22 страница9 июня 2022, 20:13

Глава 22

– Итак, позволь я уточню, чтобы понять, правильно ли я понял,– сказал Лиам, когда мы стояли в очереди в «Мерфи», чтобы купить мороженое пару дней спустя,– Твой лучший друг – парень. Он любит тебя больше, чем просто друга. И в ответ на это ты сбежала в Ирландию?

– Ну, когда ты так говоришь... – Я попыталась пошутить, но начала чувствовать себя немного глупо,– Все гораздо сложнее.

– Ах да, верно,– Кивнул он,– Он начал гулять с парнями.

– И игнорировал меня,– Напомнила я ему.

Я решила рассказать Лиаму о Пэе. Я полагала, что ничего не должно было случиться между нами; у нас было слишком много причин на это. Поэтому, возможно, было бы полезно получить чужое мнение об этой ситуации. Но, к сожалению, у меня было чувство, что он собирался принять сторону Пэйтона.

Мы сделали заказ.

После того как мы забрали свое мороженое, я решила сказать последнее о моем случае.

– Я в принципе не видела его в течение нескольких месяцев, потом мы ссоримся, а затем он приходит и говорит мне, что любит. Это было слишком неожиданно.

Лиам облизную свое мороженое.

– Правда?

Я знала ответ на его вопрос, но не ответила.

– Но ты думаешь о нем, как о друге,– заявил Лиам, и я могла сказать, что он мне не поверил,– Он что, вообще ни капельки тебе не нравится?

– Нет. В смысле да. Ну он же... он же Пэй.

– Он же Пэй? Это своего рода, как янки. Они же янки, ты в курсе? – Поддразнил он меня,– Значит, он твой лучший друг. Он же Пэй, чтобы это ни значило. Я действительно не вижу, в чем проблема.

– Это трудно,– Я ускорила шаг, по направлению к гавани.

– Да, ты постоянно напоминаешь мне о том, что это трудно. Но вот в чем дело. Это не звучит так сложно. Это затрудняешь только ты сама. По твоим рассказам, многое было между вами. Не бойся сделать еще больше.

Я натянуто улыбнулась. Не уверена, должна ли я верить ему. Так что я слегка подыграла ему.

– С каких это пор ты стал своего рода экспертом отношений?

Он посмотрел на меня изумленно.

– На самом деле это просто здравый смысл.

Наконец мы пришли к гавани, на которой были многочисленные автобусы с туристами.

– Я лучше пойду, посмотрю этого дельфина.

С тех пор как я приехала в Дингл, все спрашивали меня о том, видела ли я Фанджи, городского дельфина. Эта статуя была в непосредственной близости от туристического центра, где работала бабушка. Я сделала фото со статуей в первую же неделю тут, но еще не видела Фанджи.

– Это, скорее, шокирует, что ты была тут шесть недель и еще не видела его,– Лиам достал телефон и сделал фото.

Я надулась.

– Он чувствует себя немного смущенно из–за туристов.

– Верно. Но ты не турист,– Он сделал еще один снимок,– Мы должны убедиться, что ты увидишь все в течении следующих нескольких дней. Потому что ты скоро уедешь домой. И еще нужно устроить вечеринку.

Следующие две недели пролетели быстро. Бабушка и дедушка делали все, чтобы я увидела как можно больше до моего отъезда. Я была очень уставшей в мой прощальный вечер, но за два месяца в Ирландии я узнала одну важную вещь: ирландцы знали, как устроить хорошую вечеринку.

Двор был преобразован в импровизированную сцену. Мы повесили гирлянды вокруг деревьев, чтобы сделать его еще более волшебным. Друзья бабушки и дедушки, ставшие для меня как семья, начали сочиться на задний двор. Некоторые из друзей–музыкантов дедушки принесли свои инструменты, и музыка начала заполнять прохладный вечер.

Лиам пришел со своей мамой.

– Эй, я принес тебе кое–что, чтобы ты вспоминала меня,– сказал он. Он вручил мне компакт–диск; на крышке была моя фотография со статуей Фанджи. Я открыла его и увидела список ирландских групп, с которыми он познакомил меня во время моего визита,– Я, конечно, люблю все американское, мы, ирландцы, пишем лучшую музыку. Эти группы ты не найдешь на своем Айтьюнсе. Так что пришло время послушать немного ирландской музыки.

– Спасибо! – Я обняла его и поблагодарила за то, что он был со мной все время, пока я была тут.

Дед попросил всех успокоиться.

– Я хочу поблагодарить всех вас за то, что пришли сюда, чтобы сказать нашей любимой внучке до свидания.

– Вашей единственной внучке,– уточнил я.

Гости засмеялись.

– Но я думаю, что будет уместно, отправить Макеллан домой с напутственными словами.

Все закивали, поднимая свои стаканы. Я присоединилась к ним в тосте. Оказалось, я была знакома с песней, которую они начали играть.

Дед посмотрел на меня с нежностью и начал петь.

Из всех денег, что когда–либо имел,

Я потратил в хорошей компании.

И весь вред, который я когда–либо сделал

Увы, был никому, кроме как самому себе.

И все, что я сделал за неимением остроумия,

Сейчас и вспомнить не смогу.

Все присоединились в этой части:

Так заполните же мне прощальный бокал.

Спокойной ночи и радость всем вам.

Бабушка присоединилась к дедушке и обняла его. Она запела очень красивым голосом:

Все друзья, которые когда–либо у меня были,

Жалели моего ухода.

Она тепло улыбнулась мне.

И все влюбленные, что я когда–либо имела,

Они бы хотели, чтобы я осталась еще на один день.

Но так выходит из–за судьбы,

Что я должна расти, а вы не должны,

Я осторожно встала и тихо сказала:

Спокойной ночи и радость всем вам.

Я чувствовала, как слезы текут по лицу. Я должна была грустить из–за того, что уезжаю от бабушки, дедушки и этого замечательного места, но слезы не были для них.

И Лиам знал это.

– Я объясню проще,– сказал он, наклоняясь на дюйм,– Если ты хочешь быть с ним, будь с ним.

В горле словно образовался огромным ком.

– Я не могу.

Он покачал головой. Лиам часто дразнил меня о том, чтобы вещи трудными – типично американскими.

– Я спросил бы, почему, но мы с тобой оба знаем, что тут нет никакого достаточно хорошего ответа. Прекрати придумывать оправдания и будь с ним.

Я знала, что он был прав. И это вводила меня в ужас.

– Ты хочешь быть с ним?

Я не думала об этом. Но ответила так, как думала, было бы правдиво.

– Да.

– Тогда будь с ним,– Он встал и присоединился к группе поющих.

Спокойной ночи и радость всем вам.

22 страница9 июня 2022, 20:13

Комментарии