свадьба и секреты
Солнце уже клонилось к закату, когда в Коноху прибыли гости из Песка. На улицах было оживлённо: все готовились к свадьбе Наруто и Хинаты. Киёми шла по улице с небольшим свёртком — подарком для молодожёнов, когда вдруг услышала знакомый голос:
— Ого, кого я вижу!
Она обернулась — перед ней стоял Канкуро, как всегда с широкой улыбкой и своим непринуждённым видом. Чуть позади, спокойный и невозмутимый, шагал Гаара.
— Канкуро! Гаара! — Киёми улыбнулась и подошла ближе. — Сколько лет, сколько зим… Я уж думала, вы забудете дорогу в Коноху.
Канкуро фыркнул:
— Ты что, свадьбу века пропустить? Ни за что. Да и… — он хитро прищурился, — у нас тут кое-какие знакомые, которых хочется повидать.
Киёми рассмеялась. Но стоило ей перевести взгляд на Гаару, улыбка стала мягче. Он кивнул в знак приветствия.
— Ты изменилась, — спокойно сказал он, внимательно посмотрев на неё.
Киёми чуть смутилась:
— В лучшую сторону, надеюсь?
Канкуро вмешался, как всегда не к месту:
— Да уж, красавицей стала. Вот только характер-то у неё прежний? Или ты уже перестала устраивать ссоры на ровном месте?
— Канкуро! — возмутилась она, но в глазах мелькнуло веселье. — Хоть на один вечер можешь держать язык за зубами?
Гаара сдержанно, почти незаметно улыбнулся.
— Рад видеть тебя здесь, — тихо сказал он.
— Я тоже, — ответила Киёми. — Без вас праздник был бы неполным.
Они немного прошлись вместе, разговаривая о мелочах: о том, как Песок помогает в союзах, о том, как деревни стали ближе после войны. Канкуро всё пытался вставлять шуточки, а Киёми в ответ поддразнивала его. Но каждый раз, когда их взгляды с Гаарой пересекались, внутри у неё будто что-то дрожало.
— Знаешь, — сказал Канкуро, — если ты найдёшь мою сестрёнку Темари на свадьбе, то они с Шикамару тебе компанию составят. Чую, разговор на всю ночь обеспечен.
Киёми прищурилась:
— Отличная идея. Только боюсь, потом уже вы нас не заткнёте.
Канкуро рассмеялся, а Гаара тихо сказал:
— Пожалуй, я бы послушал такой разговор.Свадьба была в самом разгаре. Музыка, смех, разговоры — в воздухе витала радость. Киёми стояла у края зала и рассматривала гостей. Вдруг её взгляд зацепился за знакомую фигуру.
— Темари! — радостно воскликнула она и сразу заметила, что сестра Гаары стоит не одна. Рядом, в своей вечной ленивой позе, был Шикамару. Они стояли близко, и руки их почти касались.
— Подожди… — Киёми прищурилась, и тут взгляд упал чуть дальше: Ино держала Сая за руку, сияя, как никогда.
— С каких это пор?.. — ошарашенно пробормотала Киёми. — Я что, всё пропустила?
Темари заметила её и лишь усмехнулась, а Шикамару, почесав затылок, отвёл глаза, явно не собираясь объясняться.
Киёми уже раскрыла рот, чтобы расспросить обо всём, но в этот момент кто-то уверенно взял её за руку. Она вздрогнула и обернулась.
— Гаара?..
Его взгляд был спокойным, но в нём чувствовалась твёрдость.
— Не только у них есть секреты, — тихо сказал он. — О нас тоже никто не знает.
Эти слова врезались прямо в сердце. Киёми почувствовала, как в животе запорхали бабочки, дыхание сбилось. Она замерла, глядя на него, а музыка и голоса вокруг будто растворились.
— О… нас?.. — переспросила она, почти шёпотом.
Гаара слегка сжал её руку, подтверждая.
— Да.
Щёки Киёми порозовели, и она поспешно отвела взгляд, но улыбка сама расплылась на губах.
— Вот уж… свадьба действительно время сюрпризов, — тихо пробормотала она, стараясь скрыть волнение.
Но бабочки внутри уже не унимались.Свадьба подходила к концу, но атмосфера не теряла своей магии. Хината сидела в центре зала рядом с Наруто — сияющая, как сама весна. Её платье подчёркивало нежность, а глаза светились счастьем.
— Какая же ты красивая, Хината, — сказала Сакура, не скрывая улыбки. — Наруто сегодня явно самый счастливый человек в мире.
— Даже я признаю, — поддразнила её Ино, но в голосе слышалась искренняя теплота. — Сай всё ещё смотрит на тебя и улыбается, а ведь он даже улыбаться-то раньше не умел.
Девочки рассмеялись. Тен Тен подперла щёку рукой:
— М-м, ну и праздник. Я даже не ожидала, что всё будет так… душевно.
Темари, сидевшая рядом, поправила свои волосы и скрестила руки.
— А я-то думала, что свадьба — это сплошная суета. Но, глядя на вас, — она посмотрела на Хинату и Наруто, — понимаю, что иногда оно того стоит.
Киёми сидела рядом, облокотившись на стол, и наблюдала за ними с мягкой улыбкой. Она тоже чувствовала ту самую тёплую радость. Казалось, что все заботы и войны остались позади, а сейчас — лишь счастье и дружба.
— Хината, ты сегодня действительно как принцесса, — сказала она тихо, но искренне.
Хината покраснела и улыбнулась, прикрывая рот ладонью.
— Спасибо… вы все очень добрые.
За столом раздался лёгкий смех, и девочки переглянулись. В тот вечер они были просто подругами — без титулов, без тяжести прошлого. Только счастье, которое они делили вместе.
