8 страница19 мая 2025, 13:15

глава восьмая.

Когда после полудня Лиса приехала в «Дом Перл», ее встретил адский шум.

У двухэтажной террасы она увидела две машины полиции Нового Южного Уэльса, огни которых вспыхивали красным и синим. Когда Лиса купила это здание, оно напоминало развалившийся дом в захудалом районе. С тех пор многое изменилось. Недвижимость здесь стала пользоваться спросом, а старые дома начали ремонтировать, так же как это сделала Лиса. Теперь в «Доме Перл» было гостеприимно и тепло.

У входа стояли горшки с вьющейся геранью и пестрыми бугенвиллеями. Октябрьский день выдался душным и солнечным, и джинсы и футболка Лиса липли к телу. Когда она вышла из закрытого автомобиля, у нее упало сердце. Полицейские сирены и тихие улицы плохо сочетались друг с другом.

Предлагая временный приют женщинам, которые убегают из дома, Лиса всегда рисковала вызвать возмущение недовольных мужчин. На этот раз в окно у входа швырнули кирпич и угрожали бросить еще несколько.

Соседи относились к ним терпимо, но, разумеется, беспокоились о собственном благополучии, и она знала, что, если дела пойдут плохо, ей придется закрыть приют. Может быть, пора подыскать другое здание, более обширное, с детскими площадками и без соседей, которых станут беспокоить нежданные посетители. Теперь, когда сеть отелей «Клеменджерз» была спасена, у Лиса появилось время, чтобы решить, что делать с приютом.

Она вошла в дом. Шестнадцать нынешних жильцов собрались вокруг большого кухонного стола, где обычно устраивались неофициальные собрания.

— Значит, я должна уехать... найти какое-нибудь другое место, — говорила Дженни Скотт. Ее лицо было заплакано, она прижимала к груди худенькую девочку.

Лиса взяла женщину за руку и успокаивающе сжала.

— Но куда же вы поедете?

Дженни всхлипнула, уткнувшись в макушку девочки, которая смотрела перед собой, не вынимая изо рта палец.

— Не знаю. Но я не вернусь к Фрэнку.

— Я понимаю, — сказала Лиса, кивая и гладя девочку по голове. — Не беспокойтесь. Мы с полицейскими что-нибудь придумаем.

Лиса уехала из приюта, организовав дополнительные патрули в качестве временной меры. У нее разрывалось сердце, но надо было как можно скорее найти решение проблемы. В «Доме Перл» женщины с детьми должны жить спокойно и чувствовать себя в безопасности. Ей не хотелось превращать этот дом в крепость. В конце концов, они уже пытались уйти из своего рода тюрьмы.

Существовало так много разновидностей тюрем. Та, в которой оказалась ее мать, была позолоченной, шестизвездочной и роскошной.

А теперь Лиса сама вышла замуж. Связала себя с человеком, который обращается с ней скорее как с собственностью, нежели как с партнером. Какая тюрьма ждет ее? Каким будет приговор?

Она покачала головой и поставила свой любимый компакт-диск, прибавив громкость и пытаясь избавиться от подступившего страха. Если она собирается помочь «Дому Перл», ей лучше немедленно успокоиться.

Полчаса спустя Лиса приехала в кафе «Рокс», где условилась встретиться с Сапфи и Руби и выпить на прощанье. В кафе было шумно, за столиками сидели местные жители, решившие закончить выходные обедом под открытым небом, и туристы, которые провели бурный день в гавани Сиднея. Слышался свист кофеварки эспрессо, в воздухе витали аппетитные запахи пиццы, горячих морепродуктов и макарон, смешанные с ароматом кофе.

Сапфи и Руби заняли столик на веранде. Лиса подошла к близнецам, радуясь, что ее свадьба, по крайней мере, дала им возможность снова собраться вместе. Теперь они жили так далеко друг от друга, что встречаться становилось все труднее, и виделись они реже.

— Так, значит, Чонгук все-таки позволил тебе уехать на часок? — спросила Сапфи. Она встала и поцеловала сестру в щеку.

— Более или менее, — уклончиво ответила Лиса, целуя обеих девушек. Потом отодвинула стул и села, растягивая губы в улыбке, которая, как она надеялась, выглядела беззаботной. — Вообще-то его вызвали по делам, так что медовый месяц, похоже, кончился. — Она пожала плечами, улыбаясь, как будто говоря о том, что все в порядке и ничего необычного не случилось.

— Он уехал? Куда? — одновременно спросили близнецы.

— В Штаты, — сказала она. — Судя по всему, возникла какая-то проблема.

— О! — Близнецы переглянулись и принялись внимательно читать меню.

Лиса пристально посмотрела на сестер. Внешне они выглядели веселыми и красивыми, как обычно, но, когда обменивались взглядами, в их глазах что-то промелькнуло. Неужели они поняли правду? Обнаружили, что ее брак сплошное притворство?

Для нее это могло бы стать своего рода облегчением. Если она будет делать вид, что ее супружеская жизнь безоблачна, ей придется обманывать сестер. Раньше между ними никогда не было лжи. Они так за нее переживали. Что случится, если сейчас они узнают правду — теперь, когда сеть отелей «Клеменджерз» спасена и уже слишком поздно что-либо менять? В конце концов, она наверняка сумеет пережить унижение навязанного ей брака.

— Что такое? — строго спросила Лиса, переводя взгляд с одной сестры на другую. Ее тон означал: «Я знаю, вы что-то скрываете».

Обе девушки подняли глаза.

— Может быть, и ничего, — сказала Сапфи.

— Я могла ошибиться, — добавила Руби.

— Вы мне расскажете?

Они снова переглянулись, потом Сапфи обеими руками схватила Лиса за запястье.

— У вас с Чонгуком что-нибудь не так?

Лиса попыталась засмеяться, но смешок вышел слабым и нервным.

— Что именно? Просто его неожиданно вызвали по делам.

— На следующий день после вашей свадьбы?

— Это срочно. Он должен был поехать. Вообще-то, на следующей неделе он возьмет меня с собой в Северный Квинсленд, чтобы компенсировать разлуку. — Она поняла, что не сумела их убедить. Они чего-то недоговаривали. — Девочки, в чем дело? Объясните мне.

— Ну, просто вчера ночью, после приема, я вышла в коридор попрощаться кое с кем из гостей...

— И?

— И я увидела... — проговорила Руби, — ну, мне показалось, что я увидела, как Чонгук садится в такси.

— О! — Лиса растерялась, лихорадочно пытаясь сообразить, что ответить. Она и понятия не имела, куда отправился Чонгук после того, как покинул ее. Он вполне мог выйти из отеля. — Верно. Он оставил кое-какие вещи у себя в номере, в «Силверз», и поехал их забрать.

Руби посмотрела на нее, нахмурив лоб и с болью в глазах.

— Лиса, он был с кинозвездой. Знаешь, той, что была на свадьбе.

Лиса охватило смятение. Подтвердились ее худшие подозрения. Чонгук провел ночь с Эммой. Разумеется, он бросился прямо в объятия подружки, которая с нетерпением его ждала. Мало что меняется, когда заходит речь о поведении таких мужчин, как он.

Удивляться нечему. Лиса предвидела, какой будет ее замужняя жизнь, и предполагала, что случится именно это. Но, узнав, что оказалась права, она испытала жгучую боль.

Стараясь изо всех сил сохранить спокойное выражение лица, Лиса огляделась по сторонам в поисках официанта.

— Наверное, нам пора сделать заказ. Я умираю от жажды.

— Лиса, — сказала Сапфи, нежно сжимая ей руку, — мы можем чем-нибудь помочь?

Лиса взглянула на сестер. Те смотрели на нее с любовью и заботой, и она поняла, что не может рассказать им правду. Она обманывала себя, когда думала, что, если они все узнают теперь, это не будет иметь значения. Лиса просто не могла позволить близняшкам вернуться домой, мучаясь мыслью, что ее брак не удался.

— Это не то, что вы думаете, — начала она. — Эмма — старая подруга Чонгука, и ей внезапно стало плохо. Я попросила его позаботиться о том, чтобы она спокойно добралась до своего отеля. Вот и все.

— В вашу брачную ночь? — хором спросили сестры, не скрывая недоверия.

— Я настаивала! С ее стороны было очень мило заехать к нам на свадьбу, ведь она так занята.

— Но ты же говорила, что он отправился за одеждой?

— Я знала, что вы, девочки, поспешите с выводами, и так оно и вышло. Так что перестаньте беспокоиться. Чонгук вернется через неделю и отвезет меня в далекий тропический рай. Если можете, попытайтесь хоть немного позавидовать.

— Значит, ты уверена, что все в порядке? — настойчиво уточнила Сапфи.

Лиса сжала ей руку.

— Да, все отлично. Не волнуйтесь. Завтра утром вы уедете домой, и мы не увидимся целую вечность. Так что давайте максимально используем сегодняшний день. — Краем глаза она заметила позади себя какое-то движение. — А, вот и официант. Заказывайте, девочки. Я даже не успела заглянуть в меню.

В VIP— салоне аэропорта Лиса старалась выглядеть спокойной. Личный самолет Чонгука уже приземлился. После того как закончат процедуры, связанные с посадкой, и заправят самолет топливом, она вместе с ним полетит в Кэрнс.

Несмотря на то, что Чонгук отсутствовал дольше, чем обещал, одиннадцать дней пролетели незаметно. Она занималась новыми маркетинговыми планами, работала с менеджером по рекламе и готовилась рассказать Чонгуку о совершенно новой стратегии.

Дейрдре Хэнкок понравилось предложение работать в «Доме Перл». Она немедленно приступила к своим обязанностям, занялась делами жильцов, заботилась об их нуждах и о них самих так, будто была для этого рождена. Пару дней назад она позвонила и сказала, что Дженни Скотт с дочерью переехали в муниципальную квартиру и очень хотят начать новую жизнь. Это были хорошие новости. Лиса радовалась, когда видела, как женщины, которые пришли в приют забитыми и испуганными, спустя некоторое время покидают его с поднятой головой. Сначала у них бывали и неудачи, но они знали, что, если понадобится, в «Доме Перл» о них позаботятся, и это придавало им уверенность.

В общем, Лиса хорошо провела это время.

Тяжелее приходилось ночами. Днем она могла работать над маркетинговыми планами, разговаривать с персоналом, заниматься делами. Но в конце концов усталость брала верх, она медленно шла к себе в номер люкс — лишь затем, чтобы лежать и думать о Чонгуке. Она пыталась заставить себя рассердиться на него и с осуждением размышлять о том, с кем он проводит время и что делает, но ей мешали другие мысли. Лиса внезапно вспоминала событие в душе и мечтала, что будет, когда она наконец станет его женой.

Лиса не могла забыть его прикосновений, как наяву ощущая ласки сильных рук и гладкую горячую кожу у себя под ладонями...

Эти воспоминания становились все отчетливее по мере того, как близился день его возвращения. Можно было подумать, они настраивают ее тело на то, что ее ждет.

Потом от него пришло письмо по электронной почте. В нем говорилось, что она должна встретить его в аэропорту. Несмотря на суховатый язык электронного письма, их деловая поездка в далекий Северный Квинсленд явно предполагала нечто особенное.

Чонгук возвращался за своей женой. Он возвращался, чтобы овладеть ею.

Дрожа всем телом, Лиса обхватила себя руками. Ее льняной брючный костюм бледно-лимонного цвета предназначался для тропического климата, и хотя погоду в Сиднее нельзя было назвать даже прохладной, она пожалела, что не надела что-нибудь потеплее.

Чонгук стоял у входа и наблюдал, как Лиса расхаживает по салону. Длинный свободный жакет развевался, когда девушка двигалась. Волосы она закрутила в узел и заколола сзади. Внезапно Лиса уставилась на ковер прямо перед собой, и он мог разглядеть нахмуренный лоб и прикушенную нижнюю губу.

Последние несколько дней Чонгук беспрестанно думал о ней. Сегодня ночью у нее не будет предлогов. И этой ночи он с нетерпением ждал.

Именно в этот момент, Лиса подняла голову. И встретилась с ним взглядом. И он увидел... нет, почувствовал, как по ее телу пробежала дрожь.

Она тоже ждет его, с удовлетворением понял Чонгук.

Полет в Кэрнс занял три часа. За это время Чонгук, казалось, интересовался только новостями о том, что произошло с «Клеменджерз» в его отсутствие, и новой маркетинговой стратегией. В его манере поведения не было ничего личного, и если бы не обручальное кольцо у нее на пальце, она легко могла бы вообразить, что является всего лишь одной из его служащих. Собственно, так оно и есть, с иронией подумала Лиса.

Он ничего не сказал о своем пребывании в Соединенных Штатах. Она спросила о делах, и он коротко ответил:

— Все довольно хорошо.

И все-таки в момент встречи в аэропорту ей показалось, что она что-то уловила в его глазах, в выражении, с которым он на нее посмотрел и от которого у нее перехватило дыхание. Должно быть, она ошиблась. Может быть, искала то, чего нет. Может быть, он просто устал после перелета.

Самолет снизился и летел над побережьем, заходя на посадку. Лиса смотрела на острова, разбросанные в море, зеленую листву, обрамленную белым песком, на коралловые рифы вокруг лазурных атоллов, окруженных ярко-синим морем.

После посадки в Кэрнсе Лиса ждала, что они пойдут к машинам у аэропорта, но вместо этого Чонгук взял ее за руку, обошел предангарную бетонированную площадку и направился к вертолету, стоявшему неподалеку.

— Куда ты меня ведешь? — спросила она, пытаясь перекричать шум самолетных двигателей. — Я думала, мы едем в отель «Силверз Кэрнс».

Чонгук покачал головой.

— Не сегодня. Я подумал, что пора посмотреть другие отели. Залезай, — приказал он.

Спустя несколько секунд они взлетали над аэропортом. Несмотря на наушники, рев двигателей оглушал Лиса, так что она даже не пыталась заговорить с Чонгуком. Вертолет скользил в теплом тропическом небе, унося их вдаль по побережью. Она знала, что неподалеку есть несколько курортных островов, но куда именно направлялся вертолет Чонгука, оставалось тайной.

В некотором роде это волнует, подумала она, когда тебя похищает красивый мужчина и увозит в тропический рай. Как в волшебной сказке.

Она украдкой взглянула на Чонгука, который не сводил глаз с прекрасного острова внизу, и ее кольнуло сожаление. Если бы все сложилось иначе...

Было бессмысленно думать о том, как все могло бы быть, если бы у них оказалась возможность познакомиться до свадьбы, было бессмысленно думать, как сложилась бы жизнь, если бы Чонгуку было достаточно одной женщины. Факт оставался фактом: не принуди он ее к замужеству, она бы не стала его женой. Конец истории. А об их счастливой совместной жизни речи не заходило.

Лиса вздохнула и снова обратила внимание на пейзаж. Все сложилось так, как сложилось. Она это знала, когда согласилась на сделку.

Чонгук взял ее за руку, и она подняла глаза. Он указывал в окно на группу из восьми островов, один из которых был протяженнее других. За ними виднелось еще несколько островков поменьше. Лиса достаточно знала географию австралийских курортов, чтобы понять, что это Семейные острова.

— Остров Данк! — закричала девушка.

Чонгук кивнул.

— Мы летим туда? — спросила она, волнуясь при мысли о том, что проведет время на острове, который считается одним из самых красивых островов Квинсленда, заросших тропическими лесами.

Он покачал головой и указал на островок поменьше. Вертолет уже снижался.

— Вон тот. Остров Бедарра.

Она о нем слышала. Самый эксклюзивный уединенный курорт в стране. В любое время туда допускалось лишь несколько туристов. Они селились в роскошных виллах и наслаждались одиночеством. Если Чонгук хотел посмотреть другие отели, он начинал с самого лучшего.

Спустя несколько минут вертолет приземлился, и они оказались в другом мире. Кругом был буйный тропический лес.

Улыбающийся персонал проводил их в комнаты, после чего все вежливо скрылись в подлеске за решетками, увитыми вьюнками, предоставив им устраиваться на новом месте.

Лиса восхищалась видом ярко-синего моря, необъятными эвкалиптами, которые возвышались над огромными гранитными валунами. А внизу начинался мягкий песчаный пляж залива Уэджрок.

Номер был великолепен. Просторные комнаты, отполированные деревянные полы, окна от пола до потолка. И в довершение всего главная достопримечательность — декадентский бассейн с бирюзовым кафелем, расположенный на первом этаже, откуда открывался вид на залив. Несколько струй стекали в воду, создавая водопад, и его звук в сочетании с шорохом цветущих веток завораживал.

Это был настоящий рай!

И идеальное место для соблазнения. Надо было отдать должное Чонгуку: на этот раз он решил не рисковать. Трудно было сопротивляться чарам, которые навевало это место. Роскошный номер, тропический пейзаж и мягкие прибрежные волны внизу.

Чонгук подошел к ней сзади, и Лиса спросила себя, не ждет ли он, что она немедленно упадет с ним на широкую кровать. Однако этого не произошло. Он стоял рядом с Лиса и смотрел на открывавшийся вид, положив руки на перила.

— О чем ты думаешь? — спросил он, не отводя глаз от пейзажа.

— Здесь чудесно, — честно призналась она. На этом острове — полное уединение, а номер просто потрясающий.

— Хорошо, — сверкая белоснежной улыбкой, сказал Чонгук и повернулся к Лиса. — Мне бы не хотелось привезти тебя в какую-нибудь пятизвездочную посредственность. — Он улыбнулся еще шире, и она расхохоталась, удивляясь тому, что он запомнил ее слова, сказанные при их первой встрече. Теперь казалось, что с тех пор прошло очень много времени. — Как насчет прогулки по пляжу перед обедом?

— Это было бы неплохо.

Лиса быстро сбросила жакет, сняла брюки и сандалии, надела легкие подрезанные обтрепанные джинсы и обувь без шнуровки, после чего вернулась к Чонгуку на первый этаж. Потом они пошли по дорожке и добрались до тропинки, ведущей к заливу. Им никто не встретился по пути. Правда, отель вмещал лишь шестнадцать номеров, и поэтому гости попадались реже, чем маленькие индейки, которые бегали через подлесок. Можно было подумать, что на острове никого нет, кроме Лиса и Чонгука.

Они оказались на окаймленном пальмами пляже и обошли весь маленький залив. Песок казался белоснежным на фоне синей воды, слышался плеск прибрежных волн, за заливом цвет воды менялся, становился темнее.

Чонгук ни разу не пытался к ней прикоснуться. Лиса очень хотелось понять, почему. Вряд ли они шли так далеко только ради того, чтобы восхититься видом. Она мечтала о Чонгуке больше недели, лежа без сна, и мысленно успела приготовиться к энергичной и быстрой атаке.

Когда они вернулись, солнце уже клонилось к закату. Служащий гостиницы принес им лед и тарелку, на которой лежали ломтики поджаренного хлеба с закуской.

Чонгук предложил ей бокал вина, и Лиса приняла его без возражений. В конце концов, это было своеобразное празднование. Они отмечали перемирие, которое заключили друг с другом, по крайней мере на сегодня.

Они чокнулись, и их пальцы на миг соприкоснулись. Лиса вздрогнула: у нее заколотилось сердце и усилилось желание.

— Тебе холодно?

Она покачала головой.

— Нет.

— Значит, ты голодна?

— Ммм, — пробормотала она, потягивая вино. Немного.

— Тогда ты должна поесть.

Но ей хотелось не пищи. Чонгук стоял рядом, и ветерок развевал его темные волосы, воротник белой льняной рубашки был расстегнут, и виднелась полоска загорелой кожи. Когда они шли по песку, он закатал отвороты на своих модных летних брюках из хлопчатобумажного твида, и в таком виде скорее напоминал пирата, а не миллиардера.

Обед означал ресторан, других людей, и, может быть, пройдет еще час или два, прежде чем они снова останутся наедине. Прежде чем смогут возобновить то, на чем остановились в первую брачную ночь. Выдержит ли она такую пытку?

— Чонгук, — мягко сказала Лиса, поднимая глаза и встречаясь с ним взглядом. Она боялась показаться ему сейчас набитой дурой. — Ты не хочешь меня поцеловать.

Когда после полудня Лиса приехала в «Дом Перл», ее встретил адский шум.

У двухэтажной террасы она увидела две машины полиции Нового Южного Уэльса, огни которых вспыхивали красным и синим. Когда Лиса купила это здание, оно напоминало развалившийся дом в захудалом районе. С тех пор многое изменилось. Недвижимость здесь стала пользоваться спросом, а старые дома начали ремонтировать, так же как это сделала Лиса. Теперь в «Доме Перл» было гостеприимно и тепло.

У входа стояли горшки с вьющейся геранью и пестрыми бугенвиллеями. Октябрьский день выдался душным и солнечным, и джинсы и футболка Лиса липли к телу. Когда она вышла из закрытого автомобиля, у нее упало сердце. Полицейские сирены и тихие улицы плохо сочетались друг с другом.

Предлагая временный приют женщинам, которые убегают из дома, Лиса всегда рисковала вызвать возмущение недовольных мужчин. На этот раз в окно у входа швырнули кирпич и угрожали бросить еще несколько.

Соседи относились к ним терпимо, но, разумеется, беспокоились о собственном благополучии, и она знала, что, если дела пойдут плохо, ей придется закрыть приют. Может быть, пора подыскать другое здание, более обширное, с детскими площадками и без соседей, которых станут беспокоить нежданные посетители. Теперь, когда сеть отелей «Клеменджерз» была спасена, у Лиса появилось время, чтобы решить, что делать с приютом.

Она вошла в дом. Шестнадцать нынешних жильцов собрались вокруг большого кухонного стола, где обычно устраивались неофициальные собрания.

— Значит, я должна уехать... найти какое-нибудь другое место, — говорила Дженни Скотт. Ее лицо было заплакано, она прижимала к груди худенькую девочку.

Лиса взяла женщину за руку и успокаивающе сжала.

— Но куда же вы поедете?

Дженни всхлипнула, уткнувшись в макушку девочки, которая смотрела перед собой, не вынимая изо рта палец.

— Не знаю. Но я не вернусь к Фрэнку.

— Я понимаю, — сказала Лиса, кивая и гладя девочку по голове. — Не беспокойтесь. Мы с полицейскими что-нибудь придумаем.

Лиса уехала из приюта, организовав дополнительные патрули в качестве временной меры. У нее разрывалось сердце, но надо было как можно скорее найти решение проблемы. В «Доме Перл» женщины с детьми должны жить спокойно и чувствовать себя в безопасности. Ей не хотелось превращать этот дом в крепость. В конце концов, они уже пытались уйти из своего рода тюрьмы.

Существовало так много разновидностей тюрем. Та, в которой оказалась ее мать, была позолоченной, шестизвездочной и роскошной.

А теперь Лиса сама вышла замуж. Связала себя с человеком, который обращается с ней скорее как с собственностью, нежели как с партнером. Какая тюрьма ждет ее? Каким будет приговор?

Она покачала головой и поставила свой любимый компакт-диск, прибавив громкость и пытаясь избавиться от подступившего страха. Если она собирается помочь «Дому Перл», ей лучше немедленно успокоиться.

Полчаса спустя Лиса приехала в кафе «Рокс», где условилась встретиться с Сапфи и Руби и выпить на прощанье. В кафе было шумно, за столиками сидели местные жители, решившие закончить выходные обедом под открытым небом, и туристы, которые провели бурный день в гавани Сиднея. Слышался свист кофеварки эспрессо, в воздухе витали аппетитные запахи пиццы, горячих морепродуктов и макарон, смешанные с ароматом кофе.

Сапфи и Руби заняли столик на веранде. Лиса подошла к близнецам, радуясь, что ее свадьба, по крайней мере, дала им возможность снова собраться вместе. Теперь они жили так далеко друг от друга, что встречаться становилось все труднее, и виделись они реже.

— Так, значит, Чонгук все-таки позволил тебе уехать на часок? — спросила Сапфи. Она встала и поцеловала сестру в щеку.

— Более или менее, — уклончиво ответила Лиса, целуя обеих девушек. Потом отодвинула стул и села, растягивая губы в улыбке, которая, как она надеялась, выглядела беззаботной. — Вообще-то его вызвали по делам, так что медовый месяц, похоже, кончился. — Она пожала плечами, улыбаясь, как будто говоря о том, что все в порядке и ничего необычного не случилось.

— Он уехал? Куда? — одновременно спросили близнецы.

— В Штаты, — сказала она. — Судя по всему, возникла какая-то проблема.

— О! — Близнецы переглянулись и принялись внимательно читать меню.

Лиса пристально посмотрела на сестер. Внешне они выглядели веселыми и красивыми, как обычно, но, когда обменивались взглядами, в их глазах что-то промелькнуло. Неужели они поняли правду? Обнаружили, что ее брак сплошное притворство?

Для нее это могло бы стать своего рода облегчением. Если она будет делать вид, что ее супружеская жизнь безоблачна, ей придется обманывать сестер. Раньше между ними никогда не было лжи. Они так за нее переживали. Что случится, если сейчас они узнают правду — теперь, когда сеть отелей «Клеменджерз» спасена и уже слишком поздно что-либо менять? В конце концов, она наверняка сумеет пережить унижение навязанного ей брака.

— Что такое? — строго спросила Лиса, переводя взгляд с одной сестры на другую. Ее тон означал: «Я знаю, вы что-то скрываете».

Обе девушки подняли глаза.

— Может быть, и ничего, — сказала Сапфи.

— Я могла ошибиться, — добавила Руби.

— Вы мне расскажете?

Они снова переглянулись, потом Сапфи обеими руками схватила Лиса за запястье.

— У вас с Чонгуком что-нибудь не так?

Лиса попыталась засмеяться, но смешок вышел слабым и нервным.

— Что именно? Просто его неожиданно вызвали по делам.

— На следующий день после вашей свадьбы?

— Это срочно. Он должен был поехать. Вообще-то, на следующей неделе он возьмет меня с собой в Северный Квинсленд, чтобы компенсировать разлуку. — Она поняла, что не сумела их убедить. Они чего-то недоговаривали. — Девочки, в чем дело? Объясните мне.

— Ну, просто вчера ночью, после приема, я вышла в коридор попрощаться кое с кем из гостей...

— И?

— И я увидела... — проговорила Руби, — ну, мне показалось, что я увидела, как Чонгук садится в такси.

— О! — Лиса растерялась, лихорадочно пытаясь сообразить, что ответить. Она и понятия не имела, куда отправился Чонгук после того, как покинул ее. Он вполне мог выйти из отеля. — Верно. Он оставил кое-какие вещи у себя в номере, в «Силверз», и поехал их забрать.

Руби посмотрела на нее, нахмурив лоб и с болью в глазах.

— Лиса, он был с кинозвездой. Знаешь, той, что была на свадьбе.

Лиса охватило смятение. Подтвердились ее худшие подозрения. Чонгук провел ночь с Эммой. Разумеется, он бросился прямо в объятия подружки, которая с нетерпением его ждала. Мало что меняется, когда заходит речь о поведении таких мужчин, как он.

Удивляться нечему. Лиса предвидела, какой будет ее замужняя жизнь, и предполагала, что случится именно это. Но, узнав, что оказалась права, она испытала жгучую боль.

Стараясь изо всех сил сохранить спокойное выражение лица, Лиса огляделась по сторонам в поисках официанта.

— Наверное, нам пора сделать заказ. Я умираю от жажды.

— Лиса, — сказала Сапфи, нежно сжимая ей руку, — мы можем чем-нибудь помочь?

Лиса взглянула на сестер. Те смотрели на нее с любовью и заботой, и она поняла, что не может рассказать им правду. Она обманывала себя, когда думала, что, если они все узнают теперь, это не будет иметь значения. Лиса просто не могла позволить близняшкам вернуться домой, мучаясь мыслью, что ее брак не удался.

— Это не то, что вы думаете, — начала она. — Эмма — старая подруга Чонгука, и ей внезапно стало плохо. Я попросила его позаботиться о том, чтобы она спокойно добралась до своего отеля. Вот и все.

— В вашу брачную ночь? — хором спросили сестры, не скрывая недоверия.

— Я настаивала! С ее стороны было очень мило заехать к нам на свадьбу, ведь она так занята.

— Но ты же говорила, что он отправился за одеждой?

— Я знала, что вы, девочки, поспешите с выводами, и так оно и вышло. Так что перестаньте беспокоиться. Чонгук вернется через неделю и отвезет меня в далекий тропический рай. Если можете, попытайтесь хоть немного позавидовать.

— Значит, ты уверена, что все в порядке? — настойчиво уточнила Сапфи.

Лиса сжала ей руку.

— Да, все отлично. Не волнуйтесь. Завтра утром вы уедете домой, и мы не увидимся целую вечность. Так что давайте максимально используем сегодняшний день. — Краем глаза она заметила позади себя какое-то движение. — А, вот и официант. Заказывайте, девочки. Я даже не успела заглянуть в меню.

В VIP— салоне аэропорта Лиса старалась выглядеть спокойной. Личный самолет Чонгука уже приземлился. После того как закончат процедуры, связанные с посадкой, и заправят самолет топливом, она вместе с ним полетит в Кэрнс.

Несмотря на то, что Чонгук отсутствовал дольше, чем обещал, одиннадцать дней пролетели незаметно. Она занималась новыми маркетинговыми планами, работала с менеджером по рекламе и готовилась рассказать Чонгуку о совершенно новой стратегии.

Дейрдре Хэнкок понравилось предложение работать в «Доме Перл». Она немедленно приступила к своим обязанностям, занялась делами жильцов, заботилась об их нуждах и о них самих так, будто была для этого рождена. Пару дней назад она позвонила и сказала, что Дженни Скотт с дочерью переехали в муниципальную квартиру и очень хотят начать новую жизнь. Это были хорошие новости. Лиса радовалась, когда видела, как женщины, которые пришли в приют забитыми и испуганными, спустя некоторое время покидают его с поднятой головой. Сначала у них бывали и неудачи, но они знали, что, если понадобится, в «Доме Перл» о них позаботятся, и это придавало им уверенность.

В общем, Лиса хорошо провела это время.

Тяжелее приходилось ночами. Днем она могла работать над маркетинговыми планами, разговаривать с персоналом, заниматься делами. Но в конце концов усталость брала верх, она медленно шла к себе в номер люкс — лишь затем, чтобы лежать и думать о Чонгуке. Она пыталась заставить себя рассердиться на него и с осуждением размышлять о том, с кем он проводит время и что делает, но ей мешали другие мысли. Лиса внезапно вспоминала событие в душе и мечтала, что будет, когда она наконец станет его женой.

Лиса не могла забыть его прикосновений, как наяву ощущая ласки сильных рук и гладкую горячую кожу у себя под ладонями...

Эти воспоминания становились все отчетливее по мере того, как близился день его возвращения. Можно было подумать, они настраивают ее тело на то, что ее ждет.

Потом от него пришло письмо по электронной почте. В нем говорилось, что она должна встретить его в аэропорту. Несмотря на суховатый язык электронного письма, их деловая поездка в далекий Северный Квинсленд явно предполагала нечто особенное.

Чонгук возвращался за своей женой. Он возвращался, чтобы овладеть ею.

Дрожа всем телом, Лиса обхватила себя руками. Ее льняной брючный костюм бледно-лимонного цвета предназначался для тропического климата, и хотя погоду в Сиднее нельзя было назвать даже прохладной, она пожалела, что не надела что-нибудь потеплее.

Чонгук стоял у входа и наблюдал, как Лиса расхаживает по салону. Длинный свободный жакет развевался, когда девушка двигалась. Волосы она закрутила в узел и заколола сзади. Внезапно Лиса уставилась на ковер прямо перед собой, и он мог разглядеть нахмуренный лоб и прикушенную нижнюю губу.

Последние несколько дней Чонгук беспрестанно думал о ней. Сегодня ночью у нее не будет предлогов. И этой ночи он с нетерпением ждал.

Именно в этот момент, Лиса подняла голову. И встретилась с ним взглядом. И он увидел... нет, почувствовал, как по ее телу пробежала дрожь.

Она тоже ждет его, с удовлетворением понял Чонгук.

Полет в Кэрнс занял три часа. За это время Чонгук, казалось, интересовался только новостями о том, что произошло с «Клеменджерз» в его отсутствие, и новой маркетинговой стратегией. В его манере поведения не было ничего личного, и если бы не обручальное кольцо у нее на пальце, она легко могла бы вообразить, что является всего лишь одной из его служащих. Собственно, так оно и есть, с иронией подумала Лиса.

Он ничего не сказал о своем пребывании в Соединенных Штатах. Она спросила о делах, и он коротко ответил:

— Все довольно хорошо.

И все-таки в момент встречи в аэропорту ей показалось, что она что-то уловила в его глазах, в выражении, с которым он на нее посмотрел и от которого у нее перехватило дыхание. Должно быть, она ошиблась. Может быть, искала то, чего нет. Может быть, он просто устал после перелета.

Самолет снизился и летел над побережьем, заходя на посадку. Лиса смотрела на острова, разбросанные в море, зеленую листву, обрамленную белым песком, на коралловые рифы вокруг лазурных атоллов, окруженных ярко-синим морем.

После посадки в Кэрнсе Лиса ждала, что они пойдут к машинам у аэропорта, но вместо этого Чонгук взял ее за руку, обошел предангарную бетонированную площадку и направился к вертолету, стоявшему неподалеку.

— Куда ты меня ведешь? — спросила она, пытаясь перекричать шум самолетных двигателей. — Я думала, мы едем в отель «Силверз Кэрнс».

Чонгук покачал головой.

— Не сегодня. Я подумал, что пора посмотреть другие отели. Залезай, — приказал он.

Спустя несколько секунд они взлетали над аэропортом. Несмотря на наушники, рев двигателей оглушал Лиса, так что она даже не пыталась заговорить с Чонгуком. Вертолет скользил в теплом тропическом небе, унося их вдаль по побережью. Она знала, что неподалеку есть несколько курортных островов, но куда именно направлялся вертолет Чонгука, оставалось тайной.

В некотором роде это волнует, подумала она, когда тебя похищает красивый мужчина и увозит в тропический рай. Как в волшебной сказке.

Она украдкой взглянула на Чонгука, который не сводил глаз с прекрасного острова внизу, и ее кольнуло сожаление. Если бы все сложилось иначе...

Было бессмысленно думать о том, как все могло бы быть, если бы у них оказалась возможность познакомиться до свадьбы, было бессмысленно думать, как сложилась бы жизнь, если бы Чонгуку было достаточно одной женщины. Факт оставался фактом: не принуди он ее к замужеству, она бы не стала его женой. Конец истории. А об их счастливой совместной жизни речи не заходило.

Лиса вздохнула и снова обратила внимание на пейзаж. Все сложилось так, как сложилось. Она это знала, когда согласилась на сделку.

Чонгук взял ее за руку, и она подняла глаза. Он указывал в окно на группу из восьми островов, один из которых был протяженнее других. За ними виднелось еще несколько островков поменьше. Лиса достаточно знала географию австралийских курортов, чтобы понять, что это Семейные острова.

— Остров Данк! — закричала девушка.

Чонгук кивнул.

— Мы летим туда? — спросила она, волнуясь при мысли о том, что проведет время на острове, который считается одним из самых красивых островов Квинсленда, заросших тропическими лесами.

Он покачал головой и указал на островок поменьше. Вертолет уже снижался.

— Вон тот. Остров Бедарра.

Она о нем слышала. Самый эксклюзивный уединенный курорт в стране. В любое время туда допускалось лишь несколько туристов. Они селились в роскошных виллах и наслаждались одиночеством. Если Чонгук хотел посмотреть другие отели, он начинал с самого лучшего.

Спустя несколько минут вертолет приземлился, и они оказались в другом мире. Кругом был буйный тропический лес.

Улыбающийся персонал проводил их в комнаты, после чего все вежливо скрылись в подлеске за решетками, увитыми вьюнками, предоставив им устраиваться на новом месте.

Лиса восхищалась видом ярко-синего моря, необъятными эвкалиптами, которые возвышались над огромными гранитными валунами. А внизу начинался мягкий песчаный пляж залива Уэджрок.

Номер был великолепен. Просторные комнаты, отполированные деревянные полы, окна от пола до потолка. И в довершение всего главная достопримечательность — декадентский бассейн с бирюзовым кафелем, расположенный на первом этаже, откуда открывался вид на залив. Несколько струй стекали в воду, создавая водопад, и его звук в сочетании с шорохом цветущих веток завораживал.

Это был настоящий рай!

И идеальное место для соблазнения. Надо было отдать должное Чонгуку: на этот раз он решил не рисковать. Трудно было сопротивляться чарам, которые навевало это место. Роскошный номер, тропический пейзаж и мягкие прибрежные волны внизу.

Чонгук подошел к ней сзади, и Лиса спросила себя, не ждет ли он, что она немедленно упадет с ним на широкую кровать. Однако этого не произошло. Он стоял рядом с Лиса и смотрел на открывавшийся вид, положив руки на перила.

— О чем ты думаешь? — спросил он, не отводя глаз от пейзажа.

— Здесь чудесно, — честно призналась она. На этом острове — полное уединение, а номер просто потрясающий.

— Хорошо, — сверкая белоснежной улыбкой, сказал Чонгук и повернулся к Лиса. — Мне бы не хотелось привезти тебя в какую-нибудь пятизвездочную посредственность. — Он улыбнулся еще шире, и она расхохоталась, удивляясь тому, что он запомнил ее слова, сказанные при их первой встрече. Теперь казалось, что с тех пор прошло очень много времени. — Как насчет прогулки по пляжу перед обедом?

— Это было бы неплохо.

Лиса быстро сбросила жакет, сняла брюки и сандалии, надела легкие подрезанные обтрепанные джинсы и обувь без шнуровки, после чего вернулась к Чонгуку на первый этаж. Потом они пошли по дорожке и добрались до тропинки, ведущей к заливу. Им никто не встретился по пути. Правда, отель вмещал лишь шестнадцать номеров, и поэтому гости попадались реже, чем маленькие индейки, которые бегали через подлесок. Можно было подумать, что на острове никого нет, кроме Лиса и Чонгука.

Они оказались на окаймленном пальмами пляже и обошли весь маленький залив. Песок казался белоснежным на фоне синей воды, слышался плеск прибрежных волн, за заливом цвет воды менялся, становился темнее.

Чонгук ни разу не пытался к ней прикоснуться. Лиса очень хотелось понять, почему. Вряд ли они шли так далеко только ради того, чтобы восхититься видом. Она мечтала о Чонгуке больше недели, лежа без сна, и мысленно успела приготовиться к энергичной и быстрой атаке.

Когда они вернулись, солнце уже клонилось к закату. Служащий гостиницы принес им лед и тарелку, на которой лежали ломтики поджаренного хлеба с закуской.

Чонгук предложил ей бокал вина, и Лиса приняла его без возражений. В конце концов, это было своеобразное празднование. Они отмечали перемирие, которое заключили друг с другом, по крайней мере на сегодня.

Они чокнулись, и их пальцы на миг соприкоснулись. Лиса вздрогнула: у нее заколотилось сердце и усилилось желание.

— Тебе холодно?

Она покачала головой.

— Нет.

— Значит, ты голодна?

— Ммм, — пробормотала она, потягивая вино. Немного.

— Тогда ты должна поесть.

Но ей хотелось не пищи. Чонгук стоял рядом, и ветерок развевал его темные волосы, воротник белой льняной рубашки был расстегнут, и виднелась полоска загорелой кожи. Когда они шли по песку, он закатал отвороты на своих модных летних брюках из хлопчатобумажного твида, и в таком виде скорее напоминал пирата, а не миллиардера.

Обед означал ресторан, других людей, и, может быть, пройдет еще час или два, прежде чем они снова останутся наедине. Прежде чем смогут возобновить то, на чем остановились в первую брачную ночь. Выдержит ли она такую пытку?

— Чонгук, — мягко сказала Лиса, поднимая глаза и встречаясь с ним взглядом. Она боялась показаться ему сейчас набитой дурой. — Ты не хочешь меня поцеловать.

8 страница19 мая 2025, 13:15

Комментарии