Глава 22. Laughter truly is the best medicine - Смех - лучшее лекарство
— Где Луна? — спросил Гарри, когда Невилл вернулся в Больничное Крыло.
— Ни тебе «привет», ни «как дела?», ни «рад видеть в целости и сохранности». Просто замечательно.
— Избавь меня от своего сарказма — я не в том настроении, — скривился Поттер и, чуть поразмыслив, добавил: — И вообще я ранен.
— В ногу. От этого не умирают.
— А может, и умирают. Как Луна?
— Честно говоря, не знаю, — Невилл вздохнул. — Она за дверью с Дафной. Я не понимаю, что делать... после того, как Гермиона ушла искать Рона... Дафна говорит, ей лучше...
— Но?
— Но если она за дверью, значит, истерика не за горами. А если она войдёт сюда и увидит тебя, то после того, что случилось с Гермионой...
— Для неё это будет слишком.
— Да.
— Пусть войдёт. По крайней мере, если это случится здесь, я хоть смогу её успокоить.
— Зерно истины есть, — кивнул Невилл, обернулся и прокричал: — Луна, всё нормально! Можешь заходить!
Девушка молнией ворвалась в Больничное Крыло и сразу же буквально набросилась на Гарри. Тот попытался её перехватить (пока многострадальной ноге снова не досталось), но безрезультатно. От резкой боли он поморщился, и от Луны это не ускользнуло. Девушка уже открыла рот, чтобы извиниться, но Поттер её оборвал:
— Ничего страшного — просто царапина. Похромаю несколько недель, а потом даже не вспомню.
— Тем лучше.
— А что с Гермионой? — рядом с Невиллом встала Дафна.
Гарри смерил её уничижающим взглядом, одновременно почувствовав, как в его объятиях напряглась Луна.
— Послезавтра её перевезут в Мунго, — ответил он тем не менее. — Авроры так сильно задержались не потому, что они — некомпетентные идиоты... впрочем, большая часть такие и есть, но дело не в этом... Пожиратели смерти отправили несколько групп дементоров, чтобы те устраивали диверсии и отвлекали авроров. Поэтому госпиталь сейчас забит под завязку.
— Она ведь выкарабкается? — спросила Луна дрогнувшим голосом.
— Да, — Гарри уверенно кивнул. — Хотя проблемы с правой рукой останутся. Придётся ей стать левшой.
— И какое-то время будет тяжело колдовать, — добавила Дафна.
— До ЖАБА ещё больше года — она справится, — присоединился Невилл. — А уж зная нашу Гермиону, могу предположить, что всё свободное время она будет тренироваться.
— Кстати, есть среди знакомых...
— Погибшие? — закончил Поттер.
— Да.
— У Сириуса те же проблемы, что и у Гермионы, только с левой рукой. К счастью, его лишь немного задело, так что особых осложнений быть не должно. Грюм потерял руку. Но, по его словам, он уже привык.
— И всё равно грустно, — слизеринка покачала головой.
— Потерять руку?
— Нет. Привыкнуть к потерям конечностей.
— Ты права. Так, о чём я... Грюм потерял руку, а близнецов теперь можно различить по шраму на щеке. Только я не знаю, Фред или Джордж...
— Ещё кто-нибудь? — оборвала его Дафна.
— И без того много, — Поттер сжал челюсти.
— Гарри, будет лучше, если именно ты скажешь нам всю правду, — подтолкнула его Луна.
— Погиб Шеклбот... И Джонс. А Вэнс больше никогда не сможет ходить, — опустошённым голосом признался тот.
После таких новостей никто не осмелился спрашивать дальше, и разговор увял сам собой. Тяжелее всех переносила потери Дафна. Она знала погибших — на рождественских каникулах они много разговаривали о свадьбе Тонкс и Люпина, вместе что-то готовили, давали советы, как украсить место, где состоится торжество, какие наряды выбрать и прочие мелочи.
Словно почувствовав плачевное состояние подруги, Луна отстранилась от Гарри и отправилась проведать Гермиону. Дафна тут же воспользовалась предоставленной возможностью, подошла к нему поближе и уткнулась носом в плечо. Невилл понял, что он здесь лишний, и ушёл вслед за Лавгуд.
В Больничном Крыле царила подавленная атмосфера — волшебники оплакивали погибших. Уизли собрались тесной группкой, будто хотели найти поддержку друг в друге, что, впрочем не мешало «Номеру Шесть» время от время бросать тоскливые взгляды на Гермиону, которая лежала на соседней койке. Были и те, чьи ранения не вызывали особых опасений. Такие волшебники терпеливо ждали в очереди, пока им окажут необходимую помощь.
И посреди этого хаоса с потерянным видом стоял Сириус. Он оглядывался по сторонам, словно искал что-то или кого-то, но никак не находил. Тяжело вздохнув, Блэк направился к крестнику в надежде, что тот сможет пролить свет на мучавший его вопрос.
— Гарри, ты не видел Ремуса и Тонкс?
Поттер нахмурился, а затем округлил глаза. Он уже собирался ответить, но вместо этого лишь громко расхохотался. И смеялся словно в последний раз — со слезами на глазах, выплескивая на ничего не понимающих магов напряжение тяжёлого дня.
* * *
А тем временем в каморке Филча Тонкс и Люпин находились в сладком неведении, что битва, в которой они так жаждали поучаствовать, уже закончилась.
* * *
— Прежде всего я хочу сделать несколько объявлений. — Дамблдор поднялся из-за преподавательского стола и осмотрел сидевших в Большом зале учеников. — Как вы уже, думаю, слышали, вчера Хогвартс подвергся атаке Пожирателей смерти под предводительством самого Волдеморта. С прискорбием вынужден сообщить, что ради того, чтобы защитить ваши жизни, многие отдали свои. Так давайте же почтим их память минутой молчания
Директор направил волшебную палочку на разноцветные гербы факультетов, и те почернели. Зал погрузился в тягостное молчание. Тем временем Гарри украдкой смотрел по сторонам, отмечая реакцию студентов на события прошлой ночи. По лицам большей части школьников нельзя было прочесть, что они чувствуют. Лишь у некоторых плотно сжатые губы и синяки под глазами выдавали настоящие эмоции. Но больше всего выделялся слизеринский стол: там не нашлось ни одного человека, кто бы не зыркал на всех исподлобья. И Поттер их понимал: у многих родители или родственники оказались в тюрьме или, что ещё хуже, были убиты.
Место Дафны пустовало. Она осталась в Больничном крыле вместе с Тонкс (видимо, в знак протеста). Гарри перевёл взгляд на собственный стол. Луны тоже не было, и почему-то её отсутствие ощущалось острее обычного.
Минута молчания подошла к концу, и слово вновь взял Дамблдор:
— Как вы понимаете, школа успешно отбилась от врагов. С превеликим удовольствием сообщаю, что вчера вечером шестью доблестными магами, среди которых был и ваш покорный слуга, Волдеморт был побеждён.
По залу разлетелись шепотки. Кое-кто взглянул на Гарри, словно искал у него подтверждения. Тот в ответ согласно кивнул. Дамблдор продолжал что-то говорить, однако многие уже не слушали, оживлённо обсуждая главную новость.
— ...ученики потеряли свои семьи, поэтому на этой неделе занятия отменяются. Воспользуйтесь этим временем, чтобы восстановить душевные и физические силы. У меня всё. Приятного аппетита и спасибо за внимание.
Услышав последние слова, некоторые студенты (в основном те, кого прошедшая накануне битва никак не затронула) несмело улыбнулись. Тем временем на столах появились первые блюда, и все приступили к трапезе, не переставая обмениваться впечатлениями и слухами.
— Как-то всё это сюрреалистично, — заметил Невилл, глядя на задумчивого Гарри.
— Что именно?
— Да многие ведут себя так, словно ничего не произошло. Я видел только одного плачущего слизеринца в коридоре: кажется, у него дядя погиб.
— Дело в том, что для них, в общем-то, ничего и не произошло, — Поттер пожал плечами, но, заметив непонимающий взгляд друга, добавил: — Сам подумай. Они спрятались в своих гостиных и спальнях, а всё, что видели — отблески от заклятий. И то через окно. Ну, быть может, слышали вопль Волдеморта, что Дамблдор мёртв.
— И тебя. Когда ты заорал на весь Большой зал, что надерёшь ему задницу.
— Точно. Вот и представь их реакцию: приходят они утром следующего дня на завтрак, готовятся к худшему, а тут тебе живой Дамблдор, который, позволь тебе напомнить, считается мёртвым, спокойно намазывает масло на гренку. И что бы ты подумал на их месте?
— Что мне приснился странный сон?
— Именно! Они не равнодушны, а просто ещё не до конца всё осознали.
— Может, и так, — признал Невилл. — Кстати, я вчера не успел у тебя спросить: Волдеморт окончательно мёртв или как?
— Официально мертв.
— А неофициально?
— А для неофициального отчёта пока рано. — Почувствовал чьё-то настойчивое внимание, Гарри поднял голову. — Лаванда, Сьюзан, Ханна, чем могу помочь?
— Где Гермиона? — выпалила первая. — Она вчера не ночевала у себя... она...
— Она в порядке. В относительном. Её ранили, но жизни уже ничего не угрожает. Если хочешь её повидать, поспеши — её скоро переправят в Мунго.
— Спасибо, — девушка кивнула и вернулась за свой стол, тут же завязав с Парвати оживлённый разговор.
— А вам чем могу помочь? — Рейвенкловец повернулся к остальным как раз в тот момент, когда Ханна вытащила из-за стола Невилла. — Я бы сказал, Ханна уже получила, что хотела.
— О да, — тихо хмыкнула Сьюзан. — Гарри, моя тётя была ранена?
— Извини, но я не знаю. Авроры так и не прибыли. В Лондоне на них напали дементоры, и они не смогли прорваться.
— Спасибо. Думаю, мне нужно отправить пару писем.
— Спроси у Дамблдора. Может, он разрешит тебе воспользоваться камином. Думаю, после всего, что случилось, директор не будет возражать.
— Спасибо, Гарри.
Хаффлпаффка удалилась, но тут, к своему ужасу, Поттер заметил, как к нему направляется новая делегация, а за ней ещё одна, и ещё... Судя по всему, его мучения пока не закончились.
* * *
Вечером того же дня Невилл отправился на восьмой этаж и трижды прошёл мимо обычной каменной стены, в которой мгновенно появилась дверь. Он вошёл в ставшую уже привычной комнату и сразу же убедился в своей правоте: Гарри с закрытыми глазами расслабленно откинулся в мягком кресле. Лонгботтом подошёл поближе и сел напротив. На низком столике тут же появились два стакана со сливочным пивом.
Вновь прибывший взял один и опустошил его одним глотком.
— Если бы Дамблдор не был настолько занят своими проблемами, он бы начал волноваться из-за твоего отсутствия.
— Он переживёт, благо не впервой, — ответил собеседник, так и не открыв глаз.
— Утро оказалось настолько ужасным, что ты решил лишить нас своего общества на весь день?
— Меня достали настырные ученики, которые хотели из первых уст услышать подробности сражения с Волдемортом.
— Могу себе представить.
— Поэтому я решил отступить в Больничное крыло и позволил отбиваться от моих поклонников мадам Помфри.
— Полагаю, всё вышло не так, как ты рассчитывал, — осторожно заметил Невилл спустя полминуты, когда понял, что друг не собирается продолжать рассказ.
— Не то, чтобы... Тонкс меня чуть на месте не прибила. Она думает, что если бы оказалась там, смогла бы уберечь...
— Своих подруг?
— Да.
— Это просто шок. Пройдёт.
— Знаю, но всё равно решил, что пусть сначала всё уляжется, а я пока ненадолго исчезну.
— Опять?
— У меня осталось ещё одно незаконченное дело.
— Змея?
— Вижу, ты не зря потратил время на раздумья, — Гарри одобрительно кивнул. — Да, пока жива змея, окончательно от Волдеморта не избавиться. А благодаря Пожирателям есть у меня несколько зацепок. Веритасерум — отличная вещь. Учитывая, что у нас образовалась свободная неделя, грех этим не воспользоваться.
— Кстати о Волдеморте: куда вы его дели?
— Спрятали в Тайной комнате и накачали Напитком Живой смерти, — Поттер скривился. — Понимаю — не круто, но это всё-таки Волдеморт.
— Точно.
— Попрощаешься за меня с Луной?
— А Дафна?
— Если не увижу её сегодня, и с ней тоже. Максимум через неделю я обязательно дам о себе знать, а если справлюсь быстрее, то и раньше.
— Будь осторожен.
— Ты же меня знаешь.
— В том-то и дело.
* * *
С тех пор, как Гарри таинственно исчез из замка, прошло пять дней. Невилл возвращался с прогулки по берегу озера, когда в одном из пустынных коридоров заметил Дафну, одиноко стоявшую у окна. Девушка смотрела будто в никуда, и сразу становилось ясно, что её мысли занимает не красивый закат, а собственные размышления.
— Ты как? — участливо спросил Невилл и дотронулся рукой до её левого плеча.
— Чувствую себя принцессой, ждущей своего отважного принца на белом коне, который должен вернуться после тяжёлого боя с драконом, — ответила та, даже не повернув головы. — И ненавижу это больше всего.
— Ты ведь знаешь, как это важно.
— Да.
— И понимаешь, почему он решил сделать это в одиночку? — настойчиво выспрашивал собеседник, прислонившись спиной к холодной стене.
— Да уж понимаю, — Дафна вздохнула. — Чтобы я не металась между ним и Тонкс, не зная, чью сторону принять. И Гарри оказался прав — она уже успокоилась.
— Правда?
— Нет, ну она, конечно, всё ещё бесится из-за того, что её отстранили от битвы и заперли в чулане для мётел, но уже не сердится за... ну, ты понимаешь...
— Да. Но она считает, что идея принадлежала Ремусу, верно?
— Вовсе нет, — слизеринка слабо улыбнулась. — Я вообще думаю, что он ничего ей не скажет. Уж лучше так.
— Совершенно верно, не самое удобное время для споров, особенно накануне свадьбы и рождения ребенка.
— Они, кстати, перенесли свадьбу. Хотят подождать, пока малыш родится. И я надеюсь, что к тому времени невеста уже не захочет съесть моего кавалера с потрохами.
— А что, отличное развлечение. Как раз между бросанием букета и снятием подвязки...
— Чуть позже он мне самой понадобится. А теперь у него и вовсе нет причин увиливать от чего бы то ни было.
— Думаешь, из-за того, что Волдеморт по-прежнему жив, он не захочет обсуждать с тобой ваше совместное будущее?
— Ты в курсе? — Дафна впервые оторвалась от увлекательного вида за окном и посмотрела на Невилла.
— Я ведь его лучший друг, — тот пожал плечами. — Конечно я в курсе. Он ведь пока несовершеннолетний, так что ваш разговор может немного подождать — до его дня рождения или вовсе до конца седьмого курса.
— Это он попросил тебя сказать?
— Нет, просто у нас с Ханной то же самое. И вряд ли мы сможем жить в Хогвартсе как настоящая пара.
— Правда? — девушка ухмыльнулась.
— Не сможем. — Невилл закатил глаза. — По одной простой причине: это вы с Гарри можете позволить себе не ночевать в спальнях, и Дамблдор закроет на это глаза. И вообще: мне кажется, Гарри его чем-то шантажирует. Другого объяснения у меня нет.
— Очень на него похоже. — Дафна почувствовала, как к ней понемногу возвращается приподнятое настроение.
— Кстати, можешь сама у него спросить, — заметил друг и кивнул в сторону окна. — Он вернулся.
В розоватом свете заходящего солнца к замку шёл немного прихрамывавший Гарри Поттер собственной персоной.
* * *
Несмотря на все надежды, Дафна сумела нормально переговорить с Гарри только на следующий день во время завтрака. Едва тот переступил порог школы, как его тут же перехватил Северус Снейп и, не желая ничего слушать, отправил прямиком в Больничное крыло, куда через несколько минут с явным неодобрением на лице подтянулся Дамблдор. Разговор оказался долгим и, как минимум, в одном отношении безрезультатным — Поттера приговорили к постельному режиму.
Впрочем, они его плохо знали, если всерьёз надеялись удержать против воли.
— Тебя уже выписали? — удивилась Дафна, заходя в Большой зал и сразу замечая своего парня.
— Да это просто царапина, — отмахнулся тот, показывая забинтованное предплечье левой руки. — И уж точно незачем валяться в кровати с такой ерундой.
— Дай-ка угадаю, — Гринграсс нахмурилась и недовольно скрестила руки на груди. — Ты сбежал, да?
— Никогда не мог от тебя что-то скрыть.
— Рана серьёзная?
— Змеиный яд мешает ране заживать как следует, — Гарри скривился. — Но Помфри заверила, что со временем она закроется.
— Значит, ты нашёл змею?
— Ага. Но это длинная история — не хочу рассказывать её за столом. А что произошло, пока меня не было?
Дафна принялась вводить его в курс последних новостей: Гермиону уже перевели в больницу, Тонкс до сих пор жутко на него злится, Ремус молчит, бесконечные похороны и угрюмая Луна.
— Стало хуже или лучше? — перебил её Поттер.
— Не знаю. Почти сразу после твоего ухода она замкнулась в себе. И пусть я очень хочу провести этот день только с тобой, вынуждена признать, что ей ты нужен больше. А мы можем поговорить и ночью.
— Вот уж не уверен, что этой ночью у нас останется время на разговоры, — Гарри нагло ухмыльнулся.
— А я-то думала, ты ранен, — возразила девушка и легонько дотронулась до повязки. — Займись сначала Луной, потом — собой, а уж после приходи ко мне.
— Слушаюсь, мэм.
* * *
Найти Луну оказалось невероятно легко — спасибо Карте мародёров, которую он так кстати забыл вернуть «Номеру Семь». А вот поднять ей настроение оказалось гораздо сложнее. К счастью, после долгих разговоров и нескольких маленьких хитростей, Гарри удалось её убедить, что сейчас школе просто необходима дриада, чтобы спасти нерадивых студентов от настигшей их меланхолии.
— Конечно, без Гермионы, которая пыталась меня выследить, это уже не так весело, но... — пробормотала Луна и отправилась навстречу новым приключениям.
* * *
— Это и в самом деле так необходимо? — спросила Дафна и с лёгким возмущением посмотрела на лежавшего рядом Гарри. Она совсем не ожидала снова встретить в школьных коридорах замаскированную дриаду ака Луну Лавгуд.
— Не особо, — признался юный маг. — Но с другой стороны, так она будет при деле. И я действительно считаю, что обитателям замка сейчас не повредит порция здорового юмора. Даже преподаватели со мной согласились. Я сейчас вспомнил, как на рождественских каникулах ей удалось ускользнуть от огромного наргла.
— Что, прости?
— Даже не спрашивай. Это Луна так сказала.
— Ладно. Так что там со змеёй?
— Мертва. И если не считать укуса, всё оказалось проще пареной репы. Труднее было её найти, — признался Гарри.
— А разве Волдеморт оставил ее не у Малфоев?
— Какое-то время она там провела, но, видимо, перед тем, как мы накачали его Напитком живой смерти, Волдеморт предупредил её и велел спрятаться.
— И ты сумел её найти так быстро? Ведь у неё был день форы, — Дафна явно удивилась.
— Мне помогли. Я связался с магловской службой по розыску животных и сообщил, что по улицам разгуливает змея. Сначала они мне, конечно, не поверили, но когда я продемонстрировал змеиную шкуру, все вопросы отпали.
— Так уж все?
— Ну, может, ещё один Конфундус... или даже два...
— Я так и подумала.
— Как бы то ни было, они её выследили. И вот я дома.
— Рассказ о твоей героической погоне поистине впечатляет, — насмешливо отозвалась девушка. — Когда будешь делиться им с другими, постарайся придумать что-нибудь получше. Особенно в части с заколдованными маглами.
— Уже.
— Дамблдор?
— Ага.
В комнате повисла тишина. Оба молча разглядывали узоры на потолке, и каждый думал о своём. Через несколько минут Поттер решил взять инициативу на себя и одной рукой приобнял Дафну, а вторая скользнула под одеяло.
— А что с Волдемортом? — внезапно поинтересовалась слизеринка.
— Ты что, издеваешься? — недоверчиво переспросил Гарри. — Как можно портить такую романтическую атмосферу?
— Между прочим, ты ранен.
— Просто замечательно, — буркнул Поттер себе под нос. — Если тебе станет легче, он всё ещё валяется в Тайной комнате без сознания — связанный, парализованный и закованный в цепи.
— Если он до сих пор под зельем, так к чему?..
— Всё остальное? Потому что Дамблдор предложил где-нибудь его запереть, Снейп — накачать зельями, я — съесть с потрохами, а старушка МакГи — усыпить на веки вечные. А Сириус хотел нарядить его в розовую пачку, но никто не послушался. В итоге я сказал, что с ним можно сделать всё сразу — чтобы уж точно наверняка.
— Только не говори, что сейчас в Тайной комнате сидит величайший тёмный маг современности в розовой пачке.
— Если что, я тебе ничего не говорил, — Гарри широко улыбнулся.
— А что думаешь на самом деле?
— Дамблдор хочет отправить его в Нурменгард к Гриндевальду, чтобы он там искупал свои грехи, но не исключено, что следующая доза Напитка живой смерти окажется смертельной.
— Не исключено?
— Этого разговора никогда не было.
И опять тишина. Немного погодя девушка перевернулась на другой бок — спиной к Гарри. Тот подождал минуту-другую, затем решил ещё раз попытать счастья:
— Дафна...
— Спокойной ночи, Гарри.
Тот вздохнул, пробормотал сквозь зубы несколько ругательств и закрыл глаза. Слизеринка мстительно улыбнулась: если всю грязную работу сделали магглы, у него было предостаточно свободного времени, чтобы связываться с ней каждый день.
