Золотая птица
Я пережил свои желания ,
Я разлюбил свои мечты;
Остались мне одни страданья,
Плоды сердечной пустоты.
Шикарная архитектура здания поражала. Девушка шла в группе с экскурсоводом, но не особо прислушивалась к его речи. Пока туристы разглядывали тот или иной экспонат, Галлелея пыталась уловить изменения времени. Через несколько часов Грин-де-Вальд отстала от группы. Она бродила между экспонатов, раздумывая о том, что ждёт ее в русской петле.
Проходя по египетскому залу, блондинка вспомнила, что у неё нет фрагмента из Египта, а без него ей, скорее всего, не обойтись. Вскоре девушка оказалась в зале с удивительной конструкцией, которая и привлекла внимание волшебницы. Это был позолоченный механизм, выполненный в виде небольшого фрагмента из зачарованного леса. На раскидистом дереве сидели павлин, петух, сова, белки и множество другой мелкой живности.
Надпись на табличке гласила, что это - «Часы-павлин». Когда Галлелея подошла к стеклу, за которым находились часы, ее начала обволакивать плотная прозрачная энергия, а проходящие рядом люди начали замедляться. Приложив огромные усилия, Грин-де-Вальд отошла от экспоната. «Слишком много лишних глаз. Нужно прийти ночью,»- думала она, разглядывая павлина, сидящего на ветке. Тот будто глядел прямо в глаза волшебницы.
***
Ночью все кажется по-другому. Люди думают, что это обман и маски, которые надевает на всех и вся жизнь, но на самом деле это истинный облик окружающего мира. Грин-де-Вальд шла по широкой улице. С каждым шагом ее сердце стучало все быстрей, а руки сжимались в кулаки. Пронизывающий ветер прогонял всех прохожих, оставляя Галлелею наедине с огромным дворцом. Девушка стояла напротив центрального входа, вглядываясь в темные окна. Что-то пристально разыскивая, волшебница с негромким хлопком исчезла.
В одном из залов раздался тихий хлопок. Грин-де-Вальд огляделась. Проскочив несколько помещений, волшебница оказалась у нужных ей дверей, но они оказались заперты. Простое заклинание и она внутри. Часы-павлин стояли, будто ожидая ее прихода. Девушка подошла к стеклу и ее стало затягивать в уже знакомую полупрозрачную материю. И вдруг девушка оказалась за стеклом. Как она не старалась, но выбраться у неё не получалось. Галлелея обернулась и взглянула в глаза павлина. Только на ветке его не было. Девушка повернулась обратно и уловила сбоку движение. Дёрнувшись, волшебница попыталась выхватить палочку, но вместо этого подлетела. Взглянув на свои руки, она увидела белоснежные перья феникса. Павлин величаво подошёл к ней и указал на комнату за стеклом. Интерьер изменился. Это было помещение с множеством приборов и различного оборудования. К часам подошёл мужчина и набросил на них темную ткань. Когда ткань вновь убрали, взору Галлелеи открылся бал. Все гости склонились в поклоне, встречая красивую женщину. Это была Екатерина II. Так, эпизод сменял другой, как вдруг в зал вошёл очень знакомый мужчина. Высокий рост, красивые и ухоженные волосы пепельно белого цвета. Тонкие черты лица, длинные пальцы, держащие зонт. Разноцветные глаза внимательно разглядывали часы. «Значит, ты тоже их искал»,- думала Грин-де-Вальд, глядя в глаза деду.
Вдруг эпизоды закончились, и павлин набросился на феникса. Его металлические когда впились в шею птицы. Грин-де-Вальд раскрыла крылья, громко закричав. На концах перьев появились огненные искры, на мгновение ослепившие павлина. Воспользовавшись секундной заминкой, феникс вспорхнул за дерево в поисках фрагмента. Оклемавшийся павлин бросился за своим гостем. Отсутствие пространства мешали Грин-де-Вальд совершать быстрые манёвры, из-за чего павлин быстро схватил ее. Его когти и клюв были неестественно быстрыми и сильными. Нанося удары, павлин будто высасывал из феникса силу. Грин-де-Вальд была на исходе. В глазах двоилось, многочисленные раны истекали кровью. Попытки вернуться в человеческое тело не удавались. Через невероятное усилие Галлелея сбросила с себя павлина и вспорхнула на одну из веток. На стволе волшебница заметила выемку, напоминающую по форме клюв птицы. Попытки засунуть свой клюв не увенчались успехом: клюв феникса был слишком большим.
Оклемавшийся павлин бросился к Галлелее. Схватив обессиленными когтями голову павлина, феникс направил сильный удар в выемку. Дерево зашевелилось. Все его обитатели пришли в движение. В центре ствола открасит створка, где лежал свиток пергамента. Оттолкнувшись от головы павлина, тем самым загнав ее еще глубже в ствол, феникс схватил этот пергамент. Как только свиток оказался за пределами дерева, стекло витрины, за которым стояли часы, лопнуло и с оглушительным звоном посыпалось на паркет. Галлелея упала на пол, исцарапав об осколки лицо. В коридоре послышался топот охранников и нецензурная русская брань.
Вновь приняв свой нормальный облик, Грин-де-Вальд попыталась трансгрессировать, но усталость и сильные раны давали о себе знать. Кое-как поднявшись, она бросилась бежать.
Галлелея неслась по длинным залам, открывая первые попавшиеся двери. Позади себя она слышала громкую ругань охраны. Взглянув на стену, девушка увидела тень павлина, будто он пытался догнать и отобрать то, что принадлежит ему. А Грин-де-Вальд все бежала. Посылать какие-то заклинания в охранников было опасно-это могла навредить экспонатам. Огромная рана на живота растягивалась от каждого движения волшебницы. Спина ныла от многочисленных глубоких порезов, а лицом было больно шевелить, так много ссадин и синяков на нем было.
Открыв очередную дверь, девушка оказалась в огромном картинном зале. Множество портретов знатных персон и вся династия Романовых. Но особое внимание Галлелеи привлёк мужчина, который невзначай появлялся на всех картинах царской семьи. Болотное пальто и ярко-красный шарф, старый котелок и обшарпанные прямоугольные очки.
- Какого черта?- произнесла запыхавшаяся Галлелея, шокировано глядя на мужчину. Но долго удивляться ей не пришлось. Охрана все приближалась, а бежать было некуда. Из этой комнаты был лишь один выход, но его вот-вот займут работники музея. Заметив окно, Грин-де-Вальд тут же открыла его и прыгнула. В полёте ей удалось трансгрессировать, а поражённые охранники отправились на свой пост.
Оказавшись у главных ворот Хогвартса, Галлелея чуть не упала. Ее обессиленный организм не был готов к такой встряске, и Галлелея про себя усмехнулась, что удалось целиком перенестись, а не по частям. Едва передвигая ногами, блондинка добралась до замка. Как на зло начался дождь, из-за чего ее волосы прилипли к исцарапанному лицу. Руки сжимали окровавленную блузку, пытаясь остановить кровотечение.
Кое-как поднявшись на третий этаж, Галлелея упала. У неё начало темнеть в глазах. Девушка настырно начала ползти, ибо подняться на ноги сил не осталось. До Грин-де-Вальд донёсся звук чьих-то шагов.
- Галлелея!- произнёс до боли знакомый голос.- Мерлин, тебе нужна срочная помощь!
-Нет!- неожиданно даже для себя сказала девушка, пытаясь подняться, чтобы не выглядеть жалко в глазах аристократа.- Только не твоя, Драко.
Парень нахмурился, вытянул губы в сухую линию, развернулся и ушёл. Грин-де-Вальд ругнулась на себя за своё упрямство. Продолжая ползти, оставляя за собой окровавленный след, волшебница начала терять сознание. Опустив голову, она уловила мутным взглядом развевающуюся чёрную мантию и гулкие шаги.
