5 страница25 мая 2020, 21:23

Глава 4. Распределение.

- Вот поезд остановился, вот она моя новая жизнь, новые друзья, новые враги, новая школа! - подумала про себя Лили. 
  Взяв свой чемодан, она вышла из поезда. На перроне толпились ученики. Лили нашла Джинни и Гермиону, и вместе с Джинни отправилась на голос : Первокурсники сюда! Сюда! Первокурсники!
  Когда они подошли ближе они увидели великана  в два раза выше и в пять раз толще обычного человека, его ладони величиною с крышку мусорного бака. Глаза похожи на двух черных жуков, а лицо украшают лохмы и длинная борода, за счет чего он напоминает дикаря. Именно он звал первокурсников.
  Увидев Лили он заулыбался и сказал : Лили! Как-же ты выросла! И практически не изменилась! Вот так чудеса! А я Рубеус Хагрид, лесничий и хранитель ключей в Хогвартсе. Я помню тебя ещё совсем маленькой, когда ты помещалась в ладошку. Но ты наверное меня нет.
- Здравствуйте, сэр, действительно я вас не помню, но мне очень хотелось бы узнать о моём раннем детстве, и как вы узнали меня?
-Ну хватит, мы же друзья, поэтому давай на ты, и  называй меня Хагрид, хорошо? Тут всё просто, ты очень похожа на мать, о Лили , бедная Лили, знала бы ты, как похожа на тебя твоя дочь.
- Подождите, Лили? Мою маму тоже звали Лили? А как звали папу? Что с ними случилось?
- Ой, как много вопросов, но времени у нас нет, позже тебе всё расскажут, но не сейчас, могу сказать одно, да, твою мать тоже звали Лили. Первокурсники! Подойти сюда! Все сюда! Первокурсники.
   Когда подошли все остальные, они отправились к лодкам, там Лили села с Джинни и ещё с двумя девочками.

— Расселись? — прокричал Хагрид, у которого была личная лодка. — Тогда вперед!
    Флотилия двинулась, лодки заскользили по гладкому как стекло озеру. Все молчали, не сводя глаз с огромного замка. Чем ближе они подплывали к утесу, на котором он стоял, тем больше он возвышался над ними.         
  — Пригнитесь! — зычно крикнул Хагрид, когда они подплыли к утесу. Все наклонили головы, и лодки оказались в зарослях плюща, который скрывал огромную расщелину. Миновав заросли, они попали в темный туннель, который, судя по всему, заканчивался прямо под замком, и вскоре причалили к подземной пристани и высадились на камни.

Хагрид повел их наверх по каменной лестнице, освещая дорогу огромной лампой. Вскоре все оказались на влажной от росы лужайке у подножия замка. Еще один лестничный пролет—и теперь они стояли перед огромной дубовой дверью.
— Все здесь? — поинтересовался Хагрид. 
    Убедившись, что все в порядке, Хагрид поднял свой огромный кулак и трижды постучал в дверь замка.
    Дверь распахнулась. За ней стояла высокая черноволосая волшебница в изумрудно-зеленых одеждах. Лицо ее было очень строгим, и Лили сразу подумала, что с такой лучше не спорить и вообще от нее лучше держаться подальше.
   — Профессор МакГонагалл, вот первокурсники, — сообщил ей Хагрид.
   — Спасибо, Хагрид, — кивнула ему волшебница. — Я их забираю.
    Она повернулась и пошла вперед, приказав первокурсникам следовать за ней. Они оказались в огромном зале. На каменных стенах — точно так же, как в «Гринготтс», — горели факелы, потолок терялся где-то вверху, а красивая мраморная лестница вела на верхние этажи.
  Они шли вслед за профессором МакГонагалл по вымощенному булыжником полу. Проходя мимо закрытой двери справа, Лили  услышала шум сотен голосов — должно быть, там уже собралась вся школа.
  Но профессор МакГонагалл вела их совсем не туда, а в маленький пустой зальчик. Толпе первокурсников тут было тесно, и они сгрудились, дыша друг другу в затылок и беспокойно оглядываясь.
— Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала их профессор МакГонагалл.
— Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета.
  Факультетов в школе четыре.        — Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами -это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи.
   Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями.
   Ее глаза задержались на Лили, от чего губа у профессора невольно дёрнулась.
— Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами, — сообщила профессор МакГонагалл и пошла к двери. Перед тем как выйти, она обернулась.                      — Пожалуйста, ведите себя тихо.
 
   Внезапно воздух прорезали истошные крики и Лили даже подпрыгнула  от неожиданности. — Что?.. — начала было она , но осеклась , увидев, в чем дело, и широко раскрыла рот. Как, впрочем, и все остальные.
  Через противоположную от двери стену в комнату просачивались призраки — их было, наверное, около двадцати. Жемчужно-белые, полупрозрачные, они скользили по комнате, переговариваясь между собой и, кажется, вовсе не замечая первокурсников или делая вид, что не замечают. Судя по всему, они спорили.
  — А я вам говорю, что надо забыть о его прегрешениях и простить его, — произнес один из них, похожий на маленького толстого монаха.     — Я считаю, что мы просто обязаны дать ему еще один шанс...
  — Мой дорогой Проповедник, разве мы не предоставили Пивзу больше шансов, чем он того заслужил? Он позорит и оскорбляет нас, и, на мой взгляд, он, по сути, никогда и не был призраком...
   Призрак в трико и круглом пышном воротнике замолчал и уставился на первокурсников, словно только что их заметил.        — Эй, а вы что здесь делаете?       Никто не ответил.                                — Да это же новые ученики! — воскликнул Толстый Проповедник, улыбаясь собравшимся. — Ждете отбора, я полагаю?
   Несколько человек неуверенно кивнули. — Надеюсь, вы попадете в Пуффендуй! — продолжал улыбаться Проповедник — Мой любимый факультет, знаете ли, я сам там когда-то учился.
  — Идите отсюда, — произнес строгий голос. — церемония отбора сейчас начнется.
   Это вернулась профессор МакГонагалл. Она строго посмотрела на привидения, и те поспешно начали просачиваться сквозь стену и исчезать одно за другим.
  — Выстройтесь в шеренгу — скомандовала профессор, обращаясь к первокурсникам, — и идите за мной!
   У Лили  было ощущение, словно её ноги налились свинцом. Она встала  за девочкой со светлыми волосами, за ней встала Джинни , и они вышли из маленького зала, пересекли зал, в котором уже побывали при входе в замок, и, пройдя через двойные двери, оказались в Большом зале.
  Лили даже представить себе не могла , что на свете существует такое красивое и такое странное место. Зал был освещен тысячами свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели.     

  Профессор МакГонагалл подвела первокурсников к этому столу и приказала им повернуться спиной к учителям и лицом к старшекурсникам.
  Перед Лили были сотни лиц, бледневших в полутьме, словно неяркие лампы. Среди старшекурсников то здесь, то там мелькали отливающие серебром расплывчатые силуэты привидений. Чтобы избежать направленных на неё взглядов, Лили посмотрела  вверх и увидела над собой бархатный черный потолок, усыпанный звездами.
   
    Было сложно поверить в то, что это на самом деле потолок Лили казалось, что Большой зал находится под открытым небом.
  
   Лили услышала какой-то звук и, опустив устремленный в потолок взгляд, увидела, что профессор МакГонагалл поставила перед шеренгой первокурсников самый обычный на вид табурет и положила на сиденье остроконечную Волшебную шляпу. Шляпа была вся в заплатках, потертая и ужасно грязная.

   Она огляделась, заметив, что все собравшиеся неотрывно смотрят на Шляпу, и тоже начала внимательно ее разглядывать. На несколько секунд в зале воцарилась полная тишина. А затем Шляпа шевельнулась. В следующее мгновение в ней появилась дыра, напоминающая рот, и она запела:
    

  Может быть, я некрасива на вид, Но строго меня не судите.
Ведь шляпы умнее меня не найти, Что вы там ни говорите.
Шапки, цилиндры и котелки Красивей меня, спору нет.
Но будь они умнее меня,
Я бы съела себя на обед.
Все помыслы ваши я вижу насквозь, Не скрыть от меня ничего. Наденьте меня, и я вам сообщу,
С кем учиться вам суждено.
Быть может, вас ждет Гриффиндор, славный тем,
Что учатся там храбрецы.
Сердца их отваги и силы полны,
К тому ж благородны они.
А может быть, Пуффендуй ваша судьба,
Там, где никто не боится труда, Где преданны все, и верны,
И терпенья с упорством полны.
А если с мозгами в порядке у вас, Вас к знаниям тянет давно,
Есть юмор и силы гранит грызть наук,
То путь ваш — за стол Когтевран. Быть может, что в Слизерине вам суждено
Найти своих лучших друзей.
Там хитрецы к своей цели идут, Никаких не стесняясь путей. Не бойтесь меня, надевайте смелей,
И вашу судьбу предскажу я верней, Чем сделает это другой.
В надежные руки попали вы,
Пусть и безрука я, увы,
Но я горжусь собой.

Как только песня закончилась, весь зал единодушно зааплодировал. Шляпа поклонилась всем четырем столам. Рот ее исчез, она замолчала и замерла.
   Профессор МакГонагалл шагнула вперед, в руках она держала длинный свиток пергамента.
— Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, — произнесла она.
— Начнем. Лавгуд, Полумна!
 

Девочка с белыми волосами и порозовевшим то ли от смущения, то ли от испуга лицом,  вышла из шеренги, подошла к табурету, взяла Шляпу и села. Шляпа, судя по всему, была большого размера, потому что, оказавшись на голове Полумны , закрыла не только лоб, но даже ее глаза. А через мгновение...
- КОГТЕВРАН!

Зааплодировали за вторым столом слева, несколько старшекурсников встали со своих мест, чтобы пожать руку присоединившейся к ним Полумне.  
  Так продолжалось достаточно долго,  Джинни попала на Гриффиндор, из группы первокурсников осталось несколько ребят, наконец
  - Эванс, Лили!
  Лили шла под какие-то обсуждения, и чувствовала на себе взгляды не только со стороны учеников, кто-то внимательно её разглядывал сидя за преподавательским столом.
    Последнее, что увидела Лили, прежде чем Шляпа. Упала ей на глаза, был огромный зал, заполненный людьми, каждый из которых подался вперед, чтобы получше разглядеть его. А затем перед глазами встала черная стена.
  — Гм-м-м, — задумчиво произнес прямо ей в ухо тихий голос. — Непростой вопрос. Очень непростой. Сложнее чем с Поттером. Хороший ум и тяга к знаниям - мог бы подойти Когтевран. Доброта, желание помогать и трудиться - возможно Пуффендуй. Вижу ты очень хитрая, скрытная, можешь выйти из ситуации.- это для Слизерина. Так же отчётливо видны храбрость, смелость, решительность, готовность постоять за друзей, и всячески им помогать. Сложно, очень сложно. На  какой факультет тебя определить? На Слизерин или на Гриффиндор,  твои родители из этих двух факультетов.
- Туда, где мне место.
- Хм....., место говоришь, тебе больше подойдёт..... ГРИФФИНДОР!
  Она сняла Шляпу и, ощущая дрожь в ногах, медленно пошла к своему столу. Она испытывал такое сильное облегчение по поводу того, что её все-таки выбрали и что она попала не в Слизерин. Гриффиндорцы ей аплодидировали. Она подошла к столу и села между Джинни и Гермионой.
   - Молодец - сказала Гермиона.
-Спасибо, Джинни, ты тоже молодец. - Лили.
- Да. Нам повезло - Джинни.
- С чем же? - спросила Лили удивлённо.
-С тем что вы попали.... - на САМЫЙ ЛУЧШИЙ ФАКУЛЬТЕТ! - радостно крикнули близнецы.
    Теперь она наконец получила возможность увидеть главный стол, за которым сидели учителя. В самом углу сидел Хагрид, который, поймав взгляд Лили, показал ей большой палец, и Лили улыбнулась в ответ. А в центре стола стоял большой золотой стул, напоминавший трон, на котором восседал Альбус Дамблдор.
   Ещё  Лили  заметила профессора Локанса, который был очень знаменит.   Тем временем профессор МакГонагалл скатала свой свиток и вынесла из зала Волшебную шляпу, чем - то явно не довольная, Лили ещё раз посмотрела на преподавательский стол и заметила два пустующих места, одно профессора МакГонаглл, а второе?
  Лили посмотрела на стоявшую перед ней пустую золотую тарелку. Она только сейчас поняла, что безумно голодна.
   Альбус Дамблдор поднялся со своего трона и широко развел руки. На его лице играла лучезарная улыбка. У него был такой вид, словно ничто в мире не может порадовать его больше, чем сидящие перед ним ученики его школы.
   —Добро пожаловать! — произнес он.
—Добро пожаловать в Хогвартс!     Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Все, всем спасибо!
Дамблдор сел на свое место. Зал разразился радостными криками и аплодисментами.
  Лили сидела и не знала , смеяться ейили нет. — Он... он немного ненормальный? — неуверенно спросила Лили, обращаясь к сидевшей слева от неё Гермионе. — Ненормальный? — рассеянно переспросила Гермиона, но тут же спохватилась. — Он гений! Лучший волшебник в мире! Но, в общем, ты права, он немного сумасшедший. Как насчет жареной картошки, Лили ?
  Лили посмотрела на стол и замерла от изумления. Стоявшие на столе тарелки были доверху наполнены едой. Лили никогда не видела на одном столе так много своих любимых блюд: ростбиф, жареный цыпленок, свиные и бараньи отбивные, сосиски, бекон и стейки, вареная картошка, жареная картошка, чипсы, йоркширский пудинг, горох, морковь, мясные подливки, кетчуп и непонятно как и зачем здесь оказавшиеся мятные леденцы.
   Она положила в свою тарелку всего понемногу — за исключением мятных леденцов — и накинулась на еду. Та  была просто великолепной.
    Когда все наелись — в смысле съели столько, сколько смогли съесть, — тарелки вдруг опустели, снова став идеально чистыми и так ярко заблестев в пламени свечей, словно на них и не было никакой еды. Но буквально через мгновение на них появилось сладкое. Мороженое всех мыслимых видов, яблочные пироги, фруктовые торты, шоколадные эклеры и пончики с джемом, бисквиты, клубника, желе, рисовые пудинги...
   Ученики  весело что-то обсуждали, но Лили внимательно слушала волнующихся девочек, ведь ни Гарри, ни Рона на распределение  не было.
  Тут дверь в большой зал открылась, и в зал зашли двое, профессор МакГонаглл и мужчина, во всём чёрном, с сальными черными волосами, крючковатым носом и желтоватой, болезненного цвета кожей.  Он сел  за преподавательский стол и начал разглядывать новых учеников. И его взгляд, тёмный, холодный, мрачно упал на Лили, и он передёрнулся, всё больше всматриваясь в девочку.
     Все произошло совершенно внезапно. Крючконосый вдруг посмотрел прямо на Лили — и голову Лили пронзила острая боль.
  — Ой! — Лили хлопнула себя ладонью по лбу.
   — Что случилось? — поинтересовалась  Гермиона.
— Н-н-ничего, — с трудом выдавила из себя Лили . Боль прошла так же быстро, как и появилась. Но вот ощущение, которое возникло у Лили , когда она поймала взгляд крючконосого, — ощущение, что этому преподавателю очень не нравится Лили Эванс, осталось.
А кто это сидит за преподавательским столом во всём чёрном, и рассматривает всех с ненавистью? - спросила Лили.
   Профессор Снегг.  - Гермиона.
   - Он учит тому, как надо смешивать волшебные зелья, но говорят, что это ему совсем не по душе. Все знают, что он хочет занять место профессора Локанса. Он большой специалист по Темным искусствам, этот Снегг. - добавил Перси.
   Лили какое-то время понаблюдала за Снеггом, но тот больше не смотрел на неё.
   Прошло ещё какое-то время, и ребята отправились по гостинным.
    Первокурсники, возглавляемые старостой, прошли мимо еще болтающих за своими столами старшекурсников, вышли из Большого зала и поднялись вверх по мраморной лестнице.
  Ноги Лили снова налились свинцом, только уже не от волнения, а от усталости и сытости. Она была очень сонной и даже не удивилась тому, что люди, изображенные на развешанных в коридорах портретах, перешептываются между собой и показывают на первокурсников пальцами. И восприняла  как само собой разумеющееся то, что староста дважды проводил их сквозь потайные двери — одна пряталась за раздвижными панелями, а вторая скрывалась за свисающим с потолка длинным гобеленом. Зевая и с трудом передвигая ноги, они поднимались то по одной лестнице, то по другой. Лили не переставала  спрашивать себя, когда же они доберутся до цели и тут староста вдруг остановился.
  Они стояли в конце коридора перед портретом очень толстой женщины в платье из розового шелка.
  — Пароль? — строго спросила женщина.
  «Индюк» - ответил староста.
  Все пробрались сквозь проход  самостоятельно.
  Круглая уютная Общая гостиная Гриффиндора была заставлена глубокими мягкими креслами.
Староста показал девочкам дверь в их спальню, мальчики вошли в другую дверь. Девочки поднялись по винтовой лестнице — очевидно, комната находилась в одной из башенок — и, наконец, оказались в спальне. Здесь стояли пять больших кроватей с пологами на четырех столбиках, закрытые темно-красными бархатными шторами. Постели уже были постелены. Все оказались слишком утомлены, чтобы еще о чем-то разговаривать, поэтому молча натянули свои пижамы и забрались на кровати и уснули. Не слыша веселья ребят постарше.

5 страница25 мая 2020, 21:23

Комментарии