1 страница7 ноября 2024, 17:03

Часть 1. Зима близко

Брандон Старк начинал расстраиваться, его уроки стрельбы из лука, казалось, были безнадежны, и он просто не мог попасть в цель. Направив еще одну стрелу, он прищурился, прицелился и выстрелил, снова промахнувшись, когда стрела вонзилась в ствол. Свирепо взглянув, он топнул ногой по полу, желая, чтобы все это закончилось. Его старший сводный брат Джон подошел сзади, положив обе руки на плечи молодого лорда. «Продолжай», — ободряюще сказал Джон, опускаясь, чтобы посмотреть в глаза Брана. «Отец смотрит». Двое мальчиков посмотрели наверх, где лорд Эддард Старк пристально наблюдал за своими сыновьями, а его жена Кейтилин стояла справа от него. «И твоя мать», — продолжил Джон. Бран воспрянул духом от этого и, слегка кивнув родителям, приготовился попробовать еще раз, натянув тетиву, прицелившись и выпустив стрелу через стену за мишенью, заставив всех братьев Брана, наблюдавших за ним, разразиться смехом.

«А кто из вас был метким стрелком в десять лет?» — мягко пожурил Нед смеющихся мальчишек. «Продолжай тренироваться, Бран. Продолжай».

«Торрен», — тихо прошептал Бран, не желая, чтобы его услышал отец.

«Да, он был хорош, но ему все равно пришлось учиться и упорно тренироваться», — тихо сказал Джон. «Только не думай слишком много, Бран».

«Расслабь свою луковую руку», — приказал Робб, когда Бран снова пошел стрелять. Воодушевленный, Бран оттянул стрелу назад, но мог только в шоке смотреть на цель, когда стрела пролетела мимо него, чтобы попасть в яблочко. Откинув голову назад, он увидел свою сестру Арью с луком в руке, которая быстро сделала реверанс. Раздраженный, Бран бросился в погоню, оставив смех своих братьев позади.


************

Торрхен Старк, второй сын Эддарда и Кейтилин, тем временем находился в замковой кузнице, наблюдая за тем, как чинят его меч, когда к нему подошел сир Родрик Касселл. «Простите, что прерываю милорда, но ваш отец потребовал вашего присутствия, схвачен дезертир». Торрхен вздохнул, он ненавидел присутствовать на таких мероприятиях, но закон есть закон, и человека пришлось обезглавить.

«Я скоро приду, спасибо, сэр Родрик», — ответил Торрхен. Сэр Родрик склонил голову и ушел, как раз в тот момент, когда Миккен, кузнец из Винтерфелла, подошел к Торрхену со своим мечом.

«Вот ты, мой господин, как новенький», — сказал кузнец, протягивая Торрхену оружие. «В следующий раз не бейся так чертовски сильно по болванам». Он рассмеялся.

«Да, я постараюсь, но ничего не могу обещать, еще раз большое спасибо, Миккен», — сказал Торрхен, снова убирая его в ножны и отправляясь седлать лошадь.

Проходя по двору, он заметил сира Родрика, ругающего Брана за то, что тот погнался за Арьей. Добежав до своей лошади, Торрхен увидел, как его младший брат подошел к конюшне. «Отец тоже сказал тебе пойти, Бран?» — спросил Торрхен в замешательстве, на что Бран только кивнул. «Ты молод, он не заставлял меня идти до прошлого года, когда мне было двенадцать. Просто не отводи взгляд и помни, почему отец должен это сделать, и все будет в порядке», — добавил Торрхен, взъерошив волосы брата, прежде чем вернуться к своей лошади, ее гладкая черная шерсть каким-то образом сияла на фоне мрачного северного неба.

***********

Территория вокруг блока казни была слишком холмистой, подумал Торрхен. Хорошо для сохранения сцены в тайне, но ужасно добираться. Группа Старков прибыла и быстро спешилась, образовав аудиторию вокруг блока. Стоя между Роббом и Браном, он услышал дрожащий голос, бормочущий, и внимательно прислушался.

«…. Видел Белых Ходоков. Белых Ходоков. Белых Ходоков. Я видел Белых Ходоков». Человека в черном с лохматыми волосами отвели к плахе, где стоял Нед. Когда Лорд и заключенный встретились лицом к лицу, дезертир обратился напрямую к Неду. «Я знаю, что нарушил клятву. И я знаю, что я дезертир. Я должен был вернуться к Стене и предупредить их. Но я видел то, что видел. Я видел Белых Ходоков. Люди должны знать. Если сможешь передать весть моей семье, скажи им, что я не трус. Скажи им, что мне жаль». Он сказал это спокойно для человека, который вот-вот умрет, подумал Торрхен. Нед кивнул стражникам, и дезертира толкнули на плаху, пока Теон Грейджой, подопечный Винтерфелла, протягивал Неду большой меч из валирийской стали «Лед», который принадлежал дому Старков тысячи лет.

«Во имя Роберта из дома Баратеонов, первого этого имени…» — начал Нед.

«Не отводи взгляд». Торрен услышал, как Джон прошептал Брану. «Отец узнает, если ты это сделаешь».

«… Лорд Семи Королевств и защитник страны. Я, Эддард из дома Старков, лорд Винтерфелла и Хранитель Севера, приговариваю тебя к смерти». И с этими словами он отступил на полшага назад, взмахнул огромным мечом и одним точным ударом снес голову дезертира, заставив лишь резко вздрогнуть Брана.

«Ты молодец». Джон сказал младшему брату, прежде чем повернуться к лошадям. Затем Робб и Торрен тоже повернулись, причем последний обнял Брана и повел его к лошади.

«А ты что думал?» — спросил Торрхен.

«Это было... быстро», — ответил Бран, и Торрхен тихонько фыркнул от смеха.

«Отец добрый», — сказал ему Торрхен, когда они подошли к лошадям.

«Как он может быть добрым, если он убил его?» — спросил Бран.

«Он нарушил клятву, так что наказание было справедливым. Джон был прав, ты молодец. В следующий раз ты будешь знать, чего ожидать». Торрен продолжил, похлопав Брана по плечу. Нед в этот момент направился к ним двоим, явно желая поговорить с Браном. «Отец». Торрен склонил голову, прежде чем пойти к своей лошади и начать готовиться к отъезду.

************

Они не успели далеко продвинуться по дороге обратно в Винтерфелл, как их остановил ужасно изуродованный олень, и Нед спешился, чтобы продолжить расследование, а вскоре его примеру последовала и остальная часть отряда.

«Что это?» — спросил Джон, уставившись на тушу.

«Горный лев?» — спросил Теон, недоумевая, что могло оставить такой беспорядок.

«В этих лесах нет горных львов». Нед мрачно ответил, оглядываясь и следуя по тропе, которая вела вниз к ручью неподалеку. Обнажив мечи в качестве меры предосторожности, они спустились к ручью, но обнаружили гигантского волка с рогами в горле и 6 волчат, скулящих вокруг огромного зверя. Группа в ужасе смотрела на размер волка.

«Это уродство», — сказал Теон.

«Это лютоволк», — объяснил Нед, взглянув на Родрика, прежде чем встать на колени. «Старый крепкий зверь», — добавил он, вырывая рога у лютоволка.

«К югу от Стены лютоволков нет», — обеспокоенно сказал Робб, не моргая.

«Теперь их пятеро», — добавил Джон.

Торрен наклонился к щенкам и поднял одного, протягивая его Брану, который выглядел слегка напуганным. «Хочешь подержать его?» — спросил он.

«Куда они пойдут? Их мать умерла», — спросил Бран.

«Им здесь не место», — сказал Родрик.

«Лучше быстрая смерть. Они не проживут без матери», — сказал Нед.

Теон быстро двинулся на это, выхватив нож и бросившись на щенка в руках Брана. «Ладно, дай его сюда». Он сказал, взяв волка

"НЕТ!"

«Не надо!» — воскликнули Бран и Торрхен.

«Убери свой клинок», — с отвращением приказал Робб Теону.

«Я подчиняюсь приказам твоего отца, а не тебя», — возразил Теон.

«Пожалуйста, отец», — умолял Бран старика.

«Они всего лишь дети, мы не можем просто так их убивать», — добавил Торрен. Нед лишь покачал головой и извинился перед двумя мальчиками.

«Лорд Старк?» — быстро сказал Джон, не отрывая глаз от волков во время всего обмена репликами. «Есть шесть щенков, по одному на каждого из детей Старков. Лютоволк — символ вашего дома. Они должны были быть у них». Все посмотрели на Неда, Бран с большой надеждой в глазах.

«Пожалуйста, позволь нам, отец, мне кажется неправильным убивать их», — взмолился Торрхен.

Нед вздохнул, побежденный, прежде чем строго заговорить с Браном и Торрхеном. «Вы сами их обучите. Вы сами их накормите. А если они умрут, вы сами их похороните». Он сказал, вложив меч в ножны и пойдя к своей лошади, оставив младших Старков схватить щенков и отнести их домой.

«А что насчет тебя?» — спросил Бран Джона, держа на руках щенка, которого Торрен передал ему ранее.

«Я не Старк», — грустно ответил Джон. «Иди».

«Спасибо, Джон», — сказал Торрен, положив руку на руку брата, прежде чем получить в руки еще одного лютоволка. Однако, когда они пошли обратно к лошадям, Джон остановился и направился вниз к дереву.

«Что это?» — спросил Робб, когда Джон вытащил маленького, полностью белого волка из кустарника, окружавшего дерево.

«Самый маленький из выводка», — самодовольно сказал Теон. «Это твой, Сноу».

************

Новости о приближающейся королевской концессии в Винтерфелле сделали замок еще более оживленным, так как все работали, чтобы подготовить место для короля, и несколько последующих недель были самыми оживленными, которые Торрхен мог вспомнить с первой недели, когда его отец был в отъезде, сражаясь на Железных островах, и его мать держала всех занятыми. Недели шли, и вскоре пришло время приезда короля, и старшим мальчикам Кейтилин велела посетить парикмахеров.

«Почему твоя мать так настойчиво хочет, чтобы мы прихорашивались для короля?» — спросил Джон Робба.

«Держу пари, это для королевы. Я слышал, что она — гладкая норковая шубка», — ответил Теон.

«Гладкий кусочек норки? Это какой-то тупой сленг Железных Островов?» Торрен рассмеялся, получив за беспокойство легкую подзатыльник.

«Зачем ты вообще здесь, Торрен, у тебя же торчит пара волосков, не так ли?» — спросил Теон, схватив юношу за подбородок и уставившись на него.

«Замолчите вы двое, неужели я не могу прожить хоть день, чтобы вы не ссорились, как дети?» — простонал Робб. «Я слышал, что принц — настоящий королевский придурок».

«Подумай обо всех этих южных девушках, которых он протыкает своим правым королевским членом», — Теон ухмыльнулся, отпуская Торрхена, когда Робб поднялся с бритья.

«Давай, Томми, побрей его как следует! Он никогда не встречал девушку, которая нравилась бы ему больше, чем его собственные волосы», — пошутил Робб, подталкивая Джона к внушительной фигуре парикмахера.

«Интересно, какие они все? Мне бы очень хотелось сразиться с Убийцей Короля», — задумчиво сказал Торрхен.

«Единственный случай, когда ты сможешь сразиться с Цареубийцей, это если ты побежишь на короля с мечом в руке. У него не будет времени на маленьких мальчиков», — пошутил Теон.

«К черту тебя, Грейджой, я могу взять тебя даже сейчас, а я на 9 лет моложе тебя». — сердито сказал Торрен, а Теон просто рассмеялся и ушел с Роббом. «Как Робб может дружить с этой пиздой?» — спросил Торрен Джона, который только пожал плечами.

**********

«Какой, по-вашему, должна быть королева?» — задумчиво спросила Санса, расчесывая волосы, пока ее близнец развалился на полу, играя со своим черным как смоль лютоволком. После того, как им сообщили, что королевская группа направляется в Винтерфелл, Санса решила, что она прилагает дополнительные усилия к своей внешности, и часто проводила не менее часа перед зеркалом. Торрен находил все это очень скучным, но любил проводить время с Сансой, даже если это было только для того, чтобы ее разозлить.

«Не знаю, она Ланнистер, высокая и самодовольная, наверное», — пожал плечами Торрен, заслужив суровый взгляд Сансы. «Что?» — запротестовал он. «Отец всегда говорил, что они смотрят на нас свысока, когда ничего о нас не знают».

«Спорим, она прекрасна, о, я не могу дождаться встречи с ними, как ты думаешь, зачем они идут?» — спросила Санса. Но прежде чем Торрен успел ответить, в дверь постучали, и слуга сказал им, что их ждут во дворе.

«Не знаю, но я хочу, чтобы король научил меня сражаться так же, как он это делал на Трезубце», — взволнованно сказал Торрен, поднимаясь на ноги. «Балерион, оставайся здесь с Леди», — приказал он своему лютоволку.

«Не будь глупой, он не будет учить тебя драться, он будет всё время с отцом, они лучшие друзья, ты же знаешь», — сказала Санса, вставая и бегом во двор, оставив Торрхена преследовать её.

********

Казалось, все жители Винтерфелла собрались во дворе, ожидая короля. Все, кто находился в замке, за исключением Арьи, — факт, который не остался незамеченным.

«Где Арья? Санса, где твоя сестра?» — спросила Кейтилин у Сансы, которая лишь пожала плечами. Через несколько мгновений вбежала Арья в шлеме стражника.

«Эй, эй, эй, эй. Что ты делаешь с этим на себе?» — спросил Нед у Сансы, взяв шлем и протянув его сиру Родрику, пока Арья шла туда, где ей полагалось находиться между Торрхеном и Браном.

«Подвинься!» — сказала она Брану, отталкивая его с дороги, пока Торрхен тихо хихикал. Затем процессия въехала, когда принц Джоффри въехал, заслужив улыбку от Сансы и сердитый взгляд от Торрхена, когда он это заметил. Вслед за принцем ехала королевская карета, а затем сам король верхом на лошади, подъезжая к Старкам со строгим, королевским видом. Собравшиеся во дворе преклонили колени, когда он приблизился на своей лошади, оставаясь в таком положении, пока король слез с лошади и шел к Неду, останавливаясь перед своим старым другом и давая ему знак встать.

«Ваша светлость», — поклонился Нед.

«Ты толстый», — прямо сказал король Роберт. Последовало небольшое неловкое молчание, пока Нед просто не указал на чрезмерно большую талию короля, вызвав смех у них двоих, когда они обнялись.

«Кошка!» Роберт подошел к леди Старк и заключил ее в объятия.

«Ваша светлость», — ответил Кэт, пока Роберт взъерошивал волосы маленького Рикона и возвращался к своему другу.

«Девять лет. Почему я тебя не видел? Где, черт возьми, ты был?» — спросил он Неда.

«Охраняю Север для вас, ваша светлость. Винтерфелл ваш». Нед ответил. Королева воспользовалась этим моментом, чтобы сойти с королевской кареты с группой служанок и младшими детьми короля и королевы.

«Где Бес?» — спросила Арья Торрхена, заслужив от него шиканье.

«Ты заткнешься?» — отругала сестру Санса, когда король Роберт начал перечислять потомков Старков.

«Кто у нас тут? Ты, должно быть, Робб». Роберт заявил, пожимая руку наследнику Старка. «О, ты красавица». Он сказал Сансе, но быстро двинулся дальше. «Ты напоминаешь мне твоего дядю Брэндона». Он сказал Торрхену, который просто вежливо улыбнулся, прежде чем король снова двинулся дальше. «Твое имя?»

«Арья», — ответила девушка, и Роберт снова двинулся вдоль строя к Брану.

«Покажи нам свои мускулы», — весело сказал Роберт, а Бран вытащил руку из плаща и согнул правую руку перед королем, вызвав смех. «Ты будешь солдатом».

Торрен заметил, как один из королевских гвардейцев снял шлем, обнажив длинные золотые волосы Ланнистеров, и тут же понял, кто это. «Это Джейме Ланнистер. Брат-близнец королевы». Арья тихо подтвердила.

«Пожалуйста, заткнись», — взмолилась Санса, когда королева приблизилась, протягивая руку Неду, который вежливо поцеловал ее.

«Моя королева», — сказал он.

«Моя королева», — повторила Кэт, кланяясь Серсее.

«Отведи меня в свой склеп, я хочу засвидетельствовать свое почтение», — сказал Роберт Неду с конца очереди, к большому раздражению Серсеи.

«Мы едем уже месяц, любовь моя», — сказала Серсея, притворяясь доброй. «Разумеется, мертвые могут подождать».

«Нед». Роберт пренебрежительно отмахнулся и ушел. Нед виновато посмотрел на королеву и последовал за королем в сторону склепов.

«Где Бес?» — снова спросила Арья, вызвав холодный взгляд королевы, которая подошла к ее брату-близнецу.

«Где наш брат? Иди и найди маленького зверя», — сказала она ему.

Затем Кейтилин повернулась и начала отдавать приказы слугам, стоявшим позади нее, проводить королевскую свиту в их комнаты, приготовить еду и сделать все, на что нужно обратить внимание, поскольку детям было велено идти и готовиться к пиру, который состоится позже тем же вечером.

************

Позже тем же вечером Кейтилин помогала Сансе уложить волосы, а Торрен, уже одетый в свою лучшую одежду для пира, снова сидел на полу, играя с лютоволками.

«Почему ты ведешь себя с ними как собака?» — раздраженно спросила Кейтилин.

«Они не могут вести себя как мы. Это делает их счастливыми», — Торрен пожал плечами, позволяя Балериону игриво жевать свою руку.

«Как думаешь, я понравлюсь Джоффри? А если он подумает, что я уродливая?» — спросила Санса у матери, игнорируя брата.

«Тогда он самый глупый принц, который когда-либо жил», — успокаивающе ответил Кэт.

«Он такой красивый», — задумчиво сказала Санса, в то время как Кэт закатила глаза, а Торрен фыркнул от смеха, заслужив строгий взгляд матери.

«Когда мы поженимся? Скоро или нам придется подождать?» — продолжила Санса.

«Тише. Твой отец даже не сказал «да». — ответил Кэт.

«Почему он сказал «нет»? Он был бы вторым по могуществу человеком в королевстве», — сказала Санса, немного озадаченная тем, что кто-то мог отказаться.

«Ему придется уйти из дома. Ему придется уйти от меня», — грустно сказала она. «И тебе тоже». Она добавила, однако Санса не испугалась.

«Ты оставила свой дом, чтобы приехать сюда. И я когда-нибудь стану королевой. Пожалуйста, заставь отца сказать «да», — умоляла она.

«Санса…»

«Пожалуйста, пожалуйста. Это единственное, чего я когда-либо хотела», — продолжала умолять Санса, заслужив еще один смех Торрхена.

«Разве ты не хотела утопить меня в горячих источниках три дня назад за то, что я испачкал твое платье?» — спросил он, уворачиваясь от броши, которую Санса решила бросить в него. «Я уверен, что ты определенно использовала слово «хочу».

«Ладно, иди вон, и поучись, как вести себя, как истинный знатный человек, перед пиром!» — рявкнула Кейтилин, выгоняя Торрхена и Балериона из комнаты, пока он все еще посмеивался про себя.

*

************

Пир был в самом разгаре, громкий смех наполнил Большой зал Винтерфелла, когда король Роберт сблизился со служанкой. Теон и Робб разговаривали друг с другом, Санса разговаривала с королевой, а Кейтилин и Торрен рассказывали историю о лютоволке Арье, Мирцелле и Томмену.

«Она была больше лошади, с зубами размером с небольшой кинжал. Не могу дождаться, когда Балерион вырастет таким же большим, я поеду на нем в битву и вселю страх в сердца врагов Робба!» — сказал ей Торрхен, но Арья покачала головой.

«Нет! Это буду я на Нимерии, люди увидят меня и обосрутся!» — хвасталась она, размахивая ножом, заставляя Мирцеллу смеяться, а Томмен слегка отшатнулся.

«Да, моя леди, ты будешь самым грозным северянином, который когда-либо жил!» Торрен рассмеялся. Когда Санса прошла, чтобы сесть рядом с Джейн Пул, и слегка улыбнулась Джоффри.

«Не называй меня леди!» — прорычала Арья, ударив Торрхена по руке, прежде чем она начала озорно ухмыляться. «Спорим, я смогу ударить Сансу», — ухмыльнулась она, вращая ложкой вокруг своей еды.

«Никогда, она слишком далеко для тебя», — со смехом сказал ей Торрен.

«Нет! Если я это сделаю, то тебе придется научить меня, как правильно пользоваться мечом», — сказала ему Арья.

«Да, хорошо». Торрен кивнул, зная, что его мать никогда этого не допустит. «Но если ты пропустишь, то не пропустишь ни одного урока с септой Мордейн в течение целого месяца», — сказал он, плюнув на свою руку и протянув ее для пожатия ее. Арья на мгновение сделала задумчивое лицо, затем плюнула на свою руку и энергично потрясла ее. «Это будет приятно увидеть», — рассмеялся Торрен, протягивая ей ложку. Арья окунула ее в еду, прицелилась и выпустила, отправив содержимое ложки на щеку Сансы. Стол взорвался смехом.

«Арья!» — закричала Санса. «Это не смешно!»

«Это отсюда, сестра, посмотри, как хорошо прицелился!» — крикнул ей Торрен, заслужив смертельный взгляд. Робб подошел и схватил самую младшую из девочек Старков.

«Пора спать», — сказал он ей, уводя ее с пира, и она стонала, поскольку Торрхен не мог сдержать смех.

«Если бы мой брат сделал это со мной, мать была бы в ярости и не отправила бы ее спать, с вами все в порядке, моя леди?» — спросил Джоффри у Сансы, изображая обеспокоенного наблюдателя.

«Если бы ты сделал с ним то же самое, это было бы большим улучшением», — прошептал Торрхен Томмену, заслужив смех младшего мальчика.

«Что ты сказал, Старк?» — рявкнул Джоффри.

"Ничего, мой принц" Торрен поклонился, ухмыляясь Томмену, который все еще хихикал. Санса выглядела разъяренной и повернулась к Джоффри.

«Не обращай внимания на моего брата-идиота-близнеца, если это не грязно, он не считает это забавным», — сказала Санса. «Он совсем не такой правильный, как южные лорды».

«Нет, не я, и слава богам за это!» Торрен рассмеялся, вставая и направляясь к отцу и Бенджену Старку, которые только что появились. «Прошу прощения, принцесса, мои принцы, Санса, я пойду поговорю с дядей Бендженом».

************

«Ты был прав, Робб, принц — придурок», — сказал Торрхен, выводя лошадь из конюшни. Король решил, что охота необходима, и это была первая крупная охота, на которую разрешили пойти Торрхену, так что он был весьма взволнован.

«Следи за своими словами, братец, Ланнистеры сейчас повсюду», — сказал Робб, нервно оглядываясь по сторонам. «Я буду рад, когда все это закончится».

«Когда все это закончится, твой отец отправится на юг, в Королевскую Гавань, вместе с твоими сестрами и Браном. Не желай этого слишком рано, Робб», — подошел Бенджен и сказал ему.

«Ты не можешь остаться, дядя Бенджен?» — спросил Торрен. «Всегда веселее, когда ты возвращаешься домой».

«Я названый брат Ночного Дозора, парень, Винтерфелл был моим домом, но я нужен на Стене. Хотя твой отец — мой брат по крови, у меня есть тысяча других, которые нуждаются во мне больше», — мрачно объяснил Бенджен, положив руку на плечо Торрхена.

«Вперед, ребята, пойдем убьем кабана!» — заорал Роберт спереди и повел отряд за ворота Винтерфелла.

«Да, но давайте посмотрим правде в глаза: мы выглядим лучше, чем те, что на стене», — рассмеялся Торрхен, быстро вскочил на коня и поскакал вслед за королем на охоту, пребывая в блаженном неведении о том, что за этим последует.

1 страница7 ноября 2024, 17:03

Комментарии