14 страница21 сентября 2024, 02:07

Часть 14

- Сегодня, 7 августа 86-ого года, в 02:34 ночи, Клэр Мэттисон, взорвала реактор первого энергоблока АЭС Калверт-Клифс, - за окошком пылал огонь, звучали сирены. - Всё пошло так, как описывается в учебниках истории. Всё произошло примерно так же, что и в Чернобыле. Я ранен, и меня вот-вот выбросит обратно. Антонов говорил, что нашёл прибор на дне бассейна, значит прибор был в воде, поэтому он не переместился со мной. Вода каким-то образом порвала канал перемещения. Сейчас я попробую все повторить. 

Парень поставил камеру на ободок джакузи. Отрезав от бутылки горлышко, он стал залазить в воду. Погрузившись полностью, он стал ждать. Вдруг он исчез и сразу же появился. Только уже с более покалеченным лицом. Видео выключилось и на экране появился Никита.

- Как бы странно это не звучало, Паша, но я - это ты, - проговорил искаженным голосом Никита. - Ты уже был в Америке в 86-м году и пытался все предотвратить, но у тебя ничего не получилось. Ты чуть не погиб, покалечил лицо и стал - мной. Я больше не могу переместиться в прошлое, потому что я оттуда ещё не вернулся. 

- Чтоб я сдох, - выругался Лёша. 

- Перед поездкой в Америку, я записал вам пару видео, - продолжил Никита. - Вы должны их посмотреть, чтобы не повторить моих ошибок. 

Петрищев начал орать и в итоге убежал. Лёша побежал за ним, позже все остальные рванули на помощь Горелову. Мимо проезжала машина. И как только водитель увидел бегущего Гошу, сразу затормозил дабы не сбить парня. 

- Наркотики, - прокричал Петрищев, открывая заднюю дверцу автомобиля. 

Его перехватили Лёша и Паша. Они начали его успокаивать, но тот продолжал сопротивляться и вырываться. 

- Guys, please (Ребята, прошу вас), - испуганно проговорил хозяин машины. 

- Простите, у него паническая атака, - извинилась перед мужчиной Антонова. 

- I'm going to Lusby, I can give you a lift (Я еду в Ласби, могу вас подбросить), - предложил священник. 

- Ребят, он может нас довести, - обратилась девушка к друзьям, а потом снова перешла на английский. - Yes please (Да, пожалуйста). 

Все сели в машину. Гоша начал отказываться и говорить, что с ними он никуда не поедет. 

- Ну и оставайся здесь, Надрищев, - проговорила Лана. - Когда нас выбросит, окажешься посреди заброшенного города, рядом с радиацией. 

Машина тронулась, но тут дверь открыл Гоша и залез в салон.

- Я Петрищев, - обиженно произнес парень. 

- Мне посрать.

Автомобиль поехал дальше. Гоша начал осматривать город и расспрашивать Пашу, почему тот весь зеленый. 

- Ладно, че там дальше? 

- Сейчас узнаем, - ответил Вершинин. - Нам же Гоша не дал досмотреть из-за своей истерики. 

Паша включил видео, на экране снова появился Никита. 

- Авария, предотвращенная в Чернобыле в 86-м году в августе, случилась здесь в этом же месяце, - начал парень. - Значит проблема в нас. Меняя прошлое, мы меняем будущее. У вас осталось полдня, чтобы предотвратить аварию на Калверт-Клифс. Аварию в Америке спровоцировали вы и вам исправлять. 

- Мы? - удивлённо спросила Мадышева. - Лично я ничего не делала. 

- Ну это как сказать, - усмехнувшись сказал блондин. 

- Are you watching the news? (Это вы новости смотрите?) - поинтересовался священник. - News from the USSR? (Новости из СССР?)

- Yes (Да), - ответила Аня. - Like that (Вроде того). 

- Are you done? (Вы закончили?) - снова спросил мужчина. - I just need to listen to my record to the end. It is very important to me to (Просто мне нужно дослушать свою запись. Мне очень важно дослушать её поскорее). 

Антонова кивнула в знак согласия, и мужчина включил плеер. Там был записан голос самого священника. Он рассказывал о каком-то мальчике по имени Дерек. Он рассказывал, что у него проблемы с памятью, и некоторые дни стираются из его памяти. Поэтому он вынужден каждое утро начинать с прослушивания кассеты. 

- I have to meet a parishioner, she's waiting for me (Мне нужно встретиться с одной прихожанкой, она меня ждёт), - пояснил мужчина. - I'll tell her I'll take you into town and get back to her. So she won't worry (Я скажу, что отвезу вас в город и вернусь к ней. Чтобы она не волновалась).

- Yes okay (Да, Хорошо), - согласилась с ним Аня. 

Машина подъехала к какому-то дому. Священник вышел из машины, ребята последовали его примеру. Мужчина ушёл, а команда продолжила смотреть видео, оставленное Никитой. Он рассказал, кто взорвет станцию. Как предотвратить аварию. И где искать Клэр Мэттисон. 

- И ещё, мне сложно было уговорить вас поехать со мной в первый раз, - продолжил Никита. - И в общем-то не удалось это сделать. Извините. 

Никита стал показывать фотографии. На первой был мертвый Лёша. 

- Лёша и Настя погибли в автокатастрофе, грузовик не справился с управлением и выехал на встречную полосу, где они ехали вместе. Не знаю было ли это подстроено Костенко или самоубийство.

Насте стало плохо, ей помог Лёша. Кому-то уговорить удалось, а кто-то облажался.

Милана слушала это все в тишине, даже не пытаясь вникать в это совершенно, но каким-то образом она продолжала это слушать.

- Это было ещё в Москве, я подумал, что это случайное совпадение, но когда мы добрались до аэропорта Нью-Йорка, там произошёл теракт. Аня погибла сразу. Гоша вытащил нас с Ланой из-под завалов, но самого его смертельно ранило осколком. 

Никита перелистнул, и на экране появилось другое видео. Повсюду бегали и кричали люди. Слышались сирены пожарной и скорой. Гоша лежал на земле, скрутившись от боли. 

- Нет, ребят, я в это не верю, - запинаясь проговорил парень. 

- «Отец, ты говорил: «Нет такой цены, которую можно было бы заплатить, чтобы спасти хорошего человека». Папа, смотри, я спас». - Прохрипел умирающий Гоша на видео.

- Лана умерла при непонятных обстоятельствах, - начал Никита, упомянув девушку. - Она пропала, а через пару месяцев её нашли убитой в заброшенном здании. Следов насилия не было, я мало верю, что это было самоубийство. - Он показал фотографию умершей девушки. 

- Хоть в этом мире я сдохла, - проговорила девушка, закатив глаза. 

- И ещё, Паш, ты наверное думаешь, почему нет рядом со мной Ланы, ведь она все помнит. - продолжил парень. - Тебе как-то удалось спасти её, в тот раз она спасла меня после того, как я выстрелил в станцию. Кто-то видимо хотел попасть в меня, но Лана, она спасла меня. То есть тебя. Это так на всякий случай сказал. 

Вершинин выключил на этом видео. Вся компания была в шоке от увиденного. 

- То есть получается, что я сдохла еще в Припяти вместе с Хуенко? Ля, как весело.

- На станции нужно быть в 02:30, надо ещё успеть забрать кое-какие вещи, - проговорил Паша. 

Через какое-то время вернулся священник. Все стали усаживаться по своим местам. Тут резко раздался крик женщины, и из окна вылетел стул. Компания вместе со священником рванули в дом. Там они увидели хозяйку без сознания.

Мужчина велел вызвать скорую, но телефонный провод был обрезан. Тогда он попросил, чтобы кто-то съездил в город и вызвал оттуда медиков. Лёша, Паша и Настя уехали, а Гоша, Лана и Аня остались помогать священнику. Мужчина стал бегать по дому в поисках Дерека. Ребята стали его звать, когда мальчик сам вышел на них. 

- Огдан, он здесь, - кричал Петрищев священнику. 

Мужчина спустился и, схватив Дерека, стал приводить его в чувства. 

-  Get him some water (Принесите ему воды), - попросил Огдан ребят. 

Аня с Гошей побежали на кухню, а Лана осталась со священником. 

- Мне не нужна вода, - стал повторять Дерек с каждым словом все настойчивее.

Когда Гоша вбежал в комнату, у него в руках разбился стакан с водой. 

- Это че за хрень? - спросил Петрищев у священника. 

- Не бойся, Гоша, скоро все закончится, - ответил Дерек на русском. 

- О-о, малец русский знает, - весело проговорила Милана. - А скажи тогда «пошел нахуй, придурок».

- Ты сейчас серьёзно? - вскрикнул Гоша.

- Ну, а почему бы и нет?

Огдан достал библию и стал искать в ней что-то. Она ему не помогла, тогда он достал деревянный крест и стал показывать его мальчику. 

- Did you hurt Mum? (Это ты покалечил маму?) - спросил священник. 

- Yes (Да), - коротко ответил Дерек, следя за крестом. 

- Are you Derek? (Ты Дерек?) - снова задал вопрос мужчина. 

- No (Нет), - бросил мальчик, и во всем доме выключился свет.

 Огдан зажёг свечу и стал искать Дерека. 

- Вон он, - сказал Гоша, указывая на второй этаж. 

- Get his mother out of the house quickly (Быстро выносите его мать из дома), - уходя наверх, проговорил мужчина. 

- Is it you because of the light? (Это вы из-за света?) - спросила Антонова, остановив его. - Don't worry, there is light on the second floor (Не переживайте, на втором этаже есть свет).

- This is not light (Это не свет), - ответил Огдан. - This is fire (Это огонь). 

Гоша с Аней схватили женщину и стали нести её к выходу. Сзади них показался Дерек. 

- Это у него что, канистра? - спросил Гоша. 

- Дерек, - обратилась к нему Давыдова. - Поставь канистру на пол. 

Мальчик её почему-то послушал и сделал то, что она попросила. 

- Теперь поставь лампу, - продолжила уговаривать его Лана, он выполнил и вторую её просьбу. 

Гоша подбежал к нему и, схватив, посадил на стул. Тут с помощью телекинеза Дерек уронил сначала канистру, потом и лампу. Дом начал гореть. Повсюду пылал огонь.

К ним выбежал священник и стал помогать выбраться. Выбив стекло на кухне, он помог вылезти Лане с Аней. Потом он передал им Дерека. Следом вылез Гоша. Огдан стал поднимать женщину, но та начала его есть. Гоша с Аней бросились как-то помогать, Лана увела подальше мальчика и пыталась с ним хоть как-то поговорить. 

- Дерек, ты меня слышишь? - спросила девушка, глядя то на мальчика, то на горящий дом. 

- Да, - коротко бросил мальчик, пытаясь сосредоточиться на ней. 

- Меня зовут Милана, - она представилась. - Дружить будем?

- Давай, - коротко ответил Дерек. 

- Ну вот, теперь мы друзья до конца жизни, - улыбнувшись, проговорила Давыдова, за спиной пряча скрещенные пальцы. 

- До конца жизни, - повторил её слова мальчик, погладив её по щеке. 

- Будь хорошим мальчиком, - убеждала его девушка. 

Вскоре приехали пожарные и медики. Они начали тушить дом, а Дерека забрали, чтобы посмотреть, все ли с ним хорошо. 

- Шериф, по словам очевидцев, дом поджог Дерек Флетчер, - проговорил темнокожий мужчина в рацию. 

- What other eyewitnesses? (Какие ещё очевидцы?) - спросили на другом конце провода. - Three Russians, young (Трое русских, молоденькие), - ответил мужчина. - Exchange students speak (Говорят студенты по обмену). 

- Damn, the Russians shot the bar here (Черт, тут русские бар расстреляли), - выругался шериф. - Take them to the police station (Вези их в участок). 

Ребята оказались в одном участке. Девушки были в одной камере, а парни в другой. Аня пыталась убедить полицейских, что Клэр опасна, и что она сегодня взорвет станцию. Участковый позвонил на станцию, но ему сказали, что никакой Клэр Мэттисон у них там нет. Все уселись по койкам. 

- Черт, этого не может быть, - начал Гоша. 

- Что, Гошанчик? Не так представлял свой первый раз? - усмехнувшись спросила Лана, подойдя к решеткам ближе. 

- Когда нас должно выбросить? - нервно спросил он. 

- С минуты на минуту, - ответила девушка. 

- Здесь же монумент стоит, - проговорил Петрищев. - Нас выбросить прямо в него. 

- Блять! - выругалась Лана. - Паш, нужно что-то сделать. Я не хочу стать похожей на того мужика, вросшего в дерево. 

Один из мужиков принёс прибор для перемещения и стал спрашивать ребят о нем. Они ему ничего не ответили, и тот отнёс его своему начальнику. Шериф подошёл к ним и стал расспрашивать о штуке. 

- Лан, скажи ему, - попросил её Вершинин. 

- This is a time machine (Это машина времени), - коротко бросила девушка. 

- A time machine? (Машина времени?) - удивился мужчина. - Я What kind of nonsense? (Что за ерунда?)

- This is not nonsense. It's a real time machine, but your problem is that you don't believe in it (Это не ерунда. Это самая настоящая машины времени, но ваши проблемы, что вы в это не верите).

Время подходило все ближе и ближе. На часах уже было пол третьего. Вскоре по участку пошла сирена и загорелись красные лампы. На панели прибора высветилось «Перемещение возможно». Прибор стал светиться ярче. Шериф подошёл к ребятам и стал спрашивать, что с ним не так. 

- Перемещение возможно, - сказал Паша. 

- Давайте переместимся, - умолял Гоша. 

- Куда? - прокричал Вершинин. 

- Похуй куда, главное отсюда, - крикнула ему Давыдова. - Хватай прибор и жми. 

- Sheriff, there is an accident at the Calvert Cliffs station, the first power unit is out of order (Шериф, там авария на станции Калверт-Клифс, первый энергоблок вышел из строя), - прокричал вбежавший в участок полицейский. 

Лёша схватил прибор и оттолкнул полицейского. Все ухватились за машину времени и Горелов нажал на кнопку. Ребята пропали. Их выбросило на песок, рядом с двумя афроамериканцами. 

- Hello (Здравствуйте), - поздоровалась Антонова, поднимаясь с земли. 

- Hello, Miss (Здравствуйте, мэм), - ответил ей один из мужчин. 

- What are you doing? (Что вы делаете?) - спросила блондинка. 

- Building a police station, miss (Строим полицейский участок, мэм), - ответил мужчина. 

- Sorry (Простите), - извинилась перед ними Лана, отряхивая одежду от пыли. - Can you tell me what year it is? (Не подскажите, какой сейчас год?)

- In the morning there was 1956, miss (С утра был 1956, мэм), - ответил афроамериканец.

- What? (Какой?)- удивлённо повторила она.

14 страница21 сентября 2024, 02:07

Комментарии