Часть 2
После того как Цунаде отпустила всех, Наруто расплылся в широкой улыбке и предложил:
— Прежде чем пойдём домой, давайте я и Саске покажем вам деревню!
— А почему бы и нет, — кивнул Ву, опираясь на посох. — Лучше сразу познакомиться с этим местом.
Так они и пошли — вся разношёрстная компания: Наруто, Саске, Сакура впереди, за ними Ллойд, Кай, Джей, Зейн, Коул, Ния и сенсеи. Гармадон шёл чуть позади, напряжённый, словно чувствовал на себе каждый взгляд.
Коноха жила своей обычной жизнью. Дети носились по улицам, торговцы громко зазывали покупателей, ниндзя куда-то спешили по делам. Но как только внимание падало на гостей из другого мира — всё вокруг замирало. Люди смотрели настороженно, переговаривались между собой, кто-то даже останавливался и показывал пальцем.
— Эй, Наруто, кто это с вами? — окликнул один из шиноби, высокий парень с повязкой на лбу.
— А, это… — Наруто замялся, но улыбка его не угасла. — Новые друзья! Из… очень далёкого места.
— Хм, — пробормотал шиноби, но больше расспрашивать не стал, лишь кивнул и ушёл по своим делам.
— Чувствую себя, как на выставке, — тихо сказал Джей, почесав затылок. — Все пялятся, будто мы цирковые артисты.
— Они просто осторожничают, — заметил Зейн, его голос оставался спокойным. — Это нормальная реакция на неизвестное.
— Мне всё равно не нравится, — пробурчал Коул, скрестив руки на груди.
Ния же наоборот с любопытством рассматривала всё вокруг.
— Эта деревня… такая живая. Всё отличается от нашего мира.
В это время к ним подбежала маленькая девочка с корзиной фруктов. Она остановилась прямо перед Ллойдом, уставилась большими глазами и прошептала:
— А вы… ниндзя?
Ллойд растерялся, но потом мягко улыбнулся:
— Да. Только из другого места.
Девочка захихикала и протянула ему яблоко. Ллойд взял его, и на душе стало чуть теплее.
— Хех, популярность тебе обеспечена, — ухмыльнулся Кай.
Пока они шли дальше, то и дело кто-то подходил к команде семь, задавал вопросы, кивал на странных гостей. Сакура вежливо отвечала, Саске лишь хмурился, а Наруто с воодушевлением повторял:
— Они наши друзья!
Жители хоть и не понимали, но постепенно переставали смотреть с недоверием.
И всё же Ву чувствовал в воздухе что-то большее. Он задержал взгляд на стенах деревни, на печатях и символах, которые украшали дома.
— Здесь сила… особая, — сказал он тихо. — Как будто сам воздух наполнен ею.
— Это чакра, — пояснила Сакура, обернувшись. — Мы используем её в бою и в жизни.
Ниндзя Ниндзяго переглянулись. Слово «чакра» для них звучало чуждо, но от него веяло тем же, что они называли энергией кружитцу.
— Интересно… — прошептал Зейн.
А Саске, уловив этот обмен взглядами, только мрачно сказал:
— Вот увидите, рано или поздно кто-то захочет испытать вас в деле.
Наруто и Саске шли рядом, и в какой-то момент их руки словно сами нашли друг друга. Оба улыбнулись — спокойно, будто это было естественно.
Кай подмигнул Джейю и наклонился к нему:
— Ты это видел?
— Ещё бы! — Джей тут же распахнул глаза. — Но… может, это у них так принято? Типа традиция приветствия или дружбы?
— Ну не знаю, — протянул Кай, хмурясь. — Но выглядит это… подозрительно мило.
— Подозрительно мило? — Джей тихо прыснул. — Вот это определение!
Они зашептались, строя свои догадки. Ллойд бросил на них взгляд через плечо:
— Вы о чём там шепчетесь?
— Да так, ничего! — одновременно ответили Кай и Джей, стараясь скрыть свои ухмылки.
Вскоре к команде присоединилась Хината, чуть смущённая, но с радостной улыбкой.
Какаши же, наоборот, остановился у перекрёстка.
— Мне нужно в другую сторону, — сказал он. — У меня назначена встреча с… другом.
— С Обито? — уточнила Сакура, усмехнувшись. — Тогда удачи.
Наруто хохотнул и с ехидцей добавил:
— Главное, чтобы свидание прошло очень хорошо!
Какаши лишь махнул рукой и растворился в переулке, оставив за собой лёгкую загадочность.
Ниндзя Ниндзяго переглянулись.
— Свидание? — переспросил Коул. — Подожди… так он с этим Обито встречается?
— Похоже, да, — пробормотал Джей, хлопая глазами. — Но… они же оба парни.
— И что? — Ния вскинула бровь. — Может, в их мире это нормально.
— Подожди, подожди. — Кай поднял руки. — Хочешь сказать, что парни встречаются с парнями, а девушки с девушками? Это вообще как?..
— Похоже, именно так, — задумчиво сказал Зейн, будто записывал новую информацию в свою внутреннюю базу. — Вероятно, законы и традиции их общества более гибкие, чем в нашем.
Ллойд нахмурился, но потом пожал плечами:
— Знаете… если они счастливы, какая разница?
Кай и Джей переглянулись.
— Ну да… — пробормотал Джей. — Но
всё равно непривычно.
— Согласен, — кивнул Кай. — Очень непривычно.
Сакура, слышавшая их разговор, только усмехнулась и сказала:
— Вы ещё многое узнаете о нашем мире.
А Наруто и Саске, не обращая ни на кого внимания, шли дальше, держась за руки. Для них всё это было естественным, а для новых гостей — странным и полным загадок.
***
Когда вечер стал сгущаться, Сакура и Хината тепло попрощались и направились к себе.
— Не переживайте, — сказала Хината, мягко улыбаясь. — Завтра мы обязательно ещё увидимся.
Сакура лишь кивнула, бросив на Наруто и Саске взгляд, полный понимания.
А Наруто и Саске взяли на себя задачу довести гостей до дома.
— Ладно, пойдёмте, — сказал Наруто, бодро махнув рукой. — Увидите, где будете жить.
И вот, спустя несколько минут, они остановились перед огромным домом, который явно выделялся среди других построек деревни.
— Ого… — выдохнул Джей, широко раскрыв глаза. — Это что, гостиница?
— Да ладно, — удивился Коул, — такого я не ожидал!
Ния сделала шаг вперёд и прямо спросила:
— А чей это дом?
Наруто немного смутился, но ответил просто:
— Этот дом принадлежал моим родителям. Теперь он мой.
— Родителям? — переспросила Ния, слегка нахмурившись. — Но… я ничего не понимаю.
Тогда Наруто вздохнул, указал на гору за деревней, где в закатном свете чётко вырисовывались пять каменных лиц.
— Видите скалу? Там высечены лица наших правителей. Их зовут Хокаге.
Первый — Хаширама Сенджу. Второй — его брат, Тобирама Сенджу. Третий — Хирузен Сарутоби. Четвёртый Хокаге… Минато Намикадзе. Он был моим отцом.
Гости замерли. Даже Джей перестал болтать.
— Значит, твой отец был лидером всей деревни… — медленно произнёс Ву, и в его голосе звучало неподдельное восхищение. — Это великая честь.
Гармадон опустил взгляд и тихо сказал:
— Хотел бы я встретиться с ним…
Наруто улыбнулся, но его глаза потемнели.
— Не получится. Мои родители погибли в тот день, когда я родился. Они отдали свои жизни, чтобы защитить деревню. Они — герои.
Тишина повисла над ними. Гармадон нахмурился и покачал головой:
— Прости. Я сказал глупость.
— Да ладно, — ответил Наруто, чуть шире улыбнувшись. — Всё в порядке.
Но Саске, который стоял рядом и держал его за руку, заметил то, чего другие не могли: за этой улыбкой пряталась боль, которую Наруто до сих пор носил в сердце. Он знал это слишком хорошо, ведь они прошли через многое вместе.
Саске сжал пальцы Наруто крепче, словно говоря без слов: ты не один.
А гости из другого мира, хоть и не понимали всех тонкостей, впервые почувствовали — в этом доме хранится история, полная трагедий и силы.
Наруто наконец распахнул дверь, и все вошли внутрь. Дом встретил их простором и теплом: широкие коридоры, лестница на второй этаж, множество комнат. Сразу было видно — здесь когда-то жила семья, а теперь в доме сохранялась особая атмосфера уюта.
— Ого… — Кай снова выдохнул, заглядывая в каждую дверь. — Это что, дворец?
— Ну… скорее, большой дом, — смущённо ответил Наруто. — Тут всегда было много места. Иногда наши друзья остаются здесь, если нужно.
Ву одобрительно кивнул:
— Это мудро — хранить дом как символ семьи и открывать его для близких.
После небольшой экскурсии комнаты были быстро распределены: у каждого нашлось своё место. Хорошо, что свободных комнат оказалось достаточно.
— Ладно, тогда я пойду готовить ужин, — бодро сказал Наруто.
Но Саске тут же поднял бровь и отрезал:
— Нет. Ты отдыхай. Я сам приготовлю.
— Но… — начал Наруто.
Саске не дал ему договорить — просто наклонился и легко коснулся его губ.
— Никаких «но».
Наруто застыл на секунду, а потом довольно заулыбался.
— Ладно, ладно, ты победил.
Он пошёл мыть руки, и именно в этот момент в голове прозвучал знакомый голос:
— Ха! Совсем обленился, — фыркнул Курама. — Смотри, твой парень теперь всё за тебя делает. Повезло тебе, болван.
Наруто нахмурился, но мысленно усмехнулся:
— А я что, против? Хорошо же.
— Хм… — протянул Курама с хитринкой. — Поэтому ты и внизу, а он наверху.
Наруто споткнулся прямо на ровном месте и залился краской.
— Эй! Ты вообще в такие дела не лезь!
— Ха-ха-ха! — рыкнул зверь в его голове. — Ну а что? Мне очень интересно наблюдать за вами. Забавно.
— Курама! — прошипел Наруто, сжимая кулаки. — Замолчи и не смей поднимать такие темы!
— Ладно-ладно, — ухмыльнулся демон. — Но ты слишком смешно краснеешь, я не могу молчать.
Наруто закатил глаза, пробормотал что-то сердитое себе под нос и поспешил к своей комнате.
— Отдохну, пока Саске не позовёт, — сказал он вслух, но щёки всё ещё пылали.
Гости тем временем рассматривали свои комнаты. Для них всё здесь было необычно: двери на ползунках, татами на полу, простота и изящество. Всё было не похоже на их привычные дома.
А Саске уже закатал рукава и занялся ужином, будто всегда был в этой роли.
Вечер обещал быть особенным.
Продолжение следует…
