22
Весь бейлик Османа с самого утра кипел в приготовлениях к свадьбе. Женщины суетились, развешивая украшения, готовя угощения и расшивая свадебные наряды. Мужчины обсуждали грядущий союз, говоря о его значении для всего бейлика. Ведь эта свадьба была не только торжеством любви, но и политическим событием, способным укрепить связи между семьями. В шатре невесты царила особая атмосфера. Амира сидела перед большим медным зеркалом, а женщины вокруг неё заканчивали последние приготовления. Её платье было глубокого красного цвета, расшитое золотыми узорами, а поверх головы лежала традиционная красная вуаль — символ чистоты и благословения. В шатёр вошла Бала Хатун, и её лицо озарилось тёплой улыбкой.
— ой, Машаллах — восхищённо воскликнула она, разглядывая Амиру. Но тут входные занавеси шатра раздвинулись, и в шатёр вошла Фатьма с подносом, на котором лежала хна, а за ней следовали другие женщины бейлика.
— а вот и хну принесли — с довольной улыбкой объявила Бала. Амира удивлённо подняла голову.
— я думала, мы обойдёмся без хны сегодня ведь и никях, и свадьба в один день — Бала сложила руки на груди и, прищурившись, строго ответила.
— я ничего не знаю всё должно быть по обычаям дочь моя — она подошла к Амире и, положив руки ей на плечи, мягко, но уверенно произнесла — а ну садись
Амира вздохнула, но послушно села. Фатьма с лукавой улыбкой сказала.
— я подготовилась, у меня всё есть.
Она достала из кармана небольшой мешочек с монетами и встряхнула его, чтобы показать, что невесту она не обделит.
— вот это мне нравится — одобрительно кивнула Бала. Она взяла немного хны, произнося священные слова, но вдруг заметила, что Амира не раскрывает ладоней.
— а почему невеста упрямится — с любопытством спросила Улген Хатун и посмотрела на Фатьму — ну что, золовка, докажи свою щедрость
Фатьма усмехнулась, достала из мешочка две золотые монеты. Увидев это, Амира улыбнулась и раскрыла руки, позволяя нанести хну. Бала аккуратно нанесла хну на внутреннюю сторону ладоней, а Фатьма положила сверху монетки, после чего женщины надели на руки Амиры маленькие красные мешочки, чтобы хна лучше впиталась.
— поздравляю тебя, сестра — с улыбкой сказала Фатьма.
— спасибо — ответила Амира, тепло посмотрев на неё. Бала, довольная тем, как проходит обряд, взяла вуаль на голове невесты и накинула её на лицо.
— Машаллах, Машаллах — повторила она. Остальные женщины, поддерживая традицию, тоже нанесли себе хну на руки, напевая старинные свадебные песни.
Тем временем Алаэддин вместе с Орханом направился к шатру невесты, чтобы забрать Амиру. Но внезапно перед ним выскочил Гази Альп, преграждая путь.
— ты не сможешь сюда войти, шехзаде — смело заявил мальчик, скрестив руки на груди. Алаэддин усмехнулся.
— Гази, дай мне пройти к моей жене — он попытался сделать шаг вперёд, но Гази не двигался с места.
— что ты здесь делаешь — спросила Улген, подбегая к сыну вместе с Джеркутаем.
— я исполняю свой долг — гордо заявил Гази. Джеркутай с улыбкой взглянул на сына и сказал.
— о, Аллах, какой ты у нас хитрый
— подождите, он дело говорит — Орхан остановил взрослых и повернулся к брату. — Прежде чем открыть двери, тебе придётся открыть свой кошелек брат
Алаэддин достал золотую монету и протянул Гази.
— хватит — Гази прищурился и хитро улыбнулся.
— Амира Хатун стоит дороже — гости рассмеялись. Алаэддин, покачав головой, вытащил целый мешочек монет и протянул мальчику.
— ладно, бери всё — Гази гордо взял мешочек, взвесил его в руке и заявил.
— но она стоит больше, чем целый сундук золота так что это я оставлю себе и Амиру тоже
— ты многого хочешь — возмутился Джеркутай, после чего он с Улген Хатун взяли Гази за руки и унесли. Двери шатра наконец распахнулись. Сначала вышла Бала Хатун, а за ней, скрытая под красной вуалью, — Амира.
Алаэддин, увидев её, замер на мгновение, затем тихо прошептал.
— моя красивая Амира
Фатьма протянула Бале закрытый кувшин.
— поздравляю вас, дети мои с именем Аллаха Всемогущего и Милостивого
Она разбила кувшин, и из него посыпались монеты, символизируя богатство и счастье в доме молодых. Когда Амира и Алаэддин пошли вперёд, женщины начали разбрасывать пшеницу на них и их головы, желая плодородия и достатка в их семье.
Во дворе собралось множество людей. Имам задал традиционные вопросы
— Амира Хатун, принимаешь ли ты Алаэддина Бея сына Османа Бея в мужья
Амира немного опустила голову и мягко ответила
— принимаю
— принимаешь
— принимаю
— принимаешь
— принимаю
— Алаэддин Бей, принимаешь ли ты Амиру Хатун дочь Мирзы Бея в жёны
— принимаю — твёрдо ответил он.
— принимаешь
— принимаю
— принимаешь
— принимаю
После того как никях был завершён, имам произнёс молитву, благословляя брак Амиры и Алаэддина. Женщины с радостью подносили сладости молодым, чтобы их жизнь была наполнена счастьем, а старшие благословляли их на долгий и крепкий союз. Наступил момент первого совместного ужина жениха и невесты. Амира и Алаэддин сели за стол, и по традиции жених предложил невесте кусочек сладкого шербета. Амира, опустив глаза, осторожно приняла его из рук мужа. Это означало, что она принимает свою новую роль в семье и соглашается быть рядом с мужем в горе и радости. После трапезы наступил самый ожидаемый момент вечера — народные танцы. Молодёжь собралась в центре двора, окружённого светильниками, а музыканты заиграли весёлые мелодии на давуле и зурне. По традиции, первым танцевал жених. Алаэддин сделал шаг вперёд, поднял руки и начал исполнение боевого танца, символизирующего силу и мужество. Мужчины из бейлика подбадривали его, выкрикивая одобрительные возгласы. Затем пришло время невесты. Женщины окружили Амиру, нежно хлопая в ладоши, подталкивая её к центру. Амира, несмотря на волнение, грациозно сделала несколько плавных движений, покачивая руками в такт музыке, её красное платье кружилось вокруг неё, а позолоченные украшения мерцали в свете огня. Это был символический танец, показывающий её достоинство и грацию. Наконец, настал момент совместного танца. Амира и Алаэддин встретились взглядами, их руки сомкнулись, и они начали двигаться вместе в ритме, символизируя союз двух сердец. Этот танец был не просто частью веселья, а выражением любви и уважения друг к другу. Когда танец подошёл к концу уже муж и жена повернулись к главному столу где сидел Осман, Бала, Орхан и Фатьма. А также Мирза Бей и его пять сыновей.
Осман Бей встал со своего места, держа в руках массивное кольцо с изящной гравировкой. Он подошёл к сыну, посмотрел ему в глаза и с гордостью натянул кольцо на палец Алаэддина.
— пусть Аллах дарует тебе силу и мудрость в этом браке, сын мой — сказал он, сжав плечо Алаэддина.
В этот момент Мирза Бей тоже поднялся. В его руках блестело кольцо для Амиры искусной работы, с тонкими узорами, напоминающими герб их бейлика. Он взял дочь за руку и, надевая кольцо, сказал.
— ты всегда была моей гордостью, доченька теперь ты не только моя, но и его пусть этот союз принесёт вам счастье и благополучие
Амира склонила голову, принимая благословение отца. Затем Мирза и Осман переглянулись и обнялись, скрепляя союз не только своих детей, но и двух семей.
Гости громко воскликнули.
— Машаллах
Орхан, Фатьма и братья Амиры хлопали в ладоши, а Бала с тёплой улыбкой наблюдала за происходящим.ьПосле этого молодожёны склонились к рукам своих отцов, выражая почтение. Затем Алаэддин мягко взял Амиру за руку, и они, как уже муж и жена, сели за главный стол, принимая поздравления от родных и гостей. Торжество продолжилось весельем, музыкой и угощением, а над шатром разливался тёплый свет факелов, освещая новую главу в их жизнях.
