6 страница18 апреля 2023, 01:55

6 Глава

Уже несколько часов мы сидим в старом особняке, молча обдумывая план действий. Кэти и я пытаемся хоть немного найти информации в интернете о местоположение её команды, ведь одна особь, пока бежала, не соизволила запомнить дорогу назад. Хорошо, что хотя бы ноутбук с собой взяла, можно по карте приблизительно просмотреть хода к заброшенному заводу.

Кстати о Томе, который сейчас действует мне на нервы своим чавканьем. Я, главное, помогаю чужой группировке, а он даже в работу не подключается. Сидит такой важный на диване да снеки хомячит, которые, между прочим, с моей машины и взял!

- У меня появилась гениальная идея. - Говорю я и смотрю прямиком на парня. - Раз мы не знаем точную обстановку местности, то будем действовать по обстоятельствам. В качестве приманки пустим крысюка, он вон как брюхо своё уже набил – идеальная добыча. – Возвращаю свой взгляд снова к монитору ноутбука.

Том аж поперхнулся от моих слов, да так, что пришлось похлопать его по спине. Ну как, похлопать…

- А полегче нельзя? - Начал возмущаться парень. – И вообще, в качестве приманки меня могут тоже взять в заложники!
- Невелика потеря. - Отмахнулась я.
- Так, хватит! - Вскочила со своего места Кэти. – И вообще, Нефелима права. Тебе, Дилер, тоже надо вклиниваться в работу, а не набивать желудок.

На замечание Кэти Том ничего не ответил, только зло покосился на меня. Ой, пусть дуется сколько влезет, главное, чтобы он начал продуктивно работать.

Наконец-то в доме стало тихо, и каждый сосредоточился над своей работой. Мы все прекрасно понимали, что времени осталось мало, поэтому шутки отложили на потом. Сейчас надо было как можно быстрее начать действовать, но для этого надо составить чёткий план.

Я максимально увеличила масштабирование карты и начала внимательно осматривать местность. Детально изучив все дороги и ходы, смогла приблизительно составить незаметный маршрут, по которому можно будет попасть во внутрь. Если верить рассказам Тома, то их команда должна быть где-то на втором этаже в здании для персонала.

Все мои размышления прервал парень, который решил озвучить свои мысли. Может, хоть что-то стоющее и скажет. Как никак, Том там был, а значит-  должен лучше знать некоторые детали.

- Значит так, мы с Юхой пробираемся на второй этаж, где держат наших, и освобождаем их. Тем временем Нефелима отвлекает охрану и заводит их на болото, где будет ловушка. В итоге -  враги повержены, а наши люди спасены. – Демонстративно размахивая руками, представляет свой план Том.

Что это за сюжет для вселенной Марвел? Он что, боевиков пересмотрел, где главный герой мастерски уворачивается от пуль пулемёта и чудным образом валит целую армию? И неужели вся Сицилийская группировка, где приблизительно тысяча человек, побежит за мной, как кабели за сучкой во время течки?

- Вроде неплохо, если немножко доработать стратегию. Нефелима, что скажешь? – Повернувшись ко мне, спрашивает девушка.
- Идеальный план, не хватает только шапки-невидимки. - С сарказмом отвечаю я.
- А зачем нам такая шапка? – Удивлённо спрашивает Том.
- Ну а как ты ещё хочешь попасть сквозь толпу вооружённых людей? – Наиграно поражаюсь я.
- Будто у тебя есть лучший план. - Огрызается парень.
- У нас уже нету времени, поэтому будем действовать по ситуации. Оружие у меня есть, значит сможем убрать некоторое количество людей, а дальше- как пойдёт. – Предлагаю свой вариант я.
- Ну, думаю, это самое правильное решение. – Соглашается Кэти.

Том немного подумал, но всё же кивнул. Всё же вариантов у нас было и так не много, а действовать пора. Мафия не будет долго держать заложников – пару часов и убирают.
***

Я уже сидела в машине, когда ребята вышли из дома. Том сразу уселся на передние сидения возле меня, а Кэти вернулась в здание, наверное, что-то забыла. Это был мой шанс, сейчас или никогда.

Я взяла с задних мест заготовленную тряпку, пропитанную хлороформом, и резко закрыла ею нос Тома. Парень не успел вовремя среагировать, поэтому через пару секунд отключился. Расслабленное тело откинулось на сидения, и только пульс давал признаки жизни. Ну ничего, пусть лучше поспит.

С Кэти я тоже провернула такой трюк, только возле машины. Конечно, затащить девушку в транспорт было сложно, ведь она больше меня, но я справилась. В итоге два человека спокойно спали под действием хлороформа, и даже не догадывались, что будет происходить в их отсутствии от реальности.

- Извините, но так будет лучше. – Сказала я сама себе.
***

Приблизившись к территории заброшенного завода, я заметила десять человек у входа. Все они стояли с автоматами в руках, а значит- перестрелку устроить не получится. Да и если столько людей стоят только у входа на территорию, то сколько тогда будет возле самого здания?

По рассказам Юхи и Дилера, всего их людей должно быть четверо. Правда, не понятно, зачем столько итальянцев охраняют такое малое количество людей? Единственным вариантом является то, что Сицильская мафия ждёт кого-то слишком влиятельного. Возможно, у них в плену есть одна из шишек криминала?

Я спряталась за кустом, недалеко от людей Сицилии. Те что-то спорно обсуждали, и мне удалось услышать их разговор.

- Comandante, siamo già in un posto da quattro ore, voglio mangiare, dormire e andare in bagno. ( Пер. с итал.  Командир, уже четвёртый час стоим на одном месте, я есть хочу и спать, и в туалет)- Ныл один из людей.

- Non piangere.( Пер. с итал. Не ной) – Раздался грубый голос командира.
- Stiamo sorvegliando quattro americani, perché la metà di noi non può andare in albergo?.( Пер. с итал. Мы наблюдаем за четырьмя американцами, почему половина из нас не может пойти в отель?)
- Lascia le domande, altrimenti ti denuncerò al Capo! ( Пер. с итал. Оставьте вопросы, или я доложу о вас капо!) – Ответил командир.

Ну хоть один плюс от изучения итальянского. Хорошо, что в детстве меня заставили учить этот язык, вот и пригодился. А как же я не хотела сидеть в то время над учебниками.

10 лет назад.
Дом Хиллов.

Сегодня со мной снова сидит дед Джордан, хотя, он скорее всего на постоянной основе здесь и живёт. После того, как мама и Хейзел уехали, папа перестал появляться дома, и видимся мы только на заданиях.

Каждый день у меня куча уроков и дополнительных занятий, вот теперь добавился и итальянский. Не знаю зачем мне знать французский, китайский и теперь ещё один язык, если английского было-бы предостаточно. Это же столько занимает времени, что даже вырваться погулять невозможно!

Вообще-то, Том говорит, что у них сейчас в школе летние каникулы, а значит, я тоже имею право на отдых. Если в моём графике нету никаких уикендов, то я устрою их себе сама!

Поднимаюсь на третий этаж, теперь уже в кабине деда, а не папы, и стукаю три раза. Только потом открываю дверь и прямо с порога решаю попроситься погулять

- Деда, можно я пойду к Томи? – Спрашиваю я.
- А разве у тебя не должен сейчас быть урок итальянского? - Отрывая взгляд от документов, мужчина строго смотрит на меня.
- Должен, но сейчас вообще-то каникулы! - Смело заявляю и складываю руки на груди, чтобы казаться убедительней.
- Странно, я вроде бы не видел такого в твоём графике. - Улыбается одним краешком губ мужчина.
- Так давай допишем такой пункт. У всех детей есть каникулы, чем я хуже? - Начинаю давить на жалость, может, и получится выпросить пару выходных?
- Нет, Лисёнок, ты должна больше заниматься, чтобы быть лучше всех. Поэтому сейчас поднимешься в комнату, где тебя ждёт преподаватель по итальянскому, а потом можешь сходить поиграть. – Сосредотачивает дедушка своё внимание снова на бумагах.
- Нет уж, со мной и так перестали все дружить, ведь считают меня ботаничкой, которая дальше учёбы не смотрит! – Злобно топаю ногой.
-  Сильный пойдёт против системы, а хитрый переделает под себя. – Серьёзно сказал мужчина.
- И зачем мне эта информация? - Непонимающе спросила я.
- Ну ты же умная лисичка, уверен скоро догадаешься. - Подмигнул мне дед.

Наше время

Я резко мотнула головой, чтобы отогнать навязчивые мысли. У меня, между прочим, задания, а не вечер воспоминаний!

Снова сосредоточившись на итальянцах, я продолжила слушать людей. Мне надо было узнать хотя бы приблизительное число людей Сицилии.

Спустя короткий промежуток времени, кое-что интересное услышать я смогла. Ну конечно, итальянцы не стеснялись обсуждать все новости о мафии, дело дошло даже до Америки.

- Continuo a non capire, chi stiamo aspettando?.( Пер. с итал. Я так и не понял, кого мы ждем?) – Спросил кто-то из мужчин.
- Hilla e Dennico.( Пер. с итал. Хилла и Денницио .)- Ответил один из итальянцев.
- Perché Mirò aveva improvvisamente bisogno della mafia americana?.( Пер. с итал. Зачем Миро вдруг понадобилась американская мафия?)- Продолжал допрашиваться первый мужчина .
- Ho sentito che il capo non sa cosa sta combinando il signore della guerra Firento. ( Пер. с итал. Я слышал, капо не знает, что задумал военачальник Фиренто.) – Подключился к разговору ещё один мужчина.
- Smettila di spettegolare! ( Пер. с итал. Хватит сплетьничать!) – Раздался приказной тон командира.

Фиренто, эта падаль снова явилась на нашу землю? Девять лет назад он развернул войну между семьями, и погибло немало людей. Итальянцы убивали детей и родственников криминальных авторитетов Америки, а после сжигали все улики. Всем руководил Фиренто, и теперь думает провернуть тот же трюк?

Охота была именно на тех, кто смог выжить в те времена. Определённо Кэти и Тому нельзя было попадаться на глаза итальянцам – это не их война. Ребята не исчезли много лет назад, как я, значит они под прицелом. Хорошо, что я пошла сюда одна.

Я ещё с десяти лет запомнила тактику Фиренто и как он ставит свою охрану. Скорее всего, именно на крыше будет самое малое количество людей. Тогда американцы очень поздно заметили то, что верх здания был незащищён и потеряли много людей. Я была в той битве, поэтому могу идти против Фиренто его же уловками.

Пробраться на территорию заброшенного завода было очень просто. На карте я заметила тропинку, по которой легко можно добраться к лестнице. Конечно, пришлось убрать несколько людей, но это пустяки. Могу сказать только то, что Сицилия хоть и самая могущественная Мафия, а логики ноль. Ну или именно Фиренто настолько тупой, ведь лестницу никто не охранял.

Поднявшись на саму крышу, я убедилась, что тактика у итальянцев та же. На месте было всего два человека, и те спали. Вот это я понимаю – люди могущественной Сицилии, тьфу на них. Я подошла к мужчинам, которые пребывали в царстве Морфея, и поочерёдно скрутила каждому шейку.

- Как же я давно не слышала этот заветных хруст, после которого останавливается жизнь. – Радостно прошептала я.

Быстро юркнула во внутрь и закрыла за собой дверь, чтобы потом не возмущались, а то холодно им.

Спускаясь по ржавой лестнице на второй этаж, мне удалось заметить несколько людей. Я не суперчеловек и против такой толпы сама не справлюсь. И как тогда надеялась отомстить Фиренто, если у него персонала где-то тысяча, а я одна? Эх, убьют меня бедную, а котелок то ещё не купленный! Вот как знала, надо было в чёрную пятницу покупать, теперь три шкуры в Аду снимут.

Удивительно, как я в такой темноте заметила, что можно по прутьям прямо под лестницей пролезть, но это открытие меня спасло. Думаю, кроме пауков и пыли там никого не будет. У итальянцев вон какие костюмы дорогие, если испортят – жена капо Сицилии их сама убьёт.

Ох уж эти восьмилапые создания! Столько паутины насобирала, боюсь, я скоро стану человеком пауком. Если хоть одного паука на себе увижу, то за всех поплатиться – ножки пообрываю! Или нет, лучше приведу сюда Тома, эта крыса любит всяких букашек жрать.

С горем пополам, я смогла подобраться максимально близко к Фиренто, пусть даже нас и рассоединяет пару метров. А этот хрыч старый даже не заметил, что сзади стоит его главный враг. Да, пока найдешь всех его киллеров и защитников, так и копыта откинешь. Но зато у меня теперь имеется винтовка, которую я поставила возле двери.

Удивительно, что в самой комнатушке было четверо людей, привязанных до стула и с мешками на голове, маразматик итальянский и я. Ни тебе охраны, хотя, после меня полу-охохраны, ни камер, даже псины никакой. Неужели Фиренто так в себе уверен?

Я всегда хотела убить Фиренто быстро и безжалостно, а теперь почему-то хочется с ним поиграть. Увидеть его эмоции, поиздеваться, ну а потом можно и грохнуть. Я прекрасно понимаю, почему ещё не накинулась на мужчину – успела вылить свою злость на его подчинённых. Но стоит снова вспомнить картины прошлого, и кровь заново закипает.

В один момент дверь открывается, и в комнатушку врывается раненый итальянец.
- Bos, alcuni dei nostri uomini sono stati uccisi, altri feriti e alcuni sono fuggiti. ( Пер. с итал. Бос, некоторые из наших людей мертвы, другие ранены, а некоторым удалось сбежать.) – Придерживая кровоточащий бок, прохрипел солдат.
- Cosa tu… ( Пер. с итал. Что ты…)- Увидев меня, замолчал Фиренто.

Раненый мужчина тоже обернулся, и в его глазах читался страх. Солдат достал пистолет у направил на меня, но из-за боли не смог прицелиться и промазал.

- Лисица? Ты же умерла. - В шоке произнёс Фиренто, только уже на английском.
- И воскресла ради мести. – Оскалилась я.

Девять лет назад
Место не известно

- Лиса, ты должна заманить всех этих дядь на мост, а потом сама прыгнуть с него в воду. - Объяснял мне дед.
- Х-хорошо.
- И запомни, можешь себя называть Нефелима, Ангел, Силена, но настоящая Мелисса Хилл - это Лисица. Поняла? – Серьёзно спросил дедушка.
- Д-да. А ч-что буд-дет потом-м – Смотря на горящий дом кузены, спросила я.
- А потом ты вырастишь и сможешь вернуться уже как Лисица.
- Л-лисица вернет-тся ради м-мести! – Твёрдо заявила я.
- И станет предвестником смерти. - Продолжил дедушка.

Наше время.

«Лисица вернётся ради мести- и станет предвестником смерти» Пронеслось у меня в голове. Эти слова я напоминала себе каждый год, когда поминали умерших в той войне.

Ненависть снова закрыла глаза, и я решила больше не сдерживать себя. Резко сорвалась с места и приблизилась к старому врагу.

Мужчина побледнел и не сразу осознал, в какой оказался ситуации. Всё, что он мог, это закричать и позвать свою недоохрану. В принципе, это Фиренто и сделал, только никто не пришёл, ведь в здании остались только трупики и раненые.

- Обещаю, ты сгоришь у меня заживо, только сначала я вдоволь наиграюсь. – Весело проговорила я.
- Мой киллер сразу тебя убьёт, как только ты ещё на шаг приблизишься ко мне. - Уверенно ответил мне Фиренто.

Я театрально изобразила удивление и начала отступать. Над было видеть его победную улыбку, пока я не наставила на него снайперское ружьё, которое оставила на входе в комнату.

-  Ни этим ли меня должны убить? - Невинно спросила я. – Твой киллер вышел из игры почти самым первым.
- Loro sono qui! Arrivarono Hill e Dennisio. (Они здесь! Хилл и Денницио прибыли). - Донёсся голос из коридора.

Да твою мать, сколько их тут будет? Все врываются, когда не просишь, а, мне между прочим, поликовать хочется!

- Тебе повезло, умрёшь быстро. - Произнесла и нажала на курок.

Фиренто пронзила пуля прямо в сердце, и тот упал на колени. Мужчина уставился на меня и в тот же момент откинулся на спину.

Я подошла к заложникам и решила их освободить, всё равно делать нечего. Но не успела даже развязать верёвки, как услышала сначала свист, и мою шею пронзила жгучая боль. Руки сами потянулись к шее, и какое было моё удивление, когда я достала из кожи иглу.

- Это же… - Всё что я успела произнести, прежде чем провалилась во тьму.

На заднем фоне слышались голоса, но разобрать хоть одну фразу я не смогла.

6 страница18 апреля 2023, 01:55

Комментарии