6
На следующий день, едва забрезжил рассвет, Амира принесла свежие травы и начала готовить мазь для раны Алаэддина. Она молола листья и коренья в небольшом ступке, смешивая их с каплей меда и кусочком льда, чтобы снять жар и ускорить заживление.
— это может немного щипать — предупредила она, подходя к Алаэддину.
— я потерплю — с усмешкой ответил он, наблюдая, как она бережно наносит мазь на его рану. Амира аккуратно повязала его ногу чистой тканью. Её пальцы двигались ловко и уверенно.
— ты уже как настоящий лекарь — сказал Алаэддин, пытаясь разрядить напряжение.
— а ты как упрямый воин — фыркнула Амира, но уголки её губ дрогнули в лёгкой улыбке. В этот момент в шатёр вошли две женщины Бала Хатун и Фатьма Хатун.
— сынок — тихо, но с беспокойством сказала Бала Хатун, подойдя к Алаэддину — ты снова рисковал жизнью
Она села рядом с ним и бережно коснулась его щеки.
— всё хорошо мама — мягко сказал Алаэддин — Амира спасла меня
Бала Хатун перевела взгляд на Амиру.
— ты уже второй раз спасаешь нашу семью от утраты я благодарна тебе, Амира Хатун
— он бы поступил так же ради меня — спокойно ответила Амира, опустив глаза. Фатьма Хатун подошла ближе, сложив руки на груди.
— Амира, ты снова собираешься отправиться в лагерь византийцев — спросила она, и в её голосе скользнуло что-то похожее на зависть, смешанное с восхищением.
— да — твёрдо ответила Амира.
— ты не боишься умереть — Фатьма смотрела прямо ей в глаза. Амира выдержала её взгляд.
— боюсь — честно призналась она — но больше я боюсь, что из-за моей слабости бейлик падёт
Фатьма молчала, но в её глазах мелькнуло уважение.
— ты храбрая — наконец тихо сказала она и отвернулась. Бала Хатун посмотрела на Амиру с мягкой улыбкой.
— береги его — сказала она, глядя на Алаэддина. Амира кивнула.
— берегу — в этот момент в шатёр вошёл Мирза Бей. В его руках был маленький кожаный мешочек.
— яд готов — сказал он — действует быстро и без следов
Амира посмотрела на Алаэддина. Их взгляды встретились.
— отправляемся ночью — сказала она Алаэддин кивнул.
Ночь была тёмной, беззвёздной. Тишина окутала бейлик, словно предчувствуя, что впереди — опасное дело. Амира стояла у своего шатра, одетая в тёмную одежду, её длинные волосы заплетены в тугую косу. За спиной тихо раздались шаги.
— ты готов — спросила она, не оборачиваясь.
— я всегда готов — ответил Алаэддин, подходя ближе. Он прихрамывал, но держался прямо.
— ты всё ещё ранен — заметила Амира, нахмурившись.
— я всё ещё жив — усмехнулся он — а значит, могу идти
Она хотела что-то сказать, но остановилась. Спорить было бессмысленно. Они оба знали, что это задание может стать их последним. Мирза Бей вышел из шатра следом. В его руках был кожаный мешочек с ядом. Он посмотрел на дочь долго и тяжело.
— ты уверена — тихо спросил он.
— да, отец, — твёрдо ответила Амира — я сделаю это
Мирза Бей медленно протянул ей мешочек.
— пусть Аллах хранит тебя, дочь моя — сказал он, и в его голосе была и гордость, и тревога. Амира взяла яд и спрятала его в пояс.
— пусть хранит и вас, отец — сказала она, не глядя на него. Они с Алаэддином молча направились к лошадям. Карайел, верный конь Амиры, тихо фыркнул, как будто почувствовал её волнение.
— поедем по старой тропе через ущелье, — шёпотом сказала Амира — там стража меньше
— ты уверена — спросил Алаэддин — там скалы, и тропа опасная
— опаснее идти по открытой равнине — ответила она. Они сели в седло и быстро, бесшумно двинулись в ночь. Амира и Алаэддин двигались быстро, но осторожно. Их путь лежал через старую горную тропу — узкую и почти забытую. Лошади шли шагом, чтобы не спугнуть случайных дозорных. Тропа петляла между скал, уходила вниз к речке и снова поднималась. Ночью дорога казалась ещё опаснее: камни под копытами срывались вниз, и каждое эхо казалось чужими шагами.
— осторожнее, Алаэддин — шепнула Амира, когда его конь оступился на скользком камне.
— я в порядке — выдохнул он, сдерживая боль в раненой ноге. Они двигались дальше, укрываясь в тени деревьев и скал. Амира вела их по тайным тропам, которые знала с детства. Под утро они пересекли неглубокую реку, чтобы сбить след. Вода была ледяной, и Амира сжала зубы, когда холод пробрал до костей.
— ещё немного — тихо сказала она. К рассвету они вышли к лесу неподалёку от византийского лагеря. Лошади остались в укрытии, а дальше они пошли пешком. Амира впереди — лёгкая как тень. Алаэддин следом, стараясь не шуметь. Их цель была близка — колодец в центре лагеря. Каждый шаг был на вес золота — ведь ошибка могла стоить им жизни. Лагерь всё ещё спал. Лишь редкие стражники лениво ходили по периметру. Амира и Алаэддин спешились в лесу у подножия холма.
— помни — тихо сказала Амира — мы не сражаемся, если нас заметят мы уходим главное отравить колодец
Алаэддин кивнул.
Они двигались, как тени, пробираясь между кустами и деревьями. Амира первой заметила стражника, дремлющего у бочки с водой. Она показала жестом Алаэддину обойти его с другой стороны. Когда стражник чуть шевельнулся, Амира замерла. Сердце билось быстро. Но мужчина лишь повернулся на другой бок и снова затих. Они добрались до колодца.
— я прикрою — прошептал Алаэддин. Амира достала мешочек с ядом. Она быстро развязала его и высыпала содержимое в воду. Жидкость мгновенно растворилась, не оставив следа.
— всё — тихо сказала она — уходим
Но стоило им сделать шаг назад, как из-за шатра вышел византийский солдат. Он смотрел прямо на них.
— эй — закричал он, хватаясь за меч — шпионы
— бежим — крикнула Амира. Они бросились к лесу. Слышался топот — за ними уже гнались. Амира услышала свист стрелы. Рядом с ней что-то шлёпнулось в грязь.
— быстрее — выкрикнул Алаэддин, прорываясь сквозь кусты. Перед ними показались их лошади.
— Амира, прыгай — закричал он, помогая ей взобраться на Карайела. Она обернулась солдаты были уже близко.
— поехали — крикнула она, и лошади рванулись вперёд. Позади слышались крики и шум. Когда они наконец вырвались из леса и достигли границы бейлика, Амира обернулась. Лагерь византийцев оставался далеко позади.
— мы сделали это, — выдохнул Алаэддин, с трудом удерживая себя в седле. Амира кивнула, в её глазах было радости.
— Амира Хатун Алаэддин Бей — как только они показались около бейлика донёсся радостный голос стражника — они вернулись
У шатра их уже ждали Осман Бей и Мирза Бей.
— вы сделали это — спросил Осман, вглядываясь в их уставшие лица. Амира с трудом сдержала улыбку.
— лагерь без воды византийцы ослабнут — Осман сжал кулак и кивнул.
— ты снова спасла бейлик, Амира Хатун — сказал он с гордостью.
Алаэддин устало прислонился к шатру и, глядя на Амиру, тихо добавил.
— и снова рисковала собой — Амира посмотрела на него.
— мы оба рисковали, но мы живы и бейлик тоже — в этот момент Мирза Бей подошёл к ней и обнял.
— ты моя дочь ты моя гордость.
Амира, впервые за долгое время, позволила себе улыбнуться.
