20 глава
Подготовка к нашей свадьбе шла полным ходом. От всех предсвадебных мелочей меня отстранили. Чон с Сокджином решали все сами. Я знала лишь то, что на нашу свадьбу приглашены люди не только из поселения Намджуна, но и остальных прилегающих к лесу. Приезжал Намджун и они с князем обсуждали вопрос, чтобы в день торжества по хозяйству помогали женщины из селения, которым хорошо бы оплатили работу. Это делалось для того, чтобы гостей оставшихся на ночь обслуживали люди, а не гроги, и они чувствовали бы себя более свободно. Во всех комнатах замка шла генеральная уборка, все вычищалось и натиралось. Намджун ездил в город пополнить запасы провизии. Я даже не видела своего подвенечного платья, Чон сказал что это будет сюрприз. «Вообще то, это жених не должен видеть платья до свадьбы, а не невеста», смеялась я. «Обещаю, что увижу его впервые на тебе», парировал он.
Знала я лишь одно, что нас соединит Джин, а в руки Чонгуку должен был передать Намджун. Я потребовала своих подружек невесты, и ими должны были стать Дженни, Момо и Джису.
Князь Хосок напомнил о себе, прислав с посыльным мне свадебный подарок – бриллиантовую диадему. В письме он поздравлял нас со свадьбой и преподносил диадему, так как её камни напоминали ему твердость и искрометность моего характера.
– А ему все неймется, – прокомментировал подарок Гук. – Это диадема из семейной сокровищницы. Удивительно, как он с ней расстался, ведь по праву она должна была бы принадлежать его княгине.
– Значит тут ей самое место. Будет что детям передать, – ответила я и убрала ее подальше. При словах о детях на лице Чона промелькнула тень, на которую я как-то не обратила внимания. Все прояснилось, когда Джин пригласил меня на разговор.
– Ты задумывалась о том, что Чонгук практически бессмертный? – спросил он меня.
– Я знаю, что ему очень много лет, и он не постарел, – осторожно ответила я, еще не понимая к чему он ведет. – Ты понимаешь, что умрешь раньше его?
Его слова были для меня шоком. Об этом я как то не думала и застыла в молчании.
– У вас не будет детей, так как в его крови есть королевская кровь грога, а в тебе лишь капля крови самого Чонгука.
Я молчала, потрясенная его словами. Мне предстала череда лет без детей. Я как то о них еще не задумывалась, но знать что их никогда у нас не будет – это знание ранило. Мечта Чона не исполнится, и этот замок никогда не наполниться детскими голосами и топотом их ног. Собравшись с мыслями, я ответила:
– Не знаю сколько я проживу, но хочу все свои дни провести с ним, сколько бы их ни было, – решительно произнесла я. – Если у нас не будет детей, значит так тому и быть.
– А ты задумывалась о том, что будет с ним, после твоей смерти? – продолжал он.
Я опять застыла в молчании и мысли мои меня не радовали.
– К чему вы ведете? – спросила я. Ведь не просто так он затеял этот разговор.
Он внимательно посмотрел на меня и произнес, осторожно подбирая слова:
– А что, если я скажу что выход есть и ты сможешь жить так же долго как и он, и вы сможете иметь детей.
– Говорите! – потребовала я.
– Чем ты готова пожертвовать для этого?
– Вам нужна моя душа? – серьезно спросила я.
Он засмеялся: – Нет, я говорю о твоей человечности.
Я непонимающе смотрела на него.
– Если ты обменяешься кровью с королем грогов, то станешь такой же как и Чон, – объяснил он мне. – Ты будешь так же долго жить, и у вас будет шанс завести детей.
– Так где же мы его найдем? – воскликнула я. Об этом я как-то не думала. Я знала, что Гук изменился и стал править грогами. Куда девался предыдущий король грогов история умалчивала.
Он молчаливо смотрел на меня, но до меня как-то еще не доходило.
– Как звали короля грогов? – спросил он меня.
Я порылась в памяти, вспоминая историю, рассказанную Намджуном.
– Я точно не помню, но кажется Ким Сокджин.
Он смотрел на меня в молчании. Я еще ничего не понимала, но под его настойчивым взглядом что-то начало складываться у меня в голове.
– Ким Сокджин это вы?! – потрясенно и с неверием произнесла я.
– Да, я.
– Но как же так?! – лепетала я. У меня не укладывалась в голове, что этот добрый грог, ставший мне другом, защитником и наставником, тот с кем мы играли столько раз в шахматы и есть тот самый свирепый предводитель грогов.
– Но почему Чон стал их королем? – не понимала я.
– Я чувствовал свою вину, перед этим мальчиком, – просто ответил Джин. – Он дал моему народу все то, к чему мы стремились, но сам же при этом потерял все. Его народ отвернулся от него, и я дал ему свой, уйдя в сторону.
– Но почему?
– Он бы сошел с ума от одиночества за столько лет, а так он должен был заботиться о своем новом народе.
Джин задумался, а потом посмотрел на меня и я увидела в его глазах страдание:
– Думаешь я не жалел, что обменялся с ним кровью? Я даже предположить не мог, что все так получиться. Я видел, как он постепенно менялся, как начали бояться его люди, а потом и полностью отвернулись от него. Я видел как он страдал, когда умерли все его близкие. Я должен был сделать хоть что-то для него.
Я накрыла его руку своей:
– Один человек сказал мне очень мудрые слова: «если это случилось, значит так было предопределено судьбой». Если бы вы не обменялись с ним кровью, то мы бы с ним просто никогда не встретились. Я понимаю сколько всего перенес за эти годы Гук, но благодарна судьбе за встречу с ним.
– Спасибо тебе, девочка, – сказал он, и глаза его подозрительно блестели. Мы немного помолчали, а потом он произнес:
– Как ты думаешь, почему я старше всех грогов? – спросил он меня, и тут же сам ответил. – Обменявшись кровью с Чонгуком, я передал ему свое долголетие и дар, а от него принял частичку его человеческой смертности.
Меня как будто обухом ударили по голове, и я все не могла прийти в себя от удивления. Джин молчал, давая мне возможность переварить услышанное.
– Если ты обменяешься со мной кровью, то сможешь стать истинной королевой для него. Ты приобретешь все способности, что и он. Если еще учесть, что ты являешься предназначенной для него суженой, то силы ваши будут неизмеримы. Между вами уже устанавливается связь, а с каждым днем она будет лишь крепнуть.
– Вы пробовали соединиться в поцелуе, при открытой связи с грогами? – спросил он меня.
– Больше нет, – удивленно ответила я. – Нам как-то было не до этого.
– Ты интуитивно улавливаешь эту связь, а при ее закрытии создаешь свою с Чонгуком. Как понимаю, вы этого еще не делали.
Я покачала головой, пораженная его словами.
– Вы стали парой, и в лесу весна. Если вы установите связь между собой, то я даже не представляю, на что вы будете способны.
– Я буду, как и Гук превращаться в грога? – вдруг спросила я.
– Ты приобретешь эту способность, – сдержанно ответил он.
– А если Чон меня разлюбит?
Джин рассмеялся:
– Но это же тебя не оттолкнуло от Чонгука. Почему же тогда это должно оттолкнуть его? – он мудро смотрел на меня, но я неуверенно колебалась.
– Давай спросим его, – предложил он. – Позвать Чона? – Я задумчиво кивнула головой. Пока мы ждали Чонгука, мне вдруг пришло в голову:
– Но если вы обменяетесь кровью со мной то, получив мою кровь, можете умереть!
– Я умру в любом случае, а так увижу вас счастливыми.
– Я не хочу, чтобы ради нас вы жертвовали своей жизнью! – воскликнула я.
Джин засмеялся, с нежностью глядя на меня:
– Спасибо тебе за заботу. Только у меня в запасе будет еще много лет, я даже успею увидеть как взрослеют не только ваши дети, но их дети.
– Но вы все равно умрете, – не успокаивалась я.
– Я прожил долгую жизнь, и не боюсь этого.
Распахнулась дверь и в комнату быстрым шагом ворвался Чонгук. Он окинул нас взглядом и накинулся с обвинениями на Джина:
– Зачем ты ей сказал?
– Я не мог иначе, – спокойно сказал Джин.
– Значит, ты все знал и молчал?! – в свою очередь вскричала я.
Гук смешался и с тревогой посмотрел на меня. Я же задохнулась от злости:
– Как ты мог мне не сказать?! – распекала я его. – Я имела право это знать!
– Я не хочу чтобы ты хоть чем то жертвовала ради меня! – воскликнул он. – Неужели ты хочешь превратиться в грога, как и я? – А ты меня разлюбишь? – обвиняюще спросила я.
– Сумасшедшая! – Чон заходил по комнате. – Ты не представляешь, что значит постепенно меняться, и сколько времени надо учиться обретать контроль над собой.
– Значит, если я изменюсь, то ты меня разлюбишь, – констатировала я, и меня разрывало от горечи и обиды.
– Да нет же! Я люблю тебя и буду любить в любом виде! – закричал он, подскочив ко мне и хорошо меня встряхнув.
– Я просто не хочу, чтобы ты проходила через это.
– Я буду стареть!
– А я буду любить каждую твою морщину.
– Что будет, когда я умру? – резко спросила я.
– Это будет не скоро. Даже одна капля моей крови должна продлить тебе жизнь.
– Но она не будет такой же долгой, как твоя, – возразила я. – Ответь, что будет когда я умру?
Чонгук смешался и отвел от меня взгляд. Но я требовательно смотрела на него, ожидая ответа.
– Я уйду за тобой, – тихо сказал он.
Это меня сразило. Я могла бы смириться со своей смертью, но мысль о том, что он может умереть выворачивала мне душу.
– Если я изменюсь, то у нас могут быть дети, – сказала я.
– Мне достаточно тебя.
– Насколько долго, Гук? Я буду стареть, а ты останешься прежним. Я стану старухой, а ты будешь молодым. Сколько на самом деле у нас лет? Я не хочу доживать свою жизнь с мыслью об утраченных возможностях!
– Я не хочу тебя ни к чему принуждать.
– Это не принуждение! Это возможность знать, что есть выбор.
– Если бы Джин не сказал мне, ты бы продолжал молчать?
Он отвёл глаза, и ответ был ясен.
– Да как ты мог?! – разъярилась я. – Ты бы молча смотрел как я старею, даже не сообщив мне, что можно все изменить?!
– Я бы любил тебя все это время, – тихо сказал он.
– А ты подумал о том, что было бы с нашим народом, после твоей смерти? – спросил Джин.
– Ты бы стал опять королем, – удивленно ответил Гук.
– Со временем я умру. И кто бы остался после меня? – требовательно спросил он.
Чон молчал, а Джин продолжил:
– Народ бы остался без сильного правителя и постепенно люди опять втянули бы их в войну. Ты об этом подумал?
В комнате повисло молчание.
– Как быстро начинаются изменения, после обмена кровью? – спросила я.
– В течении года, – ответил Гук. – Ты станешь более вспыльчивой и раздражительной. Затем, постепенно, в моменты ярости твое лицо начнет приобретать черты грога. Пройдут годы, прежде чем ты научишься контролировать эти превращения. Потом ты начнешь чувствовать где находиться каждый грог, и сможешь мысленно обратиться нему. Ты начнешь чувствовать лес так, что просто нет слов, чтобы это объяснить.
– Не делай этого, – попросил он меня.
– Я думаю, что у нас просто нет выбора, – задумчиво ответила я. – Ты поможешь мне пройти изменения?
– Я буду с тобой каждую минуту. У меня уже есть опыт и я помогу тебе.
– Тогда не о чем рассуждать. Я согласна! – заключила я.
– Не спеши! У нас полно времени.
– А какой смысл ждать? Чем быстрее начнутся изменения, тем быстрее я научусь справляться с ними.
Мы принялись спорить, когда лучше это сделать. Я настаивала, что лучше сегодня, но Гук был против и хотел, чтобы я еще подумала, так как возврата не будет. Джин предложил сделать это во время брачной церемонии, но тут уж возразила я, заявив что не хочу никакой крови на своей свадьбе. Чон предложил после медового месяца, но я не хотела так долго ждать. Тем более, что изменения наступали не мгновенно, а постепенно. Мы долго спорили, но под моим давлением решили сделать это завтра.
Для меня это была пустая трата времени. Для себя я уже все решила и знала, что не передумаю. Да и о чем думать то?! Мы сможем иметь детей, и я буду жить так же долго, как и Гук. Превращение в грога не пугало меня. Я видела Чонгука, если я стану такой же, значит так тому и быть. К тому же я сохраню и свой прежний облик. «Подумаешь, жена будет превращаться в грога в моменты ярости, зато никаких сомнений по поводу ее настроения...», улыбнулась про себя я.
Вечером, когда мы остались наедине, Гук начал уговаривать меня не спешить с решением.
«А ты готов смотреть как я умираю?», спросила я его и он запнулся. «Вот и я не смогу жить с грузом на сердце, зная что после моей смерти тебя тоже не станет». «Хватит спорить!», прервала я дискуссию. «Иди ко мне», позвала я его и умостилась в его крепких объятиях.
На следующий день мы выехали все втроем к озеру. Когда ,Гук просил, где бы я хотела провести церемонию, то я сразу подумала об этом месте. Сначала я рассчитывала, что мы просто быстренько обменяемся с Джином кровью, и все дела. Но Чонгук сказал, что это великий дар Джина и нельзя к этому относиться не ценя. В общем, он был прав и мне стало стыдно, что я сама об этом не подумала. По сути, Джин жертвовал ради меня годами жизни, и этот поступок был достоин церемонии. Так что в этот день мы были все торжественно одеты.
Мы подъехали к озеру, вокруг которого собрались все гроги, и их было не счесть. Мы спешились. Джин стоял впереди, а мы с Чонои позади него. Все умолкли, и в тиши раздался сильный голос Джина:
– Много лет назад, когда мы с князем Чонгуком заключили договор и обменялись кровью – наша жизнь изменилась. Эти леса стали нашим домом. Я в лице Чонгука приобрел сына, которого никогда не имел. Наш народ – нового и сильного правителя. В этот торжественный день я хочу обменяться кровью с его избранницей Лалисой, чтобы она стала достойной парой для него, и истинной королевой для нашего народа. С её появлением изменилась к лучшему наша жизнь. В наши леса пришла весна, о чем мы уже и мечтать не смели. Она ввела нас в мир людей, организовав с ними торговлю, и теперь наши имена произносят не только со страхом, но и с восхищением. Она без страха приходила в наши дома и видела в нас не только воинов, но и созданий, способных на творчество. Она восхищалась нашими работами и заставила увидеть и оценить их красоту всех людей.
– В этот день я прошу принять её в дар мою кровь и стать частью нашего народа, – закончил свою речь Джин и повернулся ко мне.
Растроганная его словами и торжественностью момента, я решила сказать ответную речь.
– Я благодарна судьбе, что она привела меня в эти леса, где я познакомилась с вашим народом. Когда я впервые попала к вам, то слышала много ужасов от людей о вас. Познакомившись с вами, меня поразило то, что хоть вы и отличаетесь внешне от меня, но способны создавать такую красоту, от которой содрогается в восхищении сердце любого человека. Вы не только великие воины, о которых слагают легенды, вы народ, способный на великие творения. Я горда знакомству с вами и счастлива принять великий дар Сокджина и стать частью вашего народа! Раздался гул одобрительных голосов. Потом все стихло. Ко мне подошел Джин и надрезал свою ладонь. Он протянул мне кинжал, и я не раздумывая полоснула по своей. Мы скрепили наши ладони.
– Сегодня я обрел дочь, – сказал он мне.
– В своем мире я потеряла своих родителей, а в этом – в вашем лице я обрела отца, – ответила я и глаза Джина благодарно блеснули.
После завершения церемонии, мы вернулись в замок, где устроили гуляние. Удивительно, но после обмена кровью мой порез быстро затянулся. Каких либо еще изменений в себе я не ощутила.
Перед свадьбой я получила еще один подарок. Приехал Намджун, и передал мне сверток. Открыв его, я обнаружила изящную статуэтку рыси. В её глазах застыло независимое выражение и предупреждение «Только попробуй тронь меня». Все ее линии были красивы и полны сдерживаемой силы, но от фигуры веяло не угрозой, а беззащитностью. Так и хотелось с нежностью дотронуться до нее. Мне не надо было говорить, чья эта работа.
– Как он? – спросила я.
– После того как в лесу наступила весна, он больше не смог ходить в него. – Намджун замолчал, а потом огорошил меня. – Он уехал, как только узнал о вашей свадьбе.
– Куда?!
– Подальше от этих мест. Он как безумный уединился и ни с кем не общался, пока создавал это, а потом попросил меня передать её тебе и ушел.
Это известие болью отозвалось в моем сердце. Намджун увидел мой взгляд, и только кашлянул.
– Так будет лучше. Я люблю его как сына, но понимаю, что он бы не смог дальше жить в этих местах.
Больше ничего не сказав, он ушел. Сбылось его предсказание, я все же разбила сердце очень сильного и достойного мужчины. Мое сердце пронзила боль, и я еле сдерживая слезы, с нежностью гладила статуэтку.
В комнату залетел обеспокоенный Гук, почувствовавший мое состояние.
– Что случилось? – воскликнул взволнованно он. Я не могла внятно ответить и лишь показала ему статуэтку. Он без слов понял в чем дело. С осторожностью он приблизился ко мне и обнял. Я больше не могла сдерживать слезы. В окна застучали капли дождя – природа плакала вместе со мной.
– Я не хотела чтобы так получилось. Это из-за меня он ушел, – всхлипывала я. Гук ничего не сказал, а дал мне выплакаться и успокоиться.
– Твои слезы разбивают мне сердце. Я впервые их вижу. Я бы сам пошел и вернул его, но понимаю что так будет лучше, – сказал мне он.
– Почему все считают, что так будет лучше?! – возмутилась я.
– Потому что если бы ты тогда ушла к нему, я бы не смог тут оставаться. Знать что ты рядом, и не иметь возможности к тебе прикоснуться... это бы свело меня с ума, – признался он.
Шли дни и наступил день нашей свадьбы. Еще с вечера начали съезжаться гости из отдаленных поселений. Замок непривычно был полон людей. Пришли женщины из поселения Намджуна в помощь. Ночь перед свадьбой было решено провести отдельно. Мне казалось это глупо, а Чонгук настаивал. Раньше, еще в прежней жизни я фантазировала о своей свадьбе, но даже в самых смелых фантазиях не могла представить ее себе такой. Мы с Гуком должны были соединиться перед людьми, но в душе я уже чувствовала себя его женой после тех слов, что он сказал в нашу первую ночь.
Приехали Дженни, Момо и Джису. Вечером мы собрались в бывшей моей комнате, из которой я давно переехала к Чону. Девушки приготовили мне сюрприз – они привезли мое свадебное платье. У меня не хватает слов, чтобы описать его. Оно было цвета голубоватого льда, по которому струилась узорами инея тончайшая серебряная вышивка. Простые чистые линии покроя.
Я посмотрела на Джису:
– Узнаю руку мастерицы. Когда же ты успела?!
Она зарделась, но было видно что горда результатами своей работы:
– Чонгук выбрал и передал материал, а Дахён кроила, – рассказала она. – Померяй.
У меня от волнения вспотели ладони. Осторожно я надела платье и подошла к зеркалу. Вау! Я не сдержала возгласа восхищения. Оно подошло мне идеально. На фоне платья моя кожа просто светилась внутренним светом. Я была похожа на принцессу из сказки. Оглянувшись посмотреть на подруг, увидела что и они замерли, потрясенно меня разглядывая. Потом все подскочили ко мне, начали крутить, вертеть и восхищенно ахать.
Я от всей души поблагодарила Джису. Она побыла с нами еще немного и поспешила домой. Джису с Сынмином и остальные гости из селения должны были появиться утром. Дженни и Момо остались ночевать в замке и мы как прежде провели вечер неспешно болтая. Засиделись мы допоздна. Да я и не торопилась ложиться, так как знала, что без Гука заснуть мне будет сложно.
Мы проголодались и Момо вызвалась сбегать принести перекусить. Её что-то долго не было, и мы решили пойти узнать в чем дело. Когда мы спускались с Дженни в зал, то я замерла от увиденной картины. В зале собралось множество мужчин, они уже были навеселе и прекрасно проводили время. Дверь на кухню была приоткрыта, и я увидела силуэт Момо. Она замерла и зачарованно рассматривала предводителя охотников самого дальнего из поселений – Чимина. А посмотреть я хочу вам сказать, было на что. Настоящий великан, мощные широкие плечи и грудная клетка, о которой мечтает каждый мужчина, записавшийся в спортзал. Рубаха на груди была распахнута и глаза так и опускались на угадывающиеся под ней кубики пресса, плавно переходящие в узкие бедра. Грива золотистых волос, глаза морской синевы, в которой пропало не одно девичье сердце. Волевое загорелое лицо и белозубая улыбка – мечта рекламодателей зубной пасты. Он был как лев среди остальных мужчин – стремительный и опасный, осознающий свою красоту и силу.
Разговор шел о женщинах. Чимин как раз разглагольствовал о том, что место женщины в вынашивании детей и удовлетворении мужчины в постели. Более ни на что их глупые умишки не способны. Они должны подчиняться твердой мужской руке и спокойно уходить в сторону, когда пропадает к ним интерес. Он заметил силуэт Момо и специально для нее сказал о том, как ему надоело внимание глупых наивных гусынь, способных привлечь лишь на одну ночь, а потом бесконечно липнущих и требующих внимания. Силуэт Момо метнулся и было слышно как она что-то уронила.
Я спустилась в зал и они заметили мое появление. Под моим взглядом все разговоры затихли. Чимин не смутился, а грациозно ко мне подошел и поприветствовал. Он стоял передо мной, давя мощью своей сильной фигуры, а глаза насмешливо улыбались.
– Я искала свою подругу и случайно услышала ваш разговор, – начала я.
– Надеюсь госпожа не обиделась, – сказал иронично Чимин.
– Совсем нет. Вы совершенно правы – женщины рожают детей и услаждают мужчин в постели. Только говоря так, вы судите книгу по обложке, даже не потрудившись прочитать её. Что не делает чести вашему уму. – Среди мужчин раздалось покашливание, маскирующее смех, а глаза Чимина потемнели.
– Сегодня особенная ночь, перед моей свадьбой, – величественно и громко сказала я. – В эту ночь я желаю вам встретить женщину, совершенно не похожую на всех, с кем вы встречались ранее. Она будет всем о чем вы только мечтали, и даже о чем не смели мечтать. Её образ попадет вам в сердце и пронзит душу. Вы будете мечтать о поцелуе, а мысль о прикосновении к ней вызывать дрожь в руках. Вы будете грезить о детях с ней и захотите её общества до конца своих дней. – Все в зале затаили дыхание, и стояла мертвая тишина. – Только в её глазах при взгляде на вас вы увидите насмешку и непокорность. При всех ваших попытках приблизится к ней – с её прекрасных губ будет слетать твердое «НЕТ». Я придвинулась к нему почти в плотную и подняв голову прошептала тихонько в губы, чтобы никто больше не услышал:
– Когда она вывернет вам душу и растерзает сердце вы вспомните сегодняшние высокомерные слова и почувствуете себя глупым мальчишкой. – Он замер, и в его глазах промелькнула тень. Я отодвинулась.
– Доброй ночи, – сказала я всем, – с радостью жду встречи с вами завтра.
Мы прошли через зал, забрали Момо и вернулись обратно в оглушительной тишине.
Девчонки пришли в мою комнату и молчали. У Момо все еще алел румянец на щеках.
– Он и правда встретит такую девушку? – все еще потрясенно спросила Дженни.
Я засмеялась:
– Дженни, каждый мужчина в своей жизни хоть раз встречает совершенно особенную для него женщину.
– Но ты так это сказала...
– Зато когда спесивая гордость будет перевешивать благоразумие, он будет вспоминать мои слова.
Она не совсем мне поверила, и была еще долго под впечатлением моих слов.
