2 страница4 мая 2020, 11:37

Глава 2. Like and dislike - Симпатии и антипатии

Наступил четверг. А этот день недели никогда не был любимым для юного Гарри Поттера, и его можно было понять.

Первым уроком стояла гербология со Слизерином. А, если произносят «Слизерин», значит, звучит и имя Драко Малфоя. Тот почему-то был уверен, что Гарри придет в восторг, если рядом с ним на уроках профессора Стебль будет сидеть сам Драко Малфой. Как будто это сразу же делало их неразлучными друзьями. А теперь слизеринец пытается настоять на том, что Гарри Поттер должен проводить с ним больше времени.

Гарри никогда не затыкал блондина, потому что тот был источником ценной информации о Слизерине и о странных обычаях чистокровных ханжей. Конечно, если отсеить плоды его безграничного воображения и разные небылицы.

Более того, Малфой был настоящим асом по поиску идиотов. Они не были друзьями, и это понимали почти все (кроме, пожалуй, самого Драко, но его идиотизм — вне конкуренции), но, тем не менее, это не мешало некоторым чувствительным особям останавливать Гарри в коридорах, чтобы объяснить, почему он не может бывать в слизеринских подземельях.

«Как ты можешь быть другом Малфоя? Он — слизеринец! А отец его, знаешь ли, Пожиратель Смерти...»

Впрочем, это была тирада Рональда Уизли, мастера очевидностей.

Определённо, странный малый, себе на уме.

* * *

Вытерпев очередную пытку с навязчивым блондинчиком, Гарри отправился в библиотеку, где уже ждала Гермиона Грейнджер, которая хотела обсудить с ним уроки. А, точнее, поговорить о книгах. Она пошла по его стопам, то есть читала всё, что можно. Однако, у неё была одна проблема. В отличие от Гарри, она быстрее запоминала новую информацию, но совершенно не могла «разложить по полочкам» полученные знания, чтобы потом применить их на уроках.

И, таким образом, Гермиона оказалась с целым ворохом энциклопедических знаний, которые абсолютно ей не пригодятся ещё, как минимум, несколько лет. Именно поэтому Распределяющая шляпа и не отправила ее в Рейвенкло. И сегодня Гарри, наконец, нашел способ отвязаться от надоедливой заучки. Нужно было действовать осторожно, потому что такие умные люди одного с ним возраста встречались в замке редко. Староста Рейвенкло, с седьмого курса, услышал, как Гарри говорил о законе Гампа, и теперь решил использовать первокурсника, как живую энциклопедию. Он хотел направить его по пути Гермионы Грейнджер.

Она хотела рассказать о том, что знает, а он — нет. Следовательно, девочка получит внимательных слушателей, а он — тишину. И всем будет хорошо, особенно ему.

В общем, идеальный план.

* * *

А после обеда стояло зельеварение и профессор Снейп — великая летучая мышь подземелий. Дёрнуло же Гарри спросить, как зельевару удается заставлять свою мантию лететь следом.

Но Снейпа он, как ни странно, мог понять.

И правда! Как вы осмеливаетесь дышать в присутствии великого профессора Снейпа? Пять баллов с Рейвенкло, Поттер!

* * *

Впрочем, это не значило, что Гарри не нравились все в замке. Единственным человеком, которого он мог терпеть, была светловолосая первокурсница со Слизерина — Дафна Гринграсс. Когда Малфой устраивал на гербологии очередное шоу о дружбе, она всегда смотрела на слизеринского выскочку раздражённо. Иногда девочка подсаживалась к Гарри в библиотеке, но никогда не разговаривала, если он не хотел, и не бросала на него любопытные взгляды, которыми отличались остальные первокурсники. Чаще всего она спокойно читала и обращалась к нему, только когда хотела спросить, сколько времени.

Если в мире и существовало совершенство, то Гринграсс была к нему ближе всех. Хотя идеальной она была до тех пор, пока не открывала рот.

— Скажи мне, Поттер, тебе не кажется, что трансфигурация немного скучна?

— То, что мы делаем сейчас, мне совершенно не интересно, но этот предмет — довольно трудный, поэтому мы должны заниматься такими скучными вещами, чтобы потом перейти к полезному и интересному.

— Знаешь, — со скептическим выражением лица и откровенно скучающим взглядом ответила она, — я ненавижу людей, которые, как и ты, выражаются заумными фразами, чтобы выглядеть умнее.

— Тогда зачем ты ко мне подсела?

— Потому что ты, по крайней мере, умеешь вовремя заткнуться. И у тебя есть часы.

А может, она и вправду идеальна?

* * *

До самого Хэллоуина время тянулось, как резиновое. Пока все наслаждались праздником, Гарри закрылся в пустом кабинете и повторял последовательность приготовления анимагического зелья. Книга об анимагии, которую ему удалось достать, объясняла все сложности, возникающие при приготовлении этого зелья. К тому же, ингредиенты были довольно дороги, поэтому Гарри приходилось довольствоваться лишь имитацией — с помощью жестов.

Он собирался провести эксперимент в следующее полнолуние и, как следует попрактиковавшись, возможно, уже к третьему курсу станет настоящим анимагом.

Снаружи раздался какой-то шум. Гарри открыл дверь и столкнулся нос к носу с горным троллем, который возвышался над ним на добрую дюжину футов.

Поначалу Гарри от неожиданности замер. Потом удивился, как такое глупое животное смогло здесь оказаться. По-тихому убежать было уже невозможно, поэтому он решил провести эксперимент и выяснить, настолько ли тупы тролли, как о них пишут. Гарри отступил на несколько шагов и бросил заклинание щекотки прямо в глаза чудовищу, которое имело определенное сходство с Крэббом и Гойлом.

Этого было вполне достаточно, чтобы монстр взревел от бешенства. Попытавшись зайти в кабинет, он со всей силы ударился о слишком низкую для него притолоку, и, спустя пару секунд, валялся на полу без сознания.

— Интересно. Сам он никогда не смог бы проникнуть в замок. Ладно, надо кого-нибудь предупредить.

Когда он вошел в Большой зал, то увидел, что там царит настоящий хаос, а профессор по Защите от Темных Искусств Квирелл лежит на полу, тоже без сознания.

— ТИХО! — раздался громоподобный голос Дамблдора, и в зале действительно наступила тишина.

— Что здесь происходит, профессор? Я знаю, конечно, что моё присутствие вызывает ажиотаж, но чтобы настолько... — Все повернулись к Гарри.

— Что вы здесь делаете, мистер Поттер? — спросил Дамблдор, изучающее рассматривая мальчика.

— О, ничего особенного. Я как раз собирался заняться одним делом, но какой-то тролль спутал мне все карты. Вы случайно не знаете, профессор, как это глупое существо могло здесь оказаться?

— Где тролль, мистер Поттер?

— А, вы уже знаете про тролля? — нахмурился он. — Тогда ясно, почему все так запаниковали...

— Тролль, мистер Поттер.

— Ах да, извините, задумался. Он валяется без сознания двумя этажами ниже — стукнулся о какую-то деревяшку. Глупое животное. Надеюсь, праздник не закончился, а то я как раз проголодался, так что не откажусь что-нибудь съесть.

Большинство учеников смотрело на него круглыми от удивления глазами. Как он мог говорить о еде, когда тролль всё ещё на свободе, в замке? Ну и что, что он без сознания.

— Конечно, мистер Поттер. Раз ситуация уже под контролем, праздник будет продолжен. Сейчас я займусь троллем, но позже мне бы очень хотелось услышать от вас, что случилось. В моем кабинете после ужина.

— Как пожелаете, профессор.

* * *

Когда Гарри возвращался из кабинета Дамблдора, появилось неприятное ощущение, будто кто-то порылся в его мыслях. Похоже, от директора ничего не спрячешь. Это было странно. А если речь шла о чём-то странном, значит— это была магия. Разве волшебники могут читать мысли?

По словам библиотекарши, нет. Но она работает на Дамблдора, а значит, вряд ли скажет что-то действительно полезное. К тому же, она не может знать всё на свете.

По словам работников «Флориш и Блоттс», да. Так же говорит и его последнее приобретение — «Окклюменция. Способы закрыть разум».

Анимагия может подождать. На данный момент, способность скрывать свои мысли — более важное умение.

Более того, если верить книге, то занятия окклюменцией помогут улучшить память и концентрацию. За это спасибо Дамблдору, а заодно — и Дурслям.. В любом случае, то, что не убивает, делает его сильнее. И именно благодаря этой философии Гарри стал тем, кем стал.

Он как раз задумался о планах на будущее, как кто-то прервал его мысли.

— О чем думаешь? — поинтересовалась Дафна.

— Что?

— Ты о чём-то думаешь.

— У меня ведь есть мозги, значит, это — в порядке вещей.

— Расскажешь?

— Это тебя интересует?

— Если учесть, что ты лучший ученик на потоке, то да.

— Я думаю о своем детстве.

— Тогда забудь, это не интересно.

И, не говоря больше ни слова, слизеринка вернулась к своим домашним заданиям. И всё-таки она действительно идеальна.

* * *

Проучившись в Хогвартсе до декабря и не утолив дух авантюризма, так свойственный каждому уважающему себя гриффиндорцу, Гермиона решила привлечь Гарри для решения своих проблем.

— Гарри, мне нужна твоя помощь, — с серьезным видом произнесла она.

— А что такое? — хитро парировал тот. — Тебе уже не нравится обсуждать с моими коллегами-семикурсниками важные проблемы магической науки?

— Нет, конечно, нравится, я не об этом...

— А, знаю, — резко перебил ее Гарри. — Они оказывают тебе знаки внимания, и ты хочешь избавиться от этого? Я заметил, что брюнет в очках часто поглядывает на тебя, так может...

— ГАРРИ! — Гермиона покраснела как маков цвет. — Я совсем не это хочу сказать! Это не имеет к ним никакого отношения, я просто... Я хочу, чтобы ты помог мне узнать, что скрывают в закрытом коридоре.

— И только?

— Да! Его охраняет трехголовый пёс, и мы думаем, что кто-то хочет украсть то, что там спрятано.

— Кого? Собаку? Это животное, но говорить о нем, как о какой-то вещи?.. В любом случае, не перед Хагридом. Кстати, для твоего сведения, это цербер, хотя, знаешь, я сильно сомневаюсь, что кто-то сможет украсть его тихо и незаметно.

— Гарри! Ты прекрасно понял, что я имела в виду, — возмутилась Гермиона.

— Да, понял, — вздохнул он. — Но я тебе уже говорил забыть об этом, не стоит оно таких усилий. И вообще ты сказала «мы». Кто «мы»?

— Рон и я.

— Рональд умеет думать? — сам себя спросил Гарри. — Интересно. Оказывается, библиотека творит чудеса...

— Гарри!

— Успокойся. Забудь о философском камне и наслаждайся рождественскими каникулами с семьей.

— Что? Философский кам... — воскликнула Гермиона.

— Можешь проорать это еще громче, Гермиона, тебя не все услышали, — прервал ее Гарри.

— Извини. Но как ты узнал?

— Я всё знаю.

— Но все-таки?

— Когда мы с Хагридом были в Гринготтсе, он отдал одному из гоблинов письмо, подписанное именем Николаса Фламеля, а потом забрал какой-то маленький сверток. Я позже прочитал, что Фламель изучал драконью кровь, но не думаю, что там поместился бы дракон, так что... Ну да ладно. Ты сказала, что кто-то хочет украсть камень?

— Да! Мы думаем, что это профессор Снейп!

— Ты хочешь сказать, что он хочет украсть камень, стать бессмертным и издеваться над учениками до самого конца света? Ужасно, мы обязаны помешать ему!

— Значит, ты поможешь нам? — воодушевилась Гермиона.

— Нет. Это проблема Дамблдора. Если ты сомневаешься в Снейпе, поговори с директором, а не со мной. Что бы обо мне ни говорили, но я не ловлю на досуге черных магов. К тому же, Снейп — человек злопамятный...

— Но... но ты ведь Гарри Поттер! Ты победил Сам-Знаешь-Кого! Ты должен сделать хоть что-то.

— А еще я рейвенкловец, который сначала думает, а потом действует. Впрочем, это не для гриффиндорцев. Забудь о камне. — Гермиона опустила глаза в пол и, разочарованно вздохнув, ушла.

Гарри засунул руки в карманы, вытащил оттуда ярко-красный камень, повертел его в руках, а потом положил в сверток с письмом. Пора приниматься за дело. Нужно отправить почту.

* * *

Рождество принесло с собой несколько сюрпризов.

Гарри восхищался человеческим идиотизмом, когда открывал подарок Дурслей — обычная мелкая монетка. Какая щедрость!

Он немного огорчился, что Малфой не прислал ему никакого подарка. Впрочем, неудивительно, ведь Гарри отказался провести каникулы в Малфой-мэноре. Но это же не повод быть таким злопамятным.

А вот другие подарки заинтриговали. Одна посылка была подписана именем Дафны. Он открыл её, и оттуда что-то выпало: батарейки для часов.

Поттер, теперь тебе не удастся отлынивать от почетной обязанности информировать меня о том, который час. По крайней мере, на какое-то время.

Веселого Рождества.

Гринграсс.

Гарри улыбнулся. Это был индивидуальный, практичный, удачный, в меру саркастичный подарок. В общем, идеальный.

Наконец, он открыл последний подарок — мантия-невидимка, которая, судя по карточке, принадлежала его отцу. Но кто мог послать ее? Еще одна тайна из прошлого, которую нужно раскрыть.

* * *

В это же время Дафна читала записку, посланную Гарри. И лицо ее по мере прочтения становилось все более удивленным.

Помнишь наш разговор о трансфигурации и о том, почему ты тогда подсела ко мне? В общем, считай, что я — твой должник.

Девушка свернула карточку и вздохнула. Гарри Поттер всегда был отвратительным нахалом. Но больше всего она терпеть не могла в нем то, что он никак не мог возненавидеть ее. Идиот.

* * *

За сотни километров от замка старый мужчина шестисот шестидесяти пяти лет открыл таинственную посылку, где, к его огромному удивлению, лежал философский камень, который должен был находиться на хранении у его старого друга.

Уважаемый мистер Фламель!

Я, ученик первого курса школы «Хогвартс», имею честь вам сообщить, что выкрал ваш философский камень прямо из-под носа и бороды Альбуса Дамблдора (бороды особенно). И вы доверили ему такую важную вещь? Я думал, что эликсир бессмертия убирает все признаки старческого маразма! Иначе, какой смысл жить так долго?

Дружеский совет: храните камень у себя. Все, у кого есть хоть какие-то мозги, считают, что он находится в замке. А те, у кого их нет, вообще не знают о его существовании... И никаких проблем, правда?

Гарри, друг, который желает вам добра.

Старик улыбнулся и отложил письмо в сторону. Молодой человек прав. Здесь камень будет в безопасности. И как только Дамблдор не заметил пропажу? Очевидно, теряет былую хватку.

* * *

Невилл вернулся в Хогвартс и теперь бессмысленно блуждал по пустым коридорам замка. После встречи с родителями у него всегда было отвратительное настроение. Но Гарри удалось вытащить его из грустных мыслей.

— Привет, Невилл! Как дела в такой прекрасный день?

— Здравствуй, Гарри, — устало ответил он. — У меня нет настроения болтать.

— А почему? По-моему, наблюдать за своими родителями, которые пытаются подражать овощемагам, — очень интересный способ проведения каникул, нет?

— Кому? — непонимающе переспросил Невилл.

— Овощемагам! Я сам придумал! Это как анимаги, только в этом случае волшебники превращаются в овощи. Подходит ведь...

— Да как ты смеешь?! — закричал Невилл, сжимая кулаки.

— Легко. А ты? Как ты можешь каждый день смотреть в зеркало и осознавать, что так ничего и не сделал для них? Что ты никак им не помог?

— Но... но я не могу ничего сделать... Из меня волшебник никакой...

— И благодаря твоей чудесной самооценке, родители останутся овощемагами на всю жизнь. Если ты ничего не станешь делать, то почему остальные должны шевелиться?

— Ты такой умный, да? Что бы ты сделал на моем месте? — со слезами в глазах закричал Невилл.

— Я? Это очевидно. Я бы изучил схему функционирования «Круциатуса» и попытался бы составить зелье, которое сможет их вылечить. Вместо того чтобы дрожать от страха перед Снейпом. Это, конечно, не всё, но сейчас я должен найти Малфоя, чтобы сказать ему, как сильно я огорчен его поведением. Представляешь, он не прислал мне рождественского подарка. Это разбило мне сердце. Как он вообще может сомневаться в нашей дружбе, если ее никогда и не существовало?

Невилл смотрел вслед удаляющемуся силуэту Избранного. Гарри прав. Жаловаться — это не выход. Но необязательно было говорить это в такой форме.

В этот день Невилл добавил в свой список «Люди, которых я имею право ненавидеть» Гарри, который не питал схожих чувств к некоему Невиллу Лонгботтому.

* * *

— Спасибо.

Услышав голос Гермионы, Гарри едва не подпрыгнув от неожиданности.

— А, это ты, Гермиона, — ответил он, оторвавшись от книги. — Но за что? Сомневаюсь, что сделал что-то, заслуживающее благодарности. Ты, наверное, ошиблась...

— Прекрати строить из себя идиота, — вздохнула она. — Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты сделал для Невилла. Не знаю, правда, что именно ты ему сказал, но он смог наконец побороть свой страх перед Снейпом, и с моей помощью его оценки по зельям улучшились.

— Это было легко, — похвастался рейвенкловец. — Вообще-то, иногда, когда захочу, я могу быть пострашнее какого-то Снейпа. Но как ты узнала, что я в этом как-то замешан? Учитывая, что и как я сказал Невиллу, не думал, что он станет говорить об этом кому-то...

— Он мне ничего не говорил, — подтвердила Грейнджер. — Но в день, когда он только вернулся в школу, Невилл залетел в гостиную весь в слезах, я поняла, что что-то произошло. Особенно, когда его поведение резко изменилось. Он сказал, что хочет помочь своим родителям, а как раз накануне я видела, как ты читал вырезки из газет о суде над Пожирателями Смерти. Я сложила два и два... Я, конечно, учусь не в Рейвенкло, но это не значит, что я дура, знаешь ли...

— Знаю, — улыбнулся Гарри. — Корнер — рейвенкловец, хотя это не он изобрел горячую воду. Малфой — идиот, наверное, его отправили в Слизерин только из-за одного качества — ханжества. Хотя для большинства смертных быть ханжой — это не достоинство. К тому же, он не прислал мне подарка на Рождество. Это гнусный и жестокий человек...

— Действительно? — Гермиона едва заметно улыбнулась.

— Ладно, он просто жестокий и гнусный блондинчик. Ты же мне веришь, а, Гермиона?

— Да, так намного лучше, — согласилась девушка, но неожиданно стала серьезной. — Кстати, я хотела поговорить с тобой о камне.

— Ради Мерлина, Гермиона! — раздраженно воскликнул Гарри. — Я же сказал тебе забыть о нем. Он в полной безопасности, я сам проверил. Это все, что я смог сделать.

— Ладно.

Гермиона не поверила Гарри, но пришла к выводу, что добиться от Поттера чего-то еще невозможно. Раз он не хочет ничего говорить, значит, бесполезно и пытаться.

* * *

В первых числах марта Гарри заметил, что профессор Дамблдор выглядит немного обеспокоенным, к тому же, постоянно следит за Квиреллом каким-то инквизиторским взглядом. Поттер сразу понял, что единственная вещь, которая могла оказать на директора такое влияние, — это потеря камня.

Неужели Фламель попросил его проверить сохранность камня? Или может, он просто обнаружил его отсутствие во время одной из формальных проверок? Впрочем, совершенно неважно, результат в обоих случаях один и тот же...

Сейчас директор, казалось, одним махом постарел лет на десять. Положа руку на сердце, Гарри признался себе, что не может пустить дело на самотек. Стоит ли положиться на Фламеля? Наверняка, он сможет понять, когда придет нужное время, чтобы рассказать Дамблдору, что камень находится в безопасности.

К тому же, директор посмел однажды порыться в его мыслях, а потому заслужил помучиться немного в неведении.

* * *

В общем, Гарри решил пока не вмешиваться.

Занятия окклюменцией приносили свои плоды. Теперь он знал, что Снейп тоже был легилиментом, надо сказать, одним из лучших, а еще тем, кто любит злоупотреблять своими способностями. Впрочем, ничего другого от него никто и не ждал...

Но Гарри тоже был не лыком шит, а профессору все реже и реже удавалось прочесть юного Поттера. Он хотел знать, о чем думает рейвенклоыец и как тому время от времени удается скрывать свои мысли. Так что Снейп помогал Гарри улучшать навыки защиты разума, сам того не предполагая.

Это значило, что Гарри наконец-то мог перейти к тренировкам по анимагии. Более того, так как превращение требовало недюжинной концентрации и идеального владения собой, то окклюменция и здесь помогала ему.

Что касается Невилла, то он продолжал делать успехи в учебе и уже не давал себя в обиду. Однажды Гарри увидел, как тот нарезает круги вокруг библиотеки, а потом, собравшись с духом, Невилл попросил у него помощи в зельях. Маленький шажок для гриффиндорца, но, кто знает, возможно, это огромный шаг для всего магического мира в области зельеварения, если, конечно, Лонгботтом не остановится на достигнутом.

МакГонагалл наконец-то смирилась с фактом, что Гарри не гриффиндорец. Дорога была длинной и трудной, но на занятиях трансфигурацией он демонстрировал отличные знания, а потому заочно был возведен в почетное звание «гриффиндорец».

Флитвик продолжал витать в облаках, но не переставал покровительствовать Гарри. Если у него были какие-то вопросы, то профессор всегда на них отвечал. Если ему нужна была книга из Запретной секции — вот, пожалуйста, пропуск. Хотя, конечно, всему нужно было знать меру. Как-то раз Гарри хотел взять книгу об изменении пола человека... Между прочим, он просто хотел помочь Малфою определиться... :Р Но Флитвик так и не выписал ему разрешение.

Странно.

Снейп же прилагал все немыслимые усилия, чтобы заставить заплатить Гарри за то, что тот посмел лишить его такой отличной забавы, как издевательство над Невиллом. Над кем он теперь будет насмехаться во время совместных уроков Гриффиндор и Слизерин? Рональд Уизли, впрочем, тоже был неплохой заменой, но все-таки это не старый-добрый Невилл. В самом деле, помочь ближнему своему! Какое высокомерие! Еще хуже, чем у его отца!

Десять баллов с Рейвенкло!

Гермиона, или так называемая «ходячая библиотека», продолжала дружить в семикурсниками Рейвенкло, совершенно позабыв, что в следующем году их уже не будет в школе.

Но на этот случай у нее всегда оставался Гарри.

Именно поэтому, кстати, в последнее время Поттер активно искал другое место для учебы, нежели библиотека.

Это и еще тот факт, что Сюзан Боунс и Ханна Аббот постоянно преследовали его, чтобы он помог им с учебой. Он помог, один раз. Один маленький разок! Неужели девиз хаффлпаффцев — «Друг — однажды, друг — навсегда»? Это точно.

Дамблдор к концу апреля вроде бы расслабился. Фламель издевался над ним все это время, ну и хитрец. Где это видано, потерять одну из ценнейших вещей во всем мире. Ценную, потому что камень — уникален, как, например, мозг Крэбба и Гойла. Хотя, в отличие от камня, наличие серого вещества у них еще не доказано.

Рейвенкловцы-первокурсники уже не пытались узнать, как же Гарри удается быть лучшим учеником и в то же время ничего не делать по вечерам. Они не хотели сбавлять обороты в плане учебы. К тому же, какая-то гриффиндорка — Гермиона — осмелилась получать лучшие оценки, чем у них...

«Неуместная гордость», — думал Гарри.

Однако сам Гарри не хотел оставлять своих товарищей в покое, поэтому частенько с теми происходили всякие странности. Он заколдовывал снег, чтобы тот влетал в раскрытое окно и атаковал их. Он заказал по почте окарину, чтобы играть на ней, пока остальные работали. По правде сказать, этот музыкальный инструмент был куплен, чтобы усыпить трехголового пса — Пушка. Гарри даже добавлял огневиски в их стаканы с тыквенным соком. Но рейвенкловцы никак не реагировали, только продолжали бросать на него злые взгляды. На самом деле грустно.

Однако кое-что по-прежнему оставалось неизменным — Дафна. Гарри исправно выполнял свои обязанности кукушки, она — молчаливой собеседницы. Настоящие отношения, основанные на взаимной поддержке, доверии и отсутствии болтовни.

Вы можете себе представить, как два асоциальных типа могут общаться друг с другом? Нет? Они сами — тем более.

* * *

На пиру по случаю окончания учебного года Дамблдор объявил, что профессор Квирелл, к сожалению, не сможет вести в следующем году ЗОТИ. По словам одного из старшекурсников, таковы последствия проклятия этой должности.

И все-таки такой компетентный специалист, какая трагедия...

Слизерин взял Кубок школы с ничтожным перевесом в три балла. Второе место досталось Рейвенкло. Вот если бы добавить те пять баллов, что снял Снейп с Гарри незадолго до пира, то факультет смог бы выиграть с неплохим перевесом, но... Да, у него тоже были свои недостатки. Никто не идеален...

* * *

В Хогвартс-экспрессе Гарри ехал вместе с Дафной, Невиллом и Гермионой. Точнее, Гарри и Дафна тихо сидели в купе, которое оккупировали два ученика Гриффиндора, даже не спросив разрешения.

Гермиона и Невилл почти все путешествие провели в спорах о чем-то несомненно важном или развлекались, играя в карты, тогда как Гарри и Дафна, казалось, играли в игру «Король тишины».

Ненадолго в купе заглянул Малфой, чтобы обрадовать Гарри новостью — он наконец решил простить его за то, что тот посмел отказаться от приглашения в Малфой-мэнор. Потом слизеринец с отвращением посмотрел на двух гриффиндорцев и буквально растворился в воздухе, как будто его здесь вообще не было. Гарри же громко вздохнул — он-то думал, что навсегда избавился от надоедливого чистокровного мальчишки. Нужно принимать радикальные меры. Малфой должен постичь истину... или умереть...

Впрочем, умереть — это в крайнем случае...

Дафна решила воспользоваться моментом, чтобы подразнить Гарри, как раз тогда, когда он пришел к выводу, что убийство Малфоя — неизбежная вещь.

— Итак, Поттер, сожалеешь, что не послал его к Мерлиновой бабушке?

— Да, — вздохнул Гарри. — Наверное, для чего-то Малфой нужен, но в моем случае он только раздражает постоянно. Есть идеи?

— Ты можешь убить его и спрятать тело... — начала она, шокировав сидящих в купе гриффиндорцев.

— Я думал об этом, — признал он, чем заработал от Гермионы угрожающий взгляд. — Но это слишком сложно.

— Тогда сам мучайся.

— Ты как всегда очаровательна, Дафна.

— Сам виноват, — парировала слизеринка. — Я с самого начала знала, что это плохая идея...

— И ты ничего мне не сказала?

— Ты последнее время был слишком занят — помогал страждущим.

— Один — ноль в твою пользу. Ладно, хорошо, сам разберусь. Сонорус. Малфой! Ты — мелкий жестокий и гнусный блондинчик! Как ты мог отказаться превратиться в девушку, чтобы мы до конца наших дней могли жить в любви? Всё, между нами всё кончено! Фините Инкататем.

— Мило, — заметила Дафна.

— Вы довольны, мисс?

— Очень.

* * *

Как только поезд прибыл на вокзал, Гарри бросил на товарищей прощальный взгляд и ушел со своими родственниками. Его ожидало одинокое и грустное лето.

Потому что эти трое ближе всего подобрались к нему, но он никогда не смог бы представить, что однажды они станут друзьями. Потому что это плохая идея быть с таким холодным и сдержанным человеком, как он, особенно для них самих.

Нет уж, Гарри Поттер всегда был одинок и рассчитывает остаться таким навсегда.

Конец первого курса

2 страница4 мая 2020, 11:37

Комментарии