Старейшина и сборы
От лица Автора
Стив: Я, конечно, всё понимаю, но долго вы там общаться будете?
Человек уже слез с костей, и потирал пятую точку, болевшую от такой необычной поездки на позвоночнике скелета. На него обратили внимание.
Наоми: Что он сказал?
Элли: Он предложил нам поторопиться. Кстати, у Старейшины же есть переводчик, или он сам знает человеческий?
Наоми: Не знаю, если что ты есть. Я свой «след в истории» уже оставила, теперь твоя очередь «наследить». Пошли, пока никто не узнал, что я тут натворила.
Компания двинулась ко входу. Довольно высокие потолки, и всё из серого полированного диорита и полированного глубинного сланца. Видимо Старейшина любит шахты и подземный мир. Они шли вперёд, пытаясь выглядеть уверенно.
Стив: *шёпотом* И почему тут нет охраны?..
Элли: *шёпотом* Потому что она не нужна.
Они молча прошли до конца. Перед ними открылись огромные двери. Они оказались в просторном помещении, освещавщимся голубым пламенем огня душ. В конце был трон... Нет, так не поворачивается язык сказать, это скорее красиво украшенное кресло. Зато удобно. На нём сидел Старейшина, довольно немолодой этронт, ему лет этак 100-110. Он был одет в тёмно-синюю мантию, полностью скрывающую фигуру. На глазах была чёрная повязка с тёмно-голубыми краями.
Ребята склонились в низком поклоне, Стив повторил их действия. Старейшина знал, что это произойдёт, хотя был слеп.
Старейшина: Что вас сюда привело?
Все ребята взглядом показали Наоми что говорить будет она. Она особо не горела желанием это делать, но времени спорить не было.
Наоми: Старейшина, мы к вам пришли не просто так. Сегодня утром на тренировке к нам пришёл человек...
Старейшина: Человек? Именно человек, не некромант или оборотень?
Наоми: Нет, он именно человек. На нём было много ран, он сумел пройти через наших зимогоров и пройти сквозь волчий лес.
Старейшина: И он жив после такого?
Наоми: Да, и более того, мы привели его к вам.
Старейшина: Интересно... Мне нужен переводчик, сам я плохо владею языком людей.
Эбби слегка толкнули Элли носом, мол «Твой звёздный час»
Элли: Я хорошо знаю человеческий, могу стать этим переводчиком.
Старейшина: Хорошо. Как зовут этого человека?
Элли: Стив. Его зовут Стив.
Старейшина: Что его сюда привело, почему он так упорно сюда шёл?
Элли: Он хотел обучиться магии у сильнейшей расы.
Старейшина: У людей нет магии. Они не смогут ей обучиться. Но мы можем обучить его зельеваренью.
Элли: Стив, плохие новости. Ты не сможешь обучится магии у нас, так как в людях нет магии совсем. Мы можем вместо этого предложить только зельеваренье.
Стив: Нет! Я не для такого ответа шёл сюда! Не для этого я прошёл столько трудностей! Не для этого!
Элли: Тихо ты! Заткнись! Нам всем будет плохо!
Стив: Нет! Я буду кричать!
Человек вышел из себя. Тод схватил его руки и завёл за спину. Стив не угоманивался, и всё кричал что-то. Послышался глухой рык. Стив наконец замолчал. Из тёмного угла вышел связанный Старейшины.
Стив: Варден...
Тод: Мы в пне...
Наоми: Не будь категоричным.
Старейшина: Извини друг, мы вероятно тебя разбудили. Представляешь, у нас человек появился.
Ужас поверхности Майнкрафта помотал головой, сгоняя сон.
Варден: Человек? Интересно... Что его привело?
Старейшина: Он хотел обучиться магии. Но я ему ответил ,что, мол, не можем. А он тут шуму наводить стал.
Стив: *шёпотом* О чём они говорят?
Элли: *шёпотом* Шёпот не поможет, нас слышно. О том, какой ты маленько неадекватный. Тебе правду сказали, а ты шуметь начал. Сам понимаешь, они шум не очень любят.
Стива как парализовало. А ведь правда, он поступил необдуманно и позволил себе так себя вести, зная, что любой эронт сильнее его! Человек съёжился от мыслей что же с ним будет. Хах, ничего ещё не произошло, а он уже в страхе.
Старейшина: Как думаешь, брат мой, что нам с ним сделать?
Глава указал на Стива. Остальные отошли на пару шагов от греха подальше. Бедолага, трясётся как осиновый лист.
Варден: Честно не знаю. Может обратно отправить? Хотя тогда он не выживет. Если он едва выжил по дороге сюда, то не думаю что он ещё раз такой подвиг сможет повторить.
Старейшина: Ты прав. Но мы можем ему помочь, чтоб он точно дошёл до ближайшего населённого людьми пункта.
Варден: Ты предлагаешь дать ему кого-то в сопровождение?
Старейшина: Думаю это будет хорошей идеей. Ребятки, а кто сможет сопроводить Стива в поселение людей?
Повисла тишина. Давящая. Наоми и Тод слились разумом и обсуждали предложение, Элли с Эбби поступили так же. Один только Стив стоял без понимания что вообще происходит. Походу большинство просто забыли, что он есть комнате...
Тод «мысленно»: Наоми, я думаю что нам не стоит влезать в эту авантюру...
Наоми «мысленно»: Не знаю Тод, по-моему, это идеально для нашей тренировки. Проверим, на что мы способны. Хотя ты прав, это опасно. Может позвать кого-то с нами?
Тод: Здравая мысль. Но кого?
Наоми: Так, давай в начале согласимся.
Тод: Не забудь спросить про кого-то с собой!
Наоми "вслух": Думаю, мы с Тодом сможем выполнить это задание, но только если можно будет взять с собой кого-то из друзей...
Варден: Друг, а ты точно считаешь, что их можно на такое посылать? Они зелёные, не знают мира.
Старейшина: Как только они вошли, я узнал их голоса и запах. Они из отряда, который подготавливал Арнольд, а ты знаешь, что у него только лучшие.
Наоми немного удивилась. Она конечно знала, что их тренер не последний в городе, но чтоб у него только лучшие... Это было для неё новое. Ей стало ещё стыднее за сломанную стенку.
Варден: Хм... Тогда хорошо, надеюсь они не умрут. А кого вы хотите с собой взять?
Тод: ... Эрика и Эмму, мальчик эронт девочка крипер.
Старейшина: Хорошо. Идите. Выходите с рассветом.
Компания снова поклонилась и вышла из тронного зала.
Стив: Мне кто-нибудь объяснит что происходит?
Элли: Оу, прости. Тебя обратно отправляют, к людям, а чтоб ты выжил к тебе приставили Наоми и Тода, они с собой возьмут Эрика и Эмму. Вот так.
Стив: Меня просто отправят домой?..
Элли: Не прям домой, а до ближайшего поселения людей. А что ты ожидал?
Стив: У нас если так общаются с вождями могут и казнить. Без суда и следствия.
Элли: Я поняла только «казнить», но уже понимаю о чём речь. Это же очень жестоко!
Стив: Такие правила, я тут бессилен.
Элли: Ясно.
Наоми: Тод...
Тод: Что?
Наоми: Мы точно сделали правильный выбор? Может отказаться?
Тод: Мы пять лет тренировались для этого. Мы справимся, с нами будут ещё Эрик и Эмма. И тортики.
Наоми: Не, ну с тортиками мы всё сможем. Тортики это и оружие и еда и антидепрессант и вообще всё сразу.
Тод: Согласен. Тортики сила.
Компания вышла на солнечный свет. Немного пожмурившись, они смогли снова видеть мир вокруг.
Наоми: О! HD качество! Вон там за углом приключения, справа та стенка...
Тод: Да забудь ты уже про эту стенку! Ну не справилась ты с управлением разок, с кем не бывает?
Наоми: С тобой.
Тод: ... На свинье я теряю управление.
Наоми: Это другое.
Элли: Мы поедем к Диме с Майком, там вещи нашего пострадавшего.
Наоми: Хорошо, мы пока домой пойдём.
Элли помогла Стиву снова забраться на Эбби и они уехали.
Тод: Ну, наперегонки?
Наоми: Нет, просто пробежка.
Тод: Хорошо.
Две фигуры превратились в лиловые стрелы, которые летели прямо домой. Не добежав пару десятков метров, они остановились.
Наоми: Не знаю как ты, а я дальше по-обычному пойду.
Тод: А что так? У нас стены крепкие)
Наоми: Заткнись.
Ей самой не очень приятно грубить, но иначе он не отстанет. Она зашагала к дому, как вдруг, странник рывком оказался около неё, и дотронулся до плеча. Через пол секунды они оказались в доме, а вокруг них вились фиолетовые хлопья. Наоми резко скрутило, и она чуть не упала.
Наоми: Тод, блин! Предупреждать надо!
Тод: Так не весело)
Наоми: А так грустно. А зачем мы сюда пришли? Точно, сборы. Сходи оповести Эрика и Эмму, а я пока начну нас собирать и подготавливать «ездовых свиней».
Тод: Окей, я быстро
Наоми: Не сомневаюсь.
Тод уже не слышал девушку, он испарился. Она же пошла искать походный рюкзак и все нужные вещи.
Наоми: Лук, стрелы, мечи, плащ, сменная одежда, куча чая, каны, котёл, рис, тушёнка домашняя, вода, огниво, соль, перчик, аптечка, палатка, чтоб под звёздами не спать как тогда, спальники, пшеница, вилки, ложки, тарелки, чашки... Что-то забыла... А! Подстилка и пару ножей. Хотя не, два мало. И три тоже. И этот надо взять. И тесак понадобится. Куда же без метательных... Так, просто возьму все, не буду париться. Так, надо подготовить свинок.
Не удивляйтесь, сейчас всё объясню. Они из старых досок и колёс сделали небольшой вагончик, выдресировали свинок, и теперь их возят свинки в этом вагончике. Наоми нашла этот вагончик рядом с сараем, прикрытый кожаным покрывалом. Вагончик был небольшого размера, но туда можно уместить вещи и пару существ, размером с человека, один из которых будет управлять свинками. На дне был постелен синий коврик, а крыша сверху отделана кожей. Наоми пошла в сарай, откуда достала кожаную штуку, напоминающую очень запутанные ремни, с какими-то железками. Штука оказалась тяжёлой, и девушка от неожиданности чуть не упала. Поняв, что это не дело, она стала думать как решить эту проблему.
Наоми: Блин, где Тод? Он там с ними собраться решил?
(Тод: Да не, я просто поздоровался... А потом чаёк, истории, и всё, мне не выбраться)
Наоми: Так, ладно, надо это как-то туда дотащить. О! Свинки!
Она побежала к свинарнику, и выгнала оттуда здорового хряка. Потом повела его к сараю, и кинула на него эту непонятную фигню. Бедная свинка...
Наоми: Вот так хрюша, иди к «царской карете»
Недовольно хрюкнув, свин поплёся туда, куда его тянули руки девчушки. Когда он дотащил эту штуку до вагончика, Наоми пихнула его обратно к остальным свинкам, а сама стала распутывать ремни. Спустя много движений и не лучших слов, оказалось что это ремни для крепления свинок к вагончику (не знаю как штука называется, кто знает подскажите). Наоми прикрепила один конец к вагону, а остальную часть положила на землю. В упряжке помещалось девять свинюшек, самая большая должна быть впереди.
Наоми: Вот всё. Осталось только загрузить вещи, и мы готовы.
Послышался звук телепортации. Девушка обернулась на звук, и увидела долгожданного странника.
Наоми: А вот ты. Странник, где же ты странствовал?
Тод: Очень смешно. Этих двоих хрен найдёшь, они на тренировке были, на другом конце города. Я их предупредил и докинул до дома, сейчас соберутся и принесут вещи, у нас одних есть, в чем всё это везти.
Наоми: Ясно. Так, мы собираемся около нас, ты жди криперов, а я за человеком.
Наоми пошла к городу, а странник сел в вагончик, ждать криперов и думать о жизни своей непростой.
Девушка быстро дошла до дома Димы и Майка. Они уже собрали вещи Стива, и общались между собой во дворе.
Наоми: Хей! Открывайте! Или бить будем!
Дима: Раз бить будете, то не откроем!
Наоми: Если откроете, то вам ничего не будет!
Майк открыл калитку и впустил лиловоглазую во двор.
Наоми: Привет, Майк. Я человека забрать, завтра утром уезжаем, его до своих провожать.
Дима: Мы уже знаем. И, честно, нам обидно что вы не нас с собой взяли! Чем скелеты хуже криперов?
Наоми: Может тем, что они не прогуливали половину тренировок и овладели большим количеством техник?
Майк: Справедливо. Тут Элли тебе передала вот это, сказала что тебе понадобится.
Он протянул руку, которую держал за спиной (если это можно так назвать). В ней была довольно большая книга, на обложке которой красовалась надпись «Обучение человеческому: первые шаги».
Наоми: Хах, предусмотрительно. Спасибо ей. Так, человека надо забрать.
Стив: Я так понимаю, что это за мной.
Наоми: Хз что он сказал.
Она протянула ему руку, как бы приглашая за собой, надеясь что люди воспринимают жесты так же, как и Эронты. Она не ошиблась, Стив понял, что она хотела ему показать, и пошёл за ней. Попрощавшись с друзьями, они пошли к дому Наоми и Тода. По пути они молчали, ведь о чём им говорить? Да и на каком языке? Они же друг друга не понимают. Так и дошли молча. Когда пришли, их уже ждали криперы с Тодом.
Тод: О, пришли. Что, по дороге в стену врезались?
Наоми: Я телепортироваться не умею.
Тод: А могла бы. Если бы я мог передавать тебе свои силы...
Наоми: Тренировки не будет.
Тод: Да блин(... Ну хоть один раз, в прошлый нас Стив прервал.
Наоми: Я подумаю. Если не смогу уснуть, тогда посмотрим.
Тод знал, что у неё бессонница, но для вида приуныл.
Наоми: Так, вещи пихаем в вагон, завтра в шесть как штык здесь, ясно криперы?
Эмма: Так точно!
Эрик: Я не крипер...
Наоми: Ты же знаешь что мы называем пару по нежити потому что это удобно. Ты сам нас эндерменами зовёшь.
Эрик: Я просто повыпендриваться хотел. Так точно.
Тод взял у Стива его вещи. Вначале человек не понял намерений странника, поэтому не сдался без боя. Но, заметив что вещи криперов просто отправились в вагон, отдал свою прелесть в виде чемодана.
Наоми прошла в дом, потащив за собой человека. Она зашла в гостиную, где Тод уже заправил диван пока ждал криперов и Наоми.
Наоми: Спасибо тебе, Тод.
Жестом девушка указала Стиву, что это его кровать. Он, особо не возражая, стал располагаться. Наоми пошла в комнату и открыла учебник по человеческому.
Наоми: Ничерта не понятно, но очень интересно. Пойду поем что ли.
Она пошла на кухню. Там она сделала себе бутерброд с огурчиками. В помещение зашёл Стив, походу с намерением поесть, но это не точно.
Стив: э... Можно мне тоже? Пожалуйста.
Наоми понадобилось несколько секунд сообразить, но она поняла его просьбу. Она сделала ему бутерброд с колбасой и налила воды.
Стив: Спасибо...
Наоми кивнула ему, и пошла в свою комнату, ложиться спать. Завтра будет тяжёлым...
