Реакция на то, что т/и книжный червь...
Стэнфод Пайнс:
Старик уважал тебя.
-Т/и знает очень много всего. Читает кучу книг, а главное в меру! Надо еще уметь делать это, совмещать чтение и повседневные дела.
Однажды, впервые за долгое время, ученый наконец вылез из своего подвала и вышел на улицу. Сначала он даже не поверил своим глазам. ТЫ сидела на корточках и ПОДЖИГАЛА КНИГУ!
-Т/и, что ты делаешь?! Это же небезопасно, как минимум!
-Это должно гореть в аду! Потом пепел закопаю! Такого стекла я в своей жизни еще не видела! Хочется найти автора и сжечь его вместе с этой книжонкой! Жаль, что он давно умер...
Стэнфорд был в шоке. Ведь ты всегда относилась к таким вещам очень аккуратно, следуя всем правилам, чтобы книга была в полном порядке. А сейчас, та же самая т/и смотрит на то, как горит чье-то творение!
-Т/и, я понимаю, видимо там что-то ужасное... Но перестань! Это не лучшее обращение с книгой! И это очень опасно! Ты ведь умная и понимаешь, на что способно пламя.
Диппер Пайнс:
Он заметил, что ты взяла зажигалку и вышла из Хижины. В его голу сразу же стали лезть плохие мысли, а потому парень решил посмотреть, куда ты пошла. Но ты была недалеко, в нескольких метрах от сувенирного магазина. Спокойно, с ненавистью в глазах подносила язычок пламени к книге... СТОП, ЧТО!?
-Т/и! Что ты творишь?
-Если ты это читал, то поймешь... Стекла больше, чем в магазинах, честное слово!
Ты показала Пайсну обложку, ведь еще не успела ничего поджечь.
-Стой на месте и ничего не делай!
Диппер сбегал к себе на чердак и вернулся... С точно таким же томом. Он положил его рядом с твоим и произнес:
-Я с тобой.
Сначала он был очень удивлен, чем ты занимаешься, но узнав причину присоединился. Он знал, что это такое, ведь сам когда-то боролся с мыслью выкинуть книгу куда подальше.
Мэйбл Пайнс:
-Ооо...! Эй, т/и, что делаешь? Опять ты со своими книжонками... Давай лучше устроим битву подушками, это по крайней мере весел... Что ты делаешь?
Шатенка увидела в твоих руках зажженную спичку и испугалась. А когда ты поднесла ее к листам бумаги просто впала в шок.
-Т/и? Ты в норме? Я сама не против сжечь к чертовой бабушке все книги, но... Ты точно т/и?
-Мэй, это я... Сомневаюсь, что ты это читала, но просто знай, что если захочешь, то лучше не надо! Я сегодня всю ночь не спала, потому что ревела в подушку! Потому что это стеклище! Потому что... Ох... В общем мне так будет спокойней.
-ГОРИ ГОРИ ЯСНО, ЧТОБЫ НЕ ПОГАСЛО!!! Хочешь я принесу эти ботанские книжки Диппера?
Стэнли Пайнс:
-Т/и, раз уж пришла пораньше, о бегом за касс... ВНИМАНИЕ! Девочка сжигает книги! Сделает это быстро и правильно! Никакие призраки и демоны больше вас не потревожат! Всего 100 долларов.
Ну тут все ясно. Старик здесь увидел только то, что можно заработать.
Венди Кордрой:
-Эй, т/и? Все хорошо? Отдай-ка мне зажигалку...
-Венди, все в норме! Если не учитывать то, что я сегодня не спала, потому что автор этого стекла решил, что убить главных героев весело! Он ещё подавать смерти умеет... Дай я сожгу эту книгу и успокоюсь.
Девушка очень успугалась за тебя и за твою психику. Всё-таки ты была самым настоящим книголюбом, и в "нормальном состоянии" ты бы никогда не решилась на такой поступок.
Пасифика Нортвест:
-Т/ф, ты реально ненормальная! Хотя может ты сгоришь вместе с этой книжонкой? Было бы интересно...
Девушка вела себя, как подобает Нортвестам, но в глубине души она волновалась, а потому постаралась цвести тебя от пламени и потушить книгу.
-Нортвест, отстань! Ты не знаешь, что это за стекло!
-Знаю... Т/и, я это читала... Меня родители заставили. Чем думал автор? Они не должны были умереть! Моя бедная подушка... Столько слез...
Итог: этот случай очень вас сблизил, и вы поняли, что вполне можете ладить, если есть общая тема разговора.
Гидеон Глифул:
Когда он увидел тебя и узнал, что случилось, он очень забеспокоился и стал искать автора. Вроде как у него не вышло... Но кто знает? Этот мальчишка способен на все!
Зус Рамирез:
Зус увидел тебя из окна Хижины. Твое лицо было немного опухшим, будто ты всю ночь плакала. Он решил подойти к тебе, как вдруг увидел, что рядом с тобой что-то загорелось.
-Т/и! Аккуратнее!
-Все в норме, чувак! Сейчас... Подожди чуть-чуть... Пусть догорит...
Сказать, что он испугался - ничего не сказать.
Билл Сайфер (человек):
-Эй, мой мешок с костями, ты чего? Ууу... Ты всё-таки дочитала... Сочувствую, милая. Ну не нужно из-за этого убиваться, ладно? Хочешь я помогу тебе с уничтожением этой книги? Можем ее не только сжечь, но и разорвать, утопить... А если представить, что это Сосенка. Ммм... Просто прелесть.
Он помог тебе выпустить пар, И вы вместе уничтожили эту книгу к чертям собачьим.
-Может тебе посоветовать что-то почитать? Отойдешь от этого.
Билл тоже любит читать, так что смог подобрать другую книгу учитывая твои предпочтения. Не парень, а мечта!
