Акт 2, сцена 1
У стены сада КАПУЛЕТТИ.
Входит РОМЕО
Ромео. Куда уйду я, если сердце здесь?
Вращайся вкруг планеты, бедный спутник!
(Перелезает через стену сада.)
Входят БЕНВОЛИО и МЕРКУЦИО.
Бенволио. Ромео, стой!
Меркуцио. Ромео не дурак:
Он дома и, наверное, в постели.
Бенволио. Он перелез чрез эту стену в сад.
Погромче позови его, Меркуцио.
Меркуцио. Звать мало - вызову его, как тень.
Ромео! Сумасшедший обожатель!
Стань предо мной, как облачко, как вздох!
Произнеси полстрочки, и довольно.
Скажи "увы". Срифмуй "любовь" и "кровь".
К Венере (18*) обратись иль Купидону.
Скажи, что это мерзкий сорванец
С подбитым глазом. Расскажи легенду
О нищей и царе Кофетуа.(19*)
Не слышит, не колышется, не дышит.
Бедняга мёртв, а я зову его!
Зову тебя во имя Розалины,
Её горящих глаз и влажных губ,
Крутого лба и стройных ног и бёдер
И прочих околичностей, проснись
И выйди к нам.
Бенволио. Он может рассердиться.
Меркуцио. А, собственно, на что? Иной вопрос,
Когда бы я к его любезной вызвал
Другого и оставил их вдвоем.
Но я ведь заклинаю дух Ромео
В его прямом и собственном лице.
Он должен оценить, а не сердиться.
Бенволио. Идём отсюда. Он засел в кустах.
Его слепые чувства одолели.
Меркуцио. Слепая страсть не достигает цели.
Он, верно, тут, под деревом, застыл
И сожалеет, что его царица
Не ягода садовая кизил,
Чтоб в рот к нему без косточки свалиться.
О, если б ягодой она была!
Ну и дурак набитый ты, Ромео!
Прощай, однако. Поспешу в постель.
В твоей походной койке страшный холод.
Идём, Бенволио.
Бенволио. Идём. Зачем
Искать того, кто найден быть не хочет?
Уходят.
