six. the end.
- Кэролайн! - Стефан вскочил со своего места, когда Клаус усадил блондинку на одну из оставшихся кушеток.
- Ужасно, - вздохнул Стефан. - Ты выглядишь...
- Как ужасно? - Кэролайн посмотрела на него.
- Я собирался сказать, что устал, - улыбнулся Стефан. - Подожди, я принесу тебе пакет с кровью.
Он помчался в подвал и через секунду вернулся с пакетом с кровью.
Кэролайн тут же вскрыла его и почти вывалила всё содержимое.
- Тебе станет плохо, любимая, - сказал Клаус, и она закатила глаза.
Когда она положила пустой пакет на журнальный столик, она наконец узнала Тайлера и Деймона.
- Тайлер? - удивленно воскликнула она. - Что ты здесь делаешь?
- Да, мальчик-волк, - лениво ухмыльнулся Деймон. - Почему бы тебе не сказать ей то, что ты сказал нам?
- О, здорово, мы как раз вовремя для большой битвы, - ухмыльнулся Кол, маршируя через парадную дверь в сопровождении Ребекки и Элайджи.
- Что это значит, Тайлер? - осторожно спросила Кэролайн. Тайлер отвёл взгляд, затем вздохнул и сделал несколько шагов к ней.
- Мне очень жаль, Кэр, - наконец сказал он. - Это все моя вина.
Она замерла: - Это был ты, - медленно сказала она. - Ты рассказал им обо мне и дал им мой телефон, не так ли?
- Мне правда очень жаль, - повторил он.
Кэролайн фыркнула: - Я чуть не умерла там, Тайлер. Если бы Кол не убил ведьму вовремя...
- Кол?! - недоверчиво перебил Дэймон. - Довольный фан-клуб, что у тебя там, Барби. Ты тоже спала с ним? Интересно, что Елена скажет по этому поводу?
- Думаю, много, - возразила Кэролайн, скрестив руки на груди. Гнев проклял её по венам, и ей было трудно скрыть свое вампирское лицо. - И знаешь что? Меня больше не волнует. Мне вообще не следовало заботиться о том, что кто-нибудь из вас думает обо мне.
- Я шутил, Блонди, - простонал Дэймон. - Перестань драматизировать.
- Нет, перестань, - яростно ответила Кэролайн, вставая со своего места. - Мне это надоело. Елена здесь, Елена там. Я чуть не умерла сегодня! А ты даже не догадывался, что я пропустила первые пару дней, не так ли? - Стефан избегал её взгляда, и это было все необходимое ей подтверждение. - Верно. Потому что, как всегда, ты был слишком занят, защищая Елену.
- Она тоже твоя подруга, Кэролайн, - попытался успокоить ее Стефан.
- И при этом отличный друг, - огрызнулась она. - Она не переставала ругаться на меня из-за того, что я спала с Клаусом в течение нескольких недель. Продолжая рассказ о том, как я предала её за секс с парнем, который убил её тетю и маму Тайлера, и так далее.
- Что ж, в этом она права, - пожал плечами Дэймон.
- А как насчет того, как она предала меня? - закричала в ярости Кэролайн на грани слез. - А как насчёт того, как мне пришлось смириться с тем, что она влюбилась в моего насильника?
В тот момент, когда слова сорвались с её губ, Кэролайн поняла, что совершила большую ошибку. Встревоженная, она повернулась и посмотрела на Клауса.
- Клаус, - начала она, но он уже был через комнату, его рука, второй раз за день, зарылась в грудь Деймона.
- Клаус, стой! - умолял Стефан, но гибрид его почти не слышал. Он кипел от ярости.
- Какие-нибудь последние слова? - прорычал он старшему брату Сальваторе. Стефан шагнул к ним, но Ребекка остановила его.
- Я вырву тебе сердце, Стефан, клянусь, - предупредила она его.
- Кэро-лайн, - выдохнул Дэймон, уперев руки в диван. - Передаю привет. Я никогда тебя не насиловал.
Кэролайн недоверчиво посмотрела на него.
- Может быть, не в первый раз, - сказала она дрожащим голосом. - Но после того, как я испугалась, что ты меня кусаешь. Ты заставил меня. Ты заставил меня не бояться тебя, позволить тебе использовать меня как мешок с кровью и спать с тобой. Ты забрал мою свободную волю, ты взял и лишил меня возможности сказать «нет». Я называю это изнасилованием.
Тогда её глаза нашли Стефана: - И вы знали. Вы и Елена знали, но ничего не сделали с этим. Вы позволили этому случиться, и впоследствии, когда Елена влюбилась в него, вы все ожидали, что я приму это, в моем присутствии. Вы ни разу не спросили меня, как я к этому отношусь.
- И это было неправильно, - ответил Стефан, повернувшись к ней, но Кол внезапно оказался между ним и Кэролайн.
- Э-э-э-э, - сказал он, подняв указательный палец.
- Однажды я пообещал Елене, что её друзьям не причинят вреда, - сказал Элайджа, снова поправляя рукава. - Эта сделка теперь недействительна. Нет никаких оправданий, когда дело касается моей семьи. И, очевидно, мисс Форбс теперь является её частью».
- Я действительно ценю это, - сказала Кэролайн, внезапно почувствовав себя крайне истощенной. - Но я не хочу, чтобы кто-нибудь из них умер. Даже Дэймон.
Клаус повернул голову в ее сторону: - Ты серьёзно, любимая?
- С какой стати вы хотите, чтобы ему сошло с рук то, что он сделал с вами? - спросила Ребекка, глядя на неё, как будто она сошла с ума.
- Потому что я лучше, чем он.
Воцарилась тишина, прежде чем Клаус так медленно убрал руку с грудной клетки Деймона. Затем он схватил лицо старшего Сальваторе и заглянул ему в глаза, его зрачки расширились.
- С этого момента, - приказал Клаус. - Каждый раз, когда кто-то произносит имя Кэролайн, ты вырываешь себе печень.
Кол начал ухмыляться от уха до уха, прежде чем ускориться перед Стефаном.
- Отныне, - повторил он слова брата. - Ты будешь спрашивать Деймона пять раз в день: «Эй, ты что-нибудь слышал от Кэролайн?»
- Отлично, брат, - усмехнулся Клаус, прежде чем хлопнуть в ладоши. - Хорошо, наша работа здесь сделана. Давайте вернёмся в аэропорт и полетим домой.
- Хорошо, - вздохнула Ребекка, направляясь к входной двери. - С меня достаточно этого дерьмового городка, по крайней мере, на столетие.
- Ждать! - закричала Кэролайн, когда братья Майклсоны собирались последовать за своей сестрой. - Если вы дадите мне один час, я пойду с вами. Мне просто нужно сначала поговорить с мамой, а затем...
Она остановилась, когда поняла, что все в комнате смотрят на неё: - Если это нормально, я имею в виду.
Ребекка заговорила первой с улыбкой на лице:
- Увидимся через час, сестра.
И с этими словами она умчалась, Элайджа и Кол следовали за ней по пятам.
- Это не может быть серьёзно, Кэри, - наконец сказал Тайлер.
- Мне нечего тебе сказать, - ответила она.
- Давай, дорогая, - вмешался Клаус, положив руку ей на поясницу. - Я отвезу тебя домой.
Кэролайн кивнула и позволила ему вывести её из дома.
Час, телефонный звонок от Стефана - извинения за все и просьба оставаться на связи - и очень долгий и серьезный разговор с ее матерью, позже Кэролайн прибыла в аэропорт, за ней было два больших чемодана.
Войдя в самолёт, она села на место у окна, а Клаус сел рядом с ней. Напротив них, лицом в их сторону, сидели его братья и сестры. Давина уже спала в одном из спальных мест.
- Ты когда-нибудь были в самолёте раньше? - с любопытством спросил Клаус, когда самолёт наконец взлетел.
Кэролайн покачала головой, нервно держась за подлокотник.
- Тебе это понравится, - сказал оригинальный гибрид. - И как только ты освоитесь, я выполню свое обещание показать тебе мир. Есть идеи, куда бы ты хотела, чтобы я вас привёл?
Кэролайн застенчиво улыбнулась, медленно глядя ему в глаза: - Как насчёт Рима? Или Парижа? Токио?
Клаус усмехнулся от уха до уха: - Как пожелаешь, дорогая.
Их прервал лёгкий кашель, и они оба повернули головы к Колу.
- Ну, раз Кэролайн теперь будет жить с нами, - ухмыльнулся он. - Я думаю, пора поговорить с тобой.
Кэролайн приподняла бровь.
- Иногда, когда мальчику очень нравится девочка, мальчик очень взволнован и хочет поставить свою...
- Я убью тебя! - Клаус бросился на своего младшего брата, который умчался в сторону, и Клаус столкнулся с пустым сиденьем.
- Подожди, пока мы вернёмся домой, и я снова возьму в руки кинжал! - Элайджа покорно вздохнул и покачал головой.
- Всегда с угрозами кинжала. Он стареет, Ник, - рассмеялся Кол, после чего Клаус схватил пустой стакан с ближайшего стола и швырнул его брату в голову.
Ребекка перевернула страницу журнала, которую читала.: Добро пожаловать в семью, Кэролайн. Ты привыкнешь.
