глава 8: защита
Когда все обедали, Алби сообщил, что мою хижину достроили. Галли сказал мне об этом чуть раньше.
Моя хижина находилась недалеко от гамаков. Минхо провёл меня туда - все мои вещи уже были внутри. Снаружи это была простая деревянная хижина с двумя небольшими окнами. Зайдя внутрь, я увидела просторную кровать, застеленную молочной простыней. Рядом стоял небольшой стол со стульчиком, чуть дальше - шкаф, а у стены - зеркало в полный рост. Было видно, что над комнатой очень старались: повесили шторы, установили лампу в виде свечи. Я была в восторге.
— Обустраивайся, если что - я рядом — сказал Минхо и вышел.
Я молча начала раскладывать свои вещи. Одежду аккуратно разложили в шкаф. Нижнее бельё я сложила в тумбочку. Блокнот, карандаши, заколки и расчёску положила в ящик под столом. Шторы сразу закрыла - мне нравился мягкий, приглушённый свет в комнате. В коробке лежала ароматическая свеча с запахом клубники. Когда я её зажгла, хижина наполнилась приятным ароматом.
Немного позже я искупалась и надела чистую лёгкую одежду, скрывающую моё тело. Я не хотела видеть шрамы, поэтому надела широкие тёмно-серые штаны и свободную розовую кофту. Капли воды с волос падали на ткань, оставляя мокрые пятна. Я села на кровать, открыла блокнот и начала рисовать.
Маленькая девочка сидела на траве и играла с куклой, не замечая, как к ней сзади подкрадывается волк. Мне хотелось добавить красок в рисунок, но пришлось лишь воображать их.
В дверь постучали. Я отодвинула шторку и увидела Галли. Сразу же закрыла обратно.
— Элли, можно поговорить? — раздался его глухой голос.
Я молчала, не зная, что делать.
— Я не трону тебя... и даже смотреть не буду. Просто впусти. Я хочу поговорить.
Я решилась и открыла ему дверь. Он молча стоял на пороге.
— Что? - холодно спросила я, глядя в сторону.
— Я... принёс печенье и горячий чай с сахаром.
Он держал поднос, на нём стояла моя кружка с чаем, а рядом - шоколадные печенья, мои любимые.
Я отошла, давая ему пройти. Он осторожно вошёл и поставил поднос на стол. И я села на кровать.
— Всё?
— Нет. Я... хотел ещё раз извиниться за свой поступок.
— Не волнуйся. Я уже забыла об этом — с трудом выговорила я.
— Слушай, ты можешь мне доверять. Если что - я пригляжу. Говори, кто тебя обижает. Ладно? А хочешь - научу паре приёмчиков, - он взмахнул кулаками и широко улыбнулся, добавив: - когда выздоровеешь.
— Хорошо. Спасибо..
— Ладно, я пошёл... и зови меня, если что... ладно?
Я больше ничего не сказала, и он вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь.
С чего бы это ему защищать меня? Что на него вообще нашло?
Я села на стул и попробовала печенье. Оно оказалось очень вкусным, но больше половины не смогла съесть. Позже я решила отнести поднос обратно на кухню. Пока шла, чувствовала, как миллионы глаз следят за мной. Стало не по себе, но я продолжала идти, глядя вперёд.
На кухне был Фрай, как обычно.
— Элли! — улыбнулся он с лёгким удивлением. — Как ты, дорогая?
— Всё хорошо. И печенье было очень вкусным — мы с Фраем хорошо ладили, особенно когда я приносила ему вёдра воды. Мы тогда разговорились.
— Правда? Думал, Галли не умеет готовить. В первый раз он сжёг всё печенье - ты бы видела его недовольное лицо, умудрился обвинить мой рецепт. Но во второй раз получилось. К нашему удивлению.
— Галли?
— Да. Разве не он тебе их принёс?
— Он. Но я не думала, что это его творение — я была действительно удивлена. Он готовил? Для меня?
— Да я сам удивился. Похоже, ты его зацепила — с довольной улыбкой сказал Фрай, и понял что шутка была неуместной.
Я вышла из кухни, и меня встретил Чак.
— Эллисон! Как ты? — он крепко обнял меня, от чего стало больно.
— Чак, мне больно — я едва выговорила, и он тут же отпустил меня, извинившись.
— Ты нас всех напугала. Главное - что ты теперь в порядке — сказал он с широкой улыбкой. — Кстати, ты пахнешь клубникой, — он глубоко вдохнул, и я невольно улыбнулась. А ты пахнешь пшеницей.
— Где Минхо?
— В картёжной.
Я не поняла, что он имеет в виду.
— А Ньют где?
— Наверное, на грядке.
— Ладно, спасибо, — поблагодарив, я направилась туда.
По дороге мне навстречу вышел высокий брюнет.
— Эй, сестрёнка, как ты? В последний раз я видел тебя у костра. Жаль, что с тобой такое случилось. Будь осторожней. Если что - обращайся. Меня зовут Клык, — он протянул руку.
— Эллисон — я хотела пожать руку, но не осмелилась. Его рука повисла в воздухе, и он неловко убрал её.
— Ладно, не буду тревожить. Если что - зови. — Он подмигнул и ушёл.
Наконец я увидела Ньюта и направилась к нему.
— Ньюти! — окликнула я его издалека и натянула улыбку.
— Эллис! Как ты? — широко улыбнулся он, помахал и вышел с грядки. — Всё в порядке?
— Да, всё хорошо — ответила я, не глядя на Ньюта.
Он на мгновение всмотрелся в моё лицо, словно хотел убедиться, что я действительно говорю правду.
— Ты уверена? — мягко переспросил он. — У тебя глаза всё выдают.
Я чуть опустила взгляд и улыбнулась краешком губ.
— Я стараюсь. Это уже что-то, правда?
— Это много, Эллис — серьёзно кивнул он. — Только не нужно всё тянуть на себе. Здесь ты не одна.
— Спасибо... — тихо выдохнула я.
Ньют посмотрел на мои волосы, ещё немного влажные, и улыбнулся.
— Ты выглядишь лучше. Розовая кофта тебе идёт.
— Я просто не хотела... — замялась я. — Не хотела, чтобы кто-то видел... шрамы.
Он опустил взгляд, но его голос остался спокойным:
— То, что снаружи, не меняет того, кто ты есть. А внутри ты - сильная. Даже если пока не веришь в это сама.
Я почувствовала, как внутри что-то дрогнуло. Его слова были простыми, но почему-то задели глубоко.
— Я... наверное, не готова верить в это, — призналась я.
Ньют кивнул.
— И это нормально. У каждого свой путь. Главное — не сдаваться.
Он посмотрел на меня чуть пристальнее, но мягко:
— Если когда-нибудь станет тяжело — просто скажи. Или молча посиди рядом. Я всегда с тобой.
На секунду между нами повисла тишина. Я кивнула и чуть улыбнулась.
— Спасибо, Ньют. Правда. Ты, Минхо, Чак... даже Галли - вы не дали мне исчезнуть.
— И не дадим — с уверенностью ответил он. — Ты часть нас, Эллисон.
Я только хотела что-то сказать, как услышала знакомые шаги за спиной.
— Вот ты где — отозвался Минхо, подходя ближе. Его голос был спокойным, но в глазах читалась лёгкая тревога. Он посмотрел на Ньюта, затем на меня. — Всё нормально?
— Всё отлично, просто болтаем, - ответил Ньют с лёгкой улыбкой и, хлопнув Минхо по плечу, отступил на шаг. — Не буду мешать. Увидимся позже, Эллис.
Он ушёл, оставив нас наедине. Минхо сел рядом на низкий деревянный ящик, внимательно глядя на меня.
— Я зашёл в твою хижину, а тебя не было. Уже начал волноваться, — признался он.
— Я просто захотела пройтись...и поговорить с кем-то.
— Это хорошо — кивнул он. — А Ньют... Он умеет находить нужные слова.
— Да, умеет — чуть улыбнулась я.
Мы оба немного помолчали. Минхо перевёл взгляд на мои руки, потом снова на лицо.
— Сегодня ты стала чуть живее. Это приятно видеть.
— Я стараюсь. Не хочу всё время прятаться — тихо сказала я.
— И это уже победа. Маленькая, но важная. — Он протянул руку, не касаясь, а просто рядом — Можно?
Я немного растерялась, но кивнула.
Он осторожно взял меня за ладонь - так, будто держал не руку, а что-то хрупкое, как стекло.
— Спасибо, что не ушла от меня сегодня утром — прошептал он.
Я с трудом сдержала ком в горле.
— Я не могла. Я... хотела, чтобы ты был рядом.
Минхо улыбнулся.
— Я всегда буду рядом, Элли.
Я кивнула, опуская взгляд на наши сплетённые пальцы. Его ладонь была тёплой, уверенной, и впервые за долгое время во мне не возникло желания выдернуть руку. Наоборот - я боялась, что он отпустит.
— Минхо... — произнесла я почти шёпотом — я не знаю, что со мной происходит. Иногда мне кажется, будто я совсем не здесь... будто всё это сон. А потом — резкий страх. Паника. Как вспышка.
Он чуть сжал мою руку.
— Это не сон. И ты здесь. С нами. С тобой всё в порядке, Элли. Ты не сломана. — Он заглянул мне в глаза. — Просто тебе нужно время.
— Я боюсь, что это время закончится, и я не изменюсь, — призналась я, с трудом выговаривая слова. — Что вы все устанете ждать... что ты устанешь.
Минхо не отвёл взгляда. Его лицо стало серьёзным.
— Я лучше буду ждать тебя вечно, чем потеряю прямо сейчас. Ты слышишь меня?
Слёзы сами покатились по щекам. Я быстро вытерла их, но он перехватил мою ладонь и мягко убрал её.
— Не прячь слёзы, Элли. Тебе не должно быть стыдно ни за одно чувство. Не со мной.
Молчание снова повисло между нами. Но оно не было тягостным. Оно было тёплым. Наполненным пониманием.
Я облокотилась на его плечо. Просто сидела рядом. Без слов.
А он... Он просто был. Именно это мне было нужно.
И в этот момент я впервые позволила себе подумать:
может, однажды, всё действительно станет легче.
______________________________________
