глава восьмая: «вершители правосудия»
- Вы готовы сотрудничать со следствием, делая все, о чём вас попросят, или нам придется переходить на крайние меры? - оба полицейских вошли в дом, пристально глядя на удивлённого «педофила». Лица обоих были каменными. Кажется, они каждый день имеют дело с такими личностями, и слова о том, что он совсем не педофил никаким образом не дойдут до них. Мужчины лишь скрутят бедолагу, засунув в рот своеобразный кляп из грязной тряпки.
- Стоп-стоп, я совсем не понимаю о каком насилии может идти речь. - Пэйтон поднял руки, показывая, что рыпаться не собирается. Он стоял на своём месте, осматривая незванных гостей.
- На вас поступило заявление сегодня утром, - и, как бы в подтверждение своих слов, более низкий коп вытянул из своей сумочки копию документа, доставленного в отделение в 10:54 (как успел заметить Мурмаер, разглядывая заявление).
- Подождите, это ошибка. Мистер Сандерсон просто недолюбливает меня и считает, что я брошу его дочь при первой же возможности, поэтому решил действовать не по закону, ведь всё вышеперечисленное - ложь.
- При всём уважении, мистер Мурмаер, но мы не можем верить вам на слово. Если обвинения окажутся ложными, то вам ничего не будет.
- И при этом я потеряю кучу времени просто так, это вы хотите сказать!? - Он не на шутку разозлился, откидывая документ на тумбочку. - Давайте я вам заплачу. Сколько? - Пэйтон полез в карман за бумажником и тут же был остановлен.
- Вы хотите дать нам взятку? Действительно думаете, что всё так просто? Единственное, что вы сделали этим поступком - добавили себе годы жизни вне воли.
- Пэй, кто там пришёл? - из-за поворота показалась худощавая маленькая девочка, совсем не модельной внешности, но чертовски красивая. Завидев мужчин, вошедших в дом, она опешила и мигом оказалась перед своим любимым.
- Мэйв Сандерсон, как я понимаю? - тот, что повыше, внимательно осматривал даму перед собой, будто глядел на проститутку в стрип-клубе.
- Именно так. Что здесь происходит? Мои родители подали в розыск? Передайте им, что я не желаю возвращаться домой. До свидания! - она начала буквально выталкивать представителей правопорядка за дверь, но те упорно стояли на месте, а затем и вовсе слегка оттолкнули от себя девчонку.
- Держите руки при себе, - предупреждающе рыкнул Мурмаер, притягивая Мэйв к себе, дабы она встала позади и не натворила глупостей, иначе сесть уже может она. - Это та самая дочь Тома Сандерсона. Вы разве видите, что она является жертвой насилия?
- Жертвой чего!? - Мэйв подняла свою голову, глядя на Пэйтона, но тот не обратил на это внимание.
- Мистер Мурмаер, если в наш отдел поступило заявление о насилии, то мы обязаны принять меры. К тому же, почему вы так резво отдергиваете её от нас, словно мы бандиты? Почему держите за собой, не давая ей ступить шагу? И, наконец, что за синяк у неё на щеке? - пока первый глаголил видимые факты, второй, похоже, записывал каждую деталь, внимательно разглядывая место недавнего удара.
- Он ни в чём не виноват! Никто никого не насиловал! - пыталась хоть как-то помочь школьница, тыкая чуть ли не в грудь одному из них пальцем.
- Знаете, так многие жертвы говорят. Их просто запугивают. Так что я не вижу ни малейшего смысла слушать ваши бредни.
- Это не бред!
- Мэйв! - Пэйтон глянул на девчонку, которая была готова взорваться от подходящей истерики, а после погладил тыльную сторону её ладони большим пальцем, как бы успокаивая. - Всё хорошо, не кипятись. Просто побудь рядом, если хочешь. Я сам всё расскажу, хорошо? Не нужно так волноваться.
Нежный голосок любимого заставил Мэйв немного сбавить обороты. Она покорно замолчала, а после кивнула и положила голову на плечо Пэйтона, тяжело вздыхая.
- Итак, вы сами видите, что она ещё ребёнок, не умеющий держать гнев, именно поэтому я держу её подальше от вас, так как думаю, что она вполне способна даже ударить вас, а это, насколько я знаю, такой же закон, как и тот, в котором вы обвиняете меня.
- Допустим. А синяк откуда?
- Её ударил отец. - Мурмаер тут же глянул на Мэйв, почувствовав короткую дрожь в её теле, вызванную такими прямыми словами о том, чего та так старательно избегала, заполняя подсознание чем-то более жизнерадостным. - Он снова начал говорить о том, что она поступает неправильно, встречаясь со мной. Слово за слово, а после мистер Сандерсон попросту ударил свою дочь, за что позже поплатился от меня. Да, я признаю, что неоднократно бил его собственными руками, но это единственное, за что меня можно было бы осудить.
- Да-да, вместе с этим он написал заявление, где подробно описал ваше нападение на него, но там не было ни слова о том, за что это было.
- Могу ли я увидеть что он написал?
- Конечно, - полицейский достал второй документ и протянул его Пэйтону, который тут же оказался отдёрнут за рукав. Мэйв без слов, лишь действием и взглядом, попросила его тоже взглянуть на эти лживые строки. И он это понял, опустив листок так, чтобы было видно не только ему.
«Заявление.
Прошу привлечь к уголовной ответственности некого Пэйтона Мурмаера за неоднократные необоснованные побои, результаты которых я прикрепил к данному документу. Вы можете видеть на фото множество синяков и ссадин. Врачи говорят, что у меня сотрясение мозга, из-за чего я не помнил ничего о себе целый день, именно поэтому пишу эту бумагу позже.
Поздно вечером, 15 числа текущего месяца и года, я шёл в магазин, как вдруг увидел знакомый силуэт. Это оказалась моя шестнадцати летняя дочь - Мэйв Сандерсон, которую неизвестный (на тот момент) мужчина усаживал в машину против её воли. Я побежал на помощь, старался вытащить свою дочь, но этот гад оказался сильнее. Он заломал меня и избивал до потери сознания, а после как я понял, уехал, увозя мою дочь за собой.
Прошу вас принять меры. Я очень боюсь за свою дочь, а также за тех, кто может стать его следующей жертвой.»
- Это наглое враньё! Каждое слово - враньё! - Пэйтон отдал бумагу и нахмурился так сильно, что, кажется, брови уже находились около губ, так сильно он был зол.
- В любом случае, вы должны сейчас проехать с нами.
- Это ещё зачем?
- Мы должны узнать всю правду и найти свидетелей, иначе не получится. Советую вам пройти в машину самостоятельно. Вам, мисс Сандерсон, тоже.
- Я никуда не поеду! Мы никуда не поедем! - Мэйв вновь встала перед Пэйтоном и расставила руки в стороны, будто сможет что-то сделать против двух вооруженных полицейских.
- Мэйв, прекрати, - Мурмаер положил руку на её талию и повел вперед, но та упорно старалась вырваться. - Не брыкайся! Тебе нужны новые проблемы? Мы просто расскажем всю правду!
- Ты что, не понимаешь? - она остановилась на полпути, наконец вырвавшись из объятий любимого. - Они засудят тебя, даже не дав ничего сказать! Вспомни моего отца! Он и слушать ничего не хотел! Думаешь, они будут? Им плевать кого сажать! Если заявление есть, то доказать обратное никто не даст!
- Мэйв, я прошу тебя..
- Мне это надоело! - более высокий полицейский схватил Пэйтона, начав вести в сторону одной из машин.
- Не трогай его, придурок! - девчонка подбежала сзади, пытаясь вырвать Мурмаера из лап мужика, но ничего не выходило. - Отпусти его! - она продолжила бы кричать и бить копа по спине с каждым разом всё сильнее, но второй оторвал её от земли и понёс в сторону другой машины.
- Руки убрал от неё! - Пэйтон резво зарыпался, даже ударив полицейского локтём в подбородок. Никому не дозволено прикасаться к его малышке, даже вершителям правосудия!
- Прекрати вырываться, пока я не достал пистолет! Её просто донесут до машины! Два идиота, ей богу!
Двое мужчин, только вышедших из полицейских машин, помогли усадить Пэйтона на заднее сидение, натянув на его руки наручники.
- Пэйтон! - завопила во весь голос Мэйв, дёрнув головой так сильно, что попала чётко в нос держащему её полицейскому, который тут же отпустил, а тельце школьницы свалилось на землю, заставив издать болезненный стон. Хотелось соскочить и побежать в машину к Пэйтону, но она уже поехала в участок, именно тогда Мэйв приняла самое быстрое и спонтанное решение в своей жизни. Она побежала прочь. Через дома, через дворы и огороды. Бежала, не оглядываясь. Бежала, боясь увидеть полицейскую машину. Бежала, боясь услышать сирену. Она обязана что-то сделать с этим. Обязана спасти его.
