Спецвыпуск 02 - Часть 3
В последнее время Кхун Сэм избегает встреч с мистером Блэком. Кирк. Никто не знал почему, но, должно быть, потому, что он сказал, что она похожа на его мать в очках. Она молчала и избегала встречи с ним. Я, конечно, хочу знать настоящую причину, но она мне не говорит...
— Не разговаривай больше с Кирком. Потому что…» Она выглядит странно. — Просто не разговаривай с ним и держись на расстоянии.
— Ты злишься на мистера? Кирк, потому что он сказал, что ты похожа на его мать, верно?
Кхун Сэм снова становится странным и ничего не отвечает. Мистер. Кирк, который замечает изменение в ее поведении, становится обеспокоенным и пытается снова найти способ поговорить с ней.
"Сэм. Не глупи. Это было просто мое мнение, что очки тебе не подошли.
— Хм, хм, — Кхун Сэм делает вид, что не слышит, что он сказал. Похоже, он хочет дать понять, что больше не хочет с ним разговаривать.
Все в офисе говорят о них двоих. Если бы я не была ее девушкой, я бы тоже сплетничала с ними.
— Ты больше не ребенок, Сэм. Поговори со мной."
— Хм, хм. (Шепотом)
— Я пытаюсь понять, почему я люблю тебя, Сэм. Его голос наполнен заботой и заботой. Но Кхун Сэм с отвращением уходит.
— Фу, не говори со мной так. Держись от меня подальше».
— Прости, что сказал, что ты похожа на мою мать.
«Небеса. Я не хочу слышать. Мон, возьми половину выходного, чтобы потусоваться со мной. Она сказала не заботясь. «Остальные, оставайтесь сосредоточенными на работе. Я попросил Мон пойти со мной на свидание только потому, что…»
«…»
"Она моя подруга."
***
Не справедливо. Обо мне будут говорить среди сотрудников. Они должны ненавидеть меня за то, что у меня есть привилегии.
«Они возненавидят меня за эту вашу рекламу».
«Недопустимо… что вы уходите в отставку. Я имею в виду ваших коллег, а не вас. Тебе нужно остаться здесь. Я не могу жить без тебя."
Я не чувствую нежности в ее голосе. Кажется, он признался, что любит меня, не любя.
— Я тоже тебя люблю, Кхун Сэм. Я тот, кто всегда полон слов любви. — Если ты не можешь жить без меня, нам не следует хранить между собой секреты, верно?
«У меня нет секретов. Я сказал, что не хочу говорить с Кирком... Этот подонок.
«Он только что сказал, что ты похожа на его маму, почему он противен? Ваша десятилетняя дружба ничего не значит?
«Он сказал мне, что я похожа на его мать!»
«Дело не в этом, он сказал, что ты похожа на его мать, когда носишь очки».
"Нет. Есть кое-что еще…”
"Более?"
Я ошеломлен и пытаюсь спросить ее.
«Ты ведь знаешь, что Кирк уже давно любит меня, верно? Он был препятствием между нами».
"Да."
«Сказать мне, что я похожа на его мать, означает…»
Что в очках она выглядит старше… Я собирался сказать это, но…
"Только то…"
«Кирк влюбился в свою мать».
«Ах!»
«Я похожа на его мать. Кирк видит во мне свою мать. Безумный. Кто влюбится в свою мать? Стоит ли мне оставаться рядом с таким парнем? Отвратительный!"
Я потрясен, услышав это. Как ей удается зайти так далеко? Но Кхун Сам есть Кхун Сам. Я вижу так много странных сторон в ней.
«Хахахаха»
Я смеюсь, когда она расстроена. Ситуация только ухудшается. Как далеко она думала? Я думал, что она расстроена, потому что ей не очень идут очки или что она выглядит старше.
"Собираться? Что смешного?"
"Почему ты такой? Ха-ха-ха».
"Это не шутка."
***
"Это шутка…"
Говорит г. Кирк, когда я рассказываю ему, что случилось. Затем он безумно смеется без остановки. Теперь Кхун Сэм расстроен, потому что мы оба смеемся над ней.
— Если бы Мон не сказала мне, я бы не узнал, о чем она думает. Почему ты злишься?"
— Потому что ты сказал мне, что я похожа на твою мать. И ты всегда был влюблен в меня. Все бы поняли одинаково».
Мы с мистером Кирком покачали головами, потому что никто не думал так, как она.
"Ой. Никто так не думает? Я мало думал?
— Нет, ты слишком много думал. Это сложно. Если г. Кирк говорит, что ты похож на собаку, значит ли это, что ты любишь собаку?
— Вот и все.
«Небеса. Я сойду с ума. Я знал, что ты невиновен, но не знал, что ты глуп.
"Что вы говорите?" Кхун Сэм встает и стучит по столу. «У меня есть степень магистра, я говорю по-английски, у меня есть свой бизнес, и я богат. Кто совершеннее меня?»
«Ты уникален в этом мире». Мистер. — говорит Кирк. «Я сказал, что похож на свою мать, потому что думал, что ты старый и уродливый в очках… вот так».
— Мон, иди сюда. Кхун Сэм зовет меня и шепчет. — Не приближайся к таким парням, как он. Он сказал, что его мать старая и некрасивая.
— Я говорил о тебе!
— Ты упомянул свою мать!
«Почему я должен так говорить о своей матери? Она бывшая Мисс Вселенная. Я только что сказал, что ты некрасивая, ты выглядишь как идиотка в очках. Ты делаешь глупости, чтобы выглядеть мило».
«Я не делаю милых вещей».
«Делает глупые и милые вещи».
«Я сказал это, потому что я милый по натуре».
«Фу. Глупый и нарциссический. Неприемлемо."
Кхун Сэм открывает пустую руку, что-то говорит и делает вид, что бросает в него что-то.
«Играть в дерьмо, играть в дерьмо, играть в дерьмо».
«Обход, обход и еще раз обход».
Мистер. Кирк, попавший в воображение Кхун Сэма, играет с ней. Боже мой, два моих босса сошли с ума.
Я лучше уйду отсюда...
Я медленно выхожу из комнаты, пока они продолжают воображаемую драку.
Если бы меня здесь не было, эти двое были бы идеальной парой.
Итак… приятно видеть их такими.
