8
Касси с недоумением взирала на своего итальянского любовника, не в силах поверить в услышанное. На какой-то миг ей показалось, что громкие крики чаек исказили его слова. Но он действительно сказал это. Она поняла это по холодному выражению его лица, которое появлялось тогда, когда Джанкарло заставляли делать что-то против воли.
— О чем ты говоришь, Джанкарло?
— Я говорю о браке. О браке, который позволит нашему ребенку быть законнорожденным.
— Но времена изменились, — запротестовала Касси. — Теперь люди не вступают в брак лишь потому, что женщина забеременела.
Джанкарло смерил ее ледяным взглядом:
— Ты полагаешь, есть какие-то альтернативы?
— Ну конечно. Мы можем что-нибудь придумать. Существует много цивилизованных способов поведения в подобной ситуации. Женщины пользуются ими постоянно.
— Эти женщины не носят моего ребенка, — заметил он сердито.
— Послушай. — Касси набрала в грудь побольше воздуха, чтобы оставаться спокойной. — Я не стану ограничивать твою роль в воспитании ребенка, обещаю.
— Ты никогда не ограничишь мою роль? — повторил он с удивлением. — Ты считаешь, что обладаешь особой властью, Кассандра?
— Речь не о власти. Это не очередная битва на совете директоров, которую ты обязан выиграть, — возразила она, отметив про себя, что беременность явно делает женщину сильнее. Новая жизнь, растущая в ней, помогала отбросить прежние страхи. И она не позволит богатому любовнику пренебрегать ее мнением. Бывшему любовнику, с горечью напомнила себе Касси. — Речь идет о нашем ребенке.
— Ты думаешь, я не понимаю этого? Стал бы я приезжать сюда, если бы не ребенок.
Касси вздрогнула. Он невольно дал ей понять, как мало она значит для него.
— У меня нет заблуждений на сей счет, — сказала она тихо.
— Кем ты меня считаешь? Тем, кто уйдет прочь? Или тем, от кого можно с легкостью отмахнуться? Я не собираюсь стоять в сторонке, пока ты будешь решать судьбу моего ребенка.
— А ты считаешь, что, предлагая мне брак, разом устраняешь все проблемы? Ничего хорошего из этого не получится.
— Мы сделаем так, чтобы получилось, — жестко проговорил Джанкарло. — Другого выхода нет. У нас будет ребенок, и мы должны постараться ради него.
Мысль о том, что его семя развивается внутри Касси, породила в нем незнакомые ранее эмоции. Внезапно его ужаснуло собственное поведение. Как может он ругаться с женщиной, которая носит его ребенка?! Взяв Касси за локоть, Джанкарло поразился, насколько она хрупка. Он нахмурился:
— Мы не можем продолжать разговор здесь. Пойдем.
Он повел ее к тропинке, ведущей на маленькую парковку, где стояла его машина. Касси никогда так не радовалась уютному теплу салона. Они сели на заднее сиденье.
Он повернулся к ней, когда она снимала шапку, и заметил, что косичка, в которую были заплетены ее волосы, делает Касси моложе.
— Кто еще знает об этом? — поинтересовался Джанкарло.
— Никто.
— Даже твоя мама?
— Особенно мама. — Она тихонько рассмеялась. — Видишь ли, в большинстве случаев матери не приходят в восторг, когда их дочери случайно беременеют от мужчин, с которыми недавно познакомились и уже успели расстаться.
— Она знает о характере наших отношений?
— Конечно нет! Она знает, что я встретила кое-кого.
— Она одобрит наш брак, — сказал он. — Я ей понравлюсь.
В его словах не было и тени сомнения. По мнению Джанкарло, он был именно тем человеком, которого каждая мать в глубине души мечтает видеть рядом со своей дочерью.
— Ты ей понравишься, потому что богат?
— Потому что я смогу обеспечить тебе и нашему ребенку безбедное существование. — Он понизил голос. — Но ее одобрение не является необходимым, так как я все равно не отступлюсь от того, что по праву является моим.
«По праву является моим». Касси знала, откуда взялось подобное отношение. Наследство перешло к его брату-близнецу всего лишь из-за удачного появления на свет. И поэтому ребенок будет значить для Джанкарло больше, чем для большинства мужчин. Этот ребенок станет его первенцем, который унаследует все. Он получит то, что отняли у Джанкарло. Внезапно Касси поняла, почему он не отступится от ребенка, и ее сердце затрепетало, будто птица в клетке.
— Иными словами, все решено, — тихо произнесла она.
— Разумеется, mia bella, — сказал он мягко. — Остается решить, как выставить все в наиболее выгодном свете.
— И каковы твои соображения, Джанкарло?
— Мы поженимся немедленно. Но сохраним в секрете твою беременность.
— Почему?
— Потому что твоя мама охотнее даст нам свое благословение, если будет считать, что мы заключаем брак по любви.
— Как… цинично, — вздохнула Касси.
— Скорее реалистично, — парировал он. — Общество вряд ли примется порицать наш союз, если не будет знать, что он вынужденный.
Касси ощутила тошноту. Похоже, Джанкарло заботят лишь его эго и гордость. Он хочет, чтобы все выглядело так, будто он вступает в брак по доброй воле.
— Это неправильно, — сказала она тихо.
Он приложил большой палец к ее губам. Какие холодные! Джанкарло задумался. Может быть, он неправильно подошел к решению проблемы? Пожалуй, лучше было бы использовать его сексуальную власть над Касси, чтобы сделать ее более податливой.
— Неужели? — нежно произнес Джанкарло, наклонившись к ней и согревая дыханием ее губы. — Как мне убедить тебя? Есть идеи?
Его лицо было близко. Слишком близко. Оно манило Касси, заставляя желать невозможного. Джанкарло явно собирался поцеловать ее, и, если честно, она хотела этого. Он был ее наставником в любовных утехах, и теперь ее тело желало его с прежней страстью.
Губы Джанкарло ласково дразнили ее, и стремление обнять его победило и гордость, и самоуважение. Издав стон облегчения, Касси сжала его плечи так, будто обрела твердую почву под ногами после кораблекрушения. На какой-то момент она ощутила себя в безопасности.
Он погладил ее шелковистые волосы, а затем отстранился, пытаясь восстановить дыхание:
— Вот так уже лучше. Гораздо лучше. Теперь послушай меня, Кассандра, это очень важно. Ты пойдешь домой и скажешь маме, что собираешься замуж за человека, которого встретила в Лондоне.
Касси сглотнула:
— А если она спросит меня почему?
— Ты признаешься, что любишь меня.
— Но я…
— Ты не любишь меня? — прервал он, смеясь. — Конечно, но пусть это останется нашим маленьким секретом, Кассандра.
— Еще одним? — перебила она Джанкарло. — Сколько еще секретов нам придется хранить?
Он пожал плечами:
— В жизни, как и в бизнесе, всегда лучше что-то недоговаривать.
— Но здесь другой случай!
— Нет, не другой. Принцип — абсолютно тот же. Давай не будем обрушивать на твою семью и друзей сразу все сюрпризы. Лучше отбросить фантазии и взглянуть в лицо фактам. Любовь не гарантирует удачного замужества. Статистика утверждает, что браки по расчету гораздо чаще становятся успешными.
— Только не в том мире, в котором я выросла, — ответила Касси с содроганием. — И в любом случае люди начнут что-то подозревать.
Джанкарло сжал зубы.
— Тогда сообщи им, что я позволил тебе выбрать место для свадьбы в любом уголке мира. Это отвлечет их от пересудов по поводу скорости, с которой мы решили пожениться.
Касси разрывалась между ужасом и восхищением: с каким хладнокровием он предлагает все это. Неужели Джанкарло думает, что ее маму ослепит обещание роскошной свадьбы? Вполне возможно. Ведь он не доверяет женщинам, так как единственная женщина, которую он любил, с легкостью бросила его ради шика и роскоши. Следует ли ей вступать в брак с таким человеком?
Но разве у нее есть альтернатива?
Касси попыталась представить себе жизнь матери-одиночки. Первоначальный шок и разочарование мамы неизбежно сменятся любовью, и малыш будет принят в их маленьком доме с радостью и обожанием. Но нельзя взваливать такую ответственность на маму, ведь внук сильно повлияет на ее жизнь. Она едва пришла в себя после смерти мужа и, несомненно, заслуживает немного личной свободы.
Значит, придется оставлять ребенка с кем-то, пока Касси работает в магазине, и, даже если она получит повышение, денег на нормальную жизнь все равно не будет хватать.
Кроме того, у Джанкарло есть запасной вариант. Ведь он способен отнять у нее ребенка. Увезти его в Лондон или в Нью-Йорк.
Но было кое-что еще — то, в чем Касси не хотела признаваться даже себе. Мир казался ей не таким пугающим, если Джанкарло был рядом. Он дарил ей ощущение безопасности. Он заставлял ее сердце вспыхивать от желания одним прикосновением своих губ. Каким-то образом он позволял ей чувствовать себя живой, по-настоящему живой.
Слегка кивнув, Касси сдалась и приняла все его условия. Будет очень нелегко, но она должна приложить максимум усилий, чтобы справиться.
— Когда? — спросила молодая женщина. — Когда я должна сделать это?
— Сегодня, — распорядился Джанкарло. — А затем я приеду и встречусь с твоей матерью лично.
Касси вернулась домой и сообщила маме, что выходит замуж. Она боялась, что мама попробует отговорить ее от скоропалительного брака, однако этого не произошло.
Касси охватило ощущение нереальности происходящего, когда она наблюдала, как ее мама приходит в восторг от невозможно элегантного Джанкарло, навестившего их тем же вечером. Торжественное выражение его лица вкупе с обворожительной улыбкой, а также бутылочка шампанского, принесенная им, сыграли свою роль в покорении пожилой дамы.
Каким же убедительным и упрямым он может быть, преследуя свои цели! Эту сторону его характера Касси оценила лишь однажды, когда он заставил персонал универмага «Хадсон» отпустить ее, не возбуждая уголовного дела. Джанкарло клялся миссис Саммерс, что позаботится о ее дочери, заверял, что они оба мечтают сыграть свадьбу поскорее, если конечно же нет никаких возражений со стороны будущей тещи. Возможно, если бы на его месте был кто-то другой, у мамы нашлись бы возражения. Но кто, находясь в здравом уме, способен перечить обаятельному Джанкарло?
После его ухода мама повернулась к Касси с мечтательной улыбкой на лице:
После его ухода мама повернулась к Касси с мечтательной улыбкой на лице:
— Ох, милая, теперь я понимаю, почему ты не хочешь подождать.
Касси растянула губы в улыбке. Что ответить маме, которая познала радости крепкого союза, основанного на взаимной любви? Честно говоря, в глубине души молодая женщина безумно хотела стать невестой Джанкарло и носить на пальце обручальное: кольцо, подаренное им. При этом она осознавала, насколько несбыточны эти мечты.
Они тихо поженились в Лондоне, так как этот город оказался самым подходящим местом для проведения свадьбы. Предложение Джанкарло устроить свадьбу в любом уголке мира обрадовало бы кого угодно, но только не Касси, которая по-прежнему пыталась доказать ему, что не является охотницей за деньгами. Она с трудом привыкала к своему новому положению. Мысли о том, что ей больше не придется ни на что копить, вызывали чувство ностальгии. Касси никак не могла осознать, что все необходимое для нее и ребенка сразу же упадет к ее ногам — стоит только попросить.
Для свадебной церемонии молодая женщина приобрела светлое кашемировое платье и жакет, которые должны были защитить ее от январской прохлады. Лилии, которые она держала в руках, казались искусственными.
Джанкарло был в черном костюме, подчеркивающем каждый мускул подтянутого тела. Его темные волосы были идеально уложены, угольного цвета глаза сверкали.
Гостей собралось мало. Мама Касси и Гевин были свидетелями. Хотя Джанкарло разрешил ей позвать кого угодно, она пригласила лишь парочку школьных приятельниц. Кроме того, ей показалось странным рассылать приглашения на свадьбу — ведь никто не знал их как пару.
Когда машина подъехала к мэрии, Касси повернулась к Джанкарло, нервно теребя белую ленту на свадебном букете. Она мечтала, чтобы он заключил ее в объятия и сказал, что все будет хорошо. Но выражение его лица было суровым, будто бы ему не терпелось, чтобы этот день быстрее закончился. Касси решила не терять оптимизма, поддерживать Джанкарло и быть настоящей женой настолько, насколько он ей позволит.
— Разве ты не хотел пригласить кого-нибудь из своих друзей на церемонию? — спросила она нежно.
— Нет, я решил, что не стоит. И так слишком много суеты из-за этой свадьбы. Слухи могли дойти до прессы, а это нежелательно. Не волнуйся, я довольно скоро тебя с ними познакомлю.
Касси уставилась на свои шикарные кремовые туфли. Он либо стыдится ее, либо боится, что друзья начнут отговаривать его от этого шага.
— Вперед, — поторопил Джанкарло. — Пришло время стать синьорой Велутини.
Обручальное кольцо было выполнено из серебра с платиной и выглядело слишком массивным на ее замерзшем пальце. Затем они пообедали с миссис Саммерс и Гевином в ресторане скромного, но элегантного отеля, расположенного недалеко от дома Джанкарло.
Несмотря на то что врач, у которого Касси наблюдалась в одной из самых престижных клиник, заверил, что в ее положении один бокал вина допустим, Касси сделала лишь глоток шампанского. Шампанское было кислым и совершенно невкусным. Только бы мама не догадалась, почему она не стала пить.
Но вскоре Касси стало ясно, что мама отлично проводит время — Джанкарло позаботился об этом. Она даже почувствовала себя изгоем, наблюдая, как он изливает свое невероятное обаяние на ее маму. Но разве не это привлекло Касси в самом начале — сочетание харизмы, уверенности в себе и желания получить то, что ему нужно, любой ценой? Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как он подошел к ее маленькому прилавку…
Миссис Саммерс уехала сразу после обеда. Когда они махали ей вслед, Касси почувствовала, как новообретенный супруг ласково обнял ее за плечи.
— Твоя мама выглядит очень счастливой, — прокомментировал Джанкарло.
— Да.
Он развернул ее к себе лицом:
— Как ты думаешь, она одобряет твой выбор?
— Ты прекрасно знаешь, что одобряет.
Джанкарло смотрел на жену, думая о том, какой она кажется нежной и хрупкой, будто может разломиться. Словно кукла из фарфора, одетая в свадебный наряд. Страсть, которую он всегда испытывал к Касси, сменилась потребностью защитить ее и ребенка. Отныне ее нужно всячески баловать, так как она не слишком заботится о себе.
— Я думаю, пора ехать домой, — бросил он небрежно. — Ты согласна?
Касси погладила лепестки лилии и вздохнула:
— Да.
Когда машина остановилась у величественного особняка, Касси ощутила, что ее желудок сжимается от тревоги. Этот самый дом она с обидой покидала несколько недель назад. Теперь это ее дом. Дверь им открыла Джина, которая, по сравнению с новобрачной, явно чувствовала себя гораздо комфортнее.
Домработница улыбнулась:
— Добро пожаловать, и примите мои поздравления, синьора Велутини.
Касси кивнула, чувствуя себя нелепо с дурацким букетом в руках. Нельзя понять, о чем на самом деле думает Джина и что скрывается за ее вежливой улыбкой. Возможно, ей неприятно, что в доме появилась новая хозяйка.
— Большое спасибо, Джина, — тихонько ответила она.
Когда домработница ушла, Касси повернулась к Джанкарло и протянула руку, чтобы коснуться легкой щетины, появившейся у него на подбородке. Казалось, прошло очень много времени с тех пор, как она в последний раз прикасалась к нему.
— Извини, я неуклюже выразилась ранее, — проговорила она нежно. — Поверь, моя мама отлично провела время сегодня. Спасибо тебе.
Он обхватил ее кисть и поцеловал кончик каждого пальца:
— Мне приятно, что теперь, являясь твоим мужем, я должен заботиться и о твоей маме.
Он — ее муж. Касси ощутила гордость и собственническое чувство. И все же она испытывала некоторую скованность, словно у них никогда не было интимной близости. Возможно, это именно то, что нужно сейчас им обоим: снова стать любовниками.
Необходимо забыть горькие слова, которые они когда-то друг другу сказали, забыть, что Джанкарло женился на ней по необходимости.
— Пойдем в постель, — осторожно предложила она.
Джанкарло взглянул на темные круги под глазами Касси и на морщинки, которые появились на ее лбу, и его охватило чувство вины. Она выглядела такой молодой. Такой невозможно хрупкой. Касси напоминала скорее жертвенного ягненка, чем новобрачную.
— Постель — это именно то, что тебе требуется, — заметил он.
Касси улыбнулась, и Джанкарло повел ее в спальню, где начал раздевать. Но сегодня все было по-другому: он раздевал ее без страсти и спешки. Его пальцы легко, словно перышки, прикасались к ее коже. Джанкарло уложил жену на кровать и быстро укрыл шелковым покрывалом, словно желая спрятать ее нагое тело. Неужели его страсть к ней утихла?
Внезапно Джанкарло показался ей очень далеким. Жалеет ли он о том, что ему пришлось жениться на матери своего ребенка, или ему грустно оттого, что его семья не присутствовала на свадьбе?
Возможно, он вспоминает Габриэлу, женщину, на которой должен был жениться. Возможно, мечтает о том, чтобы именно она сейчас лежала обнаженная в постели, ожидая его. Так ли это на самом деле? Ей нужно знать. Очень нужно.
И Касси задала вопрос, зная, что ответ может серьезно ранить ее.
— А что насчет твоей семьи? — выпалила она, глядя на то, как он раздевается, чтобы присоединиться к ней в постели.
Джанкарло взглянул на соблазнительные контуры ее тела, проступающие под покрывалом, и почувствовал, как желание накрывает его с головой.
— А что с моей семьей?
— Никого из них сегодня не было.
— Я посчитал, что так будет лучше.
— Они, то есть твой брат и его жена, знают о нашей свадьбе?
— Нет, — ответил он спокойно.
Касси вздохнула:
— Даже если не все гладко между вами, тебе не кажется, что ты должен сообщить им?
Его возмутил вопрос, хотя ее интерес обоснован.
— Я собирался сообщить.
— Когда?
Он дотронулся кончиком пальца до темных кругов под фиалковыми глазами и заметил, как задрожали губы Касси. Она явно жаждала его ласки, однако Джанкарло заставил себя отстраниться, понимая, что нужно умерить пыл. Касси нужен покой, а не страсть, и он в силах предоставить ей это. Возможно, заодно ему стоит избавиться от призраков прошлого.
— Я собираюсь отвезти тебя в Италию, чтобы ты могла с ними встретиться, — медленно проговорил он. — Как ты смотришь на то, чтобы провести медовый месяц в Тоскане, Кассандра?
