Глава 13. Король умер да здравствует король!
— Сегодня Вы герой дня! — улыбаясь говорю четвертому принцу, при этом тыкая указательным пальчиком ему в грудную клетку.
В честь удачного завершения ритуала вызова дождя, во дворце устроили большой праздник. Большие гости присутвуют на нем, от великих родов до вассальных правителей, таких как Силла. Все с нескрываемым интересом поглядывают на Ван Со, особенно на то место, где был шрам, еще утром тщательно загримированный и затонированный мной. То и дело в разных уголках зала вспыхивают недовольные шепотки о том, как могли позволить этому дикому животному провести столь важное мероприятие как вызов дождя. Недовольные тут же смолкают, наткнувшись на хищный прищур четвертого принца. Сняв маску, он так и остался диким и необузданным хищником, наводившего ужас на жителей Коре разного сословия от простого жителя столицы до любого из принцев.
Еще бы! Проклятый Волк из Шинджу, который провел ритуал, угоден небу и высшие силы благословили народ Коре, послав вожделенную влагу на наши земли. Они исцелили четвертого принца и ему не нужно носить теперь маску. Да, да именно такие байки я слышала от горожан, пока возвращалась домой из храма после ритуала. Создавалось ощущение, что вместе с дождем смывается груз проблем, одиночество, чувство обновления наполняет людей и меня в том числе, внутренний свет наполняет душу вместе с каплями, падающими с небес.
Император больше не смотрит холодно на моего любимого мужчину, он благосклонно улыбается ему как и любому из принцев, хотя нет, так он улыбается только Ван Му, а теперь еще и Ван Со. Все поднимают чаши в честь моего мужа, восхваляют его, благодарят и чего уж скрывать льстят.
Эй, я не поняла!!! Какой — то министр открыто предлагает ему, как уважаемому человеку, подумать о второй жене. От этих слов, я тааак смотрю на этого наглого мужика, любящего совать свой нос, куда не просят, что он замолкает на полуслове, расхваливая свою племянницу. Однако, Со видимо понравилась моя реакция, он весело хмыкает на мое надутое лицо. Отвечает, что недавно только взял первую жену, о второй думать еще рано. И задумчиво добавляет, пристально глядя на враз посеревшее лицо министра, что дома любит ходить без маски и грима. Дескать, жене нравится. Кривая ухмылка появляется на лице мужа после этих слов, горе — свата начинает мелко потряхивать. Особенно глядя на меня, каким влюбленным взглядом я окидываю четвертого принца. Да на празднике многие смотрят на нас удивленными и завистливыми взглядами. По привычке, как у себя дома, мы ухаживаем друг за другом. Подкладываю самую на свой взгляд вкусную еду, салфеткой вытираю лицо или руки мужу, он обязательно каждый раз первый пробует напитки, которые нам подают, видимо с прошлого раза до сих пор не доверяет слугам, боясь, что меня снова попытаются отравить.
— Ишь ты! — слышу где — то за столом, — как она заботится о четвертом принце, как будто не чудовище нагоняющее ужас на всех, а красавец равный тринадцатому принцу!
Эта реплика выбивает дух и радужное настроение, что было всего мгновение назад, пропадает, а в голове звучат слова мужа, сказанные утром: » Думаешь, если закрасишь это уродство, все начнут ко мне по — другому относится»?
С горечью понимаю, что Ван Со прав, даже сняв маску для них он остается проклятым Волком.
Мои невеселые мысли прерывает как ни странно муж. Он резко вскакивает со словами: «Отец»!и кидается к трону. Непонимающе поворачиваю голову в след любимому и застываю. Тхэджо Ван Гон белый как мел, медленно сползает с трона, но Со с кронпринцем успевают его подхватить. Они аккуратно усаживают его обратно, Ван Му выхватив веер у одной из кисен, резкими движениями обмахивает императора. Его движения неровные, в некоторой степени рванные, однако приглядевшись, понимаю, что руки наследного принца дрожат.
Тем временем, Ван Со принюхивается и слегка пробует содержимое чаши Ван Гона. На безмолвный вопрос брата отрицательно кивает головой. Тут же суетится императорский лекарь, подносит какие — то снадобья в пузырьках, смесь трав, насколько мне видно, но все безрезультатно.
Все вскакивают со своих мест, поднимается шум и гам, невообразимый галдеж разносится по залу. Все стараются протиснуться поближе и посмотреть, что случилось с императором. Королева Ю, расталкивая всех с силой, несвойственной этой женщине, кидается к трону. От её величия не остается и следа. Взгляд королевы, обычно холодный, сейчас с нежностью смотрит на Ван Гона, а из уст, которые всегда сочились презрением и ядом, слышны слова, которые при других обстоятельствах никогда никто от нее бы и не услышал. В её глазах стоят слёзы, страх и неподдельный ужас, руки королевы стискивают безвольно повисшую руку императора.
Наконец Тхэджо подхватывают и уносят из зала. Однако никто из присутствующих не спешит покидать Чондокчон. Кроме женщин, их отправляют по домам, ввиду того, что мужья сегодня будут заняты. Все чего — то ждут.
В толпе пытаюсь найти хоть кого — то из принцев, но все ушли вслед за кронпринцем и Ван Со.
Понимаю, что поиски не дают результатов, поэтому иду на поиски мужа. Проходя по дворцу, наблюдаю, как шепчутся люди, нервничают, и суетится прислуга. Чондокчон похож на растревоженный улей. Голоса за одной из стен заставляют остановиться и прислушаться.
Припадаю к стене, напрягая слух, чтобы не пропустить ни слова.
-...сказал?
-Император находится между жизнью и смертью, думаю, все понимают, что скоро он встретится с предками. Не для кого, не секрет, после смерти предыдущего правителя, выбирают нового...
— После смерти императора Тэджо на трон взойдет кронпринц Ван Му! — слышу ледяной голос четвертого принца, — это тоже всем известно!
— Кронпринц редко присутствовал на совещаниях, мало принимал участия в государственных делах. У нас есть сомнения в состоятельности кронпринца как будущего императора, сможет ли он управлять страной? — все тот же голос пытается переубедить моего мужа.
— Император не подвергал это сомнению! — холодно отрезает Ван Со, — и чтобы я больше не слышал такие разговоры! Мне все равно, о чем вы думаете. Кронпринц, будущий император, тот, кто в этом сомневается, будет иметь дело со мной....лично...
Наступает звенящая тишина.
Мимо меня проносится астроном, его одежды развиваются от быстрого шага. Не замечая меня, он открывает дверь дальше по коридору, входит, прикрыв за собой.
-Император скончался, не приходя в сознание! — голос ЧиМона звучит тихо. Однако он с таким успехом мог бы прокричать на весь дворец, эффект был бы тот же!
Чтобы не закричать закрываю рот рукой. Неужели сейчас начнется эта кровопролитная борьба за трон, где брат пойдет против брата, и будут убивать друг друга, забыв, что вместе росли и являются братьями.
— Коронация состоится через день, как проводим в последний путь покойного императора, — раздается голос астронома, — в этот день звезды будут благоволить Вам Ваше Величество.
Шум за стеной говорит, что присутствующие собираются расходиться. Прячусь за колонной, чтобы меня никто не заметил. Последними выходят из комнаты Ван Му, Со, восьмой принц Ван Ук и ЧиМон. Кронпринц идет, еле передвигая ноги, опираясь на плечо четвертого принца. Астроном с беспокойством заглядывает ему в лицо. Смерть отца сильно повлияла на наследного принца. Его белое лицо с каплями пота на висках, говорит о том, насколько ему тяжело держаться.
— Су, — от голоса Со я подпрыгиваю на месте, а душа уходит в пятки, — иди домой, сегодня не жди меня, — устало, но с нежностью смотря на меня, произносит он.
— Хорошо, — с готовностью соглашаюсь, — только успокающивий чай дайте Его Величеству, сейчас в его душе смятение, этой пойдет ему на пользу.
— Хорошо леди Су, — ЧиМон благодарно кивает.
— Су, скажи Мен Хи и ХеСон, что меня тоже сегодня не будет, — просит Ук.
Я киваю, и они уходят в сторону покоев императора. Идя к выходу, чувствую противный холодок по спине, как будто, кто — то смотрит на меня. Оборачиваюсь, но никого нет. Становится не по себе, и бегом направляюсь из этого страшного места. Заворачиваю за угол и сталкиваюсь с третьим принцем. Чуть ли не отлетев назад, с трудом обретаю равновесие. Глаза Ван Ё неотрывно смотрят на меня. Чувствую себя перед змеей, которая внимательно следит за жертвой, но пока не трогает её. Отступаю на шаг, и это как бы становится сигналом для него. Он резко хватает меня за руку, больно впиваясь ногтями в кожу на запястьях. Я сопротивляюсь, пытаясь освободить руку. Ван Ё притягивает меня к себе.
— Здравствуй невестка, может, поведаешь нам о том, что подслушала сейчас? –его лицо искривляет гримаса злости.
Из — за одной из колон появляется ухмыляющийся девятый принц. Я хватаю ртом воздух.
Кто — нибудь спасите меня!!!
