16 страница9 августа 2025, 12:37

Глава 15

ЛИСА.

Приглушенный храп вырывает меня из глубокого, мирного сна. Моя голова медленно поднимается и опускается, как лодка, мягко покачивающаяся на море. Я приподнимаю тяжелые веки и обнаруживаю, что мой нос зарылся в заросли темных вьющихся волос, в нескольких дюймах от золотого креста.
Что за небеса?

Я задыхаюсь и вдыхаю пьянящую дозу бергамота и кедрового дерева. Нет, нет, нет.
Моя рука лежит на крепком торсе, а вокруг талии обвит стальной обруч, удерживающий меня рядом с волосатым итальянским мафиози.
Как это произошло?
Я пытаюсь высвободиться из его хватки до того, как он проснется и обнаружит меня, свернувшуюся калачиком в его объятиях, как дурочку, но даже во сне его рука подобна стальному капкану.

— Доброе утро, bǎobèi. — Yéye появляется из-за кирпичной стены моей спальни на его морщинистых губах играет ухмылка, и жар разливается по моим щекам.

— Отпусти меня, — ворчу я и пихаю тело мужчины без сознания.

Веки Чонгука наконец приоткрываются, и коварная улыбка появляется на его несправедливо красивом лице.

— Доброе утро, Огонек.

— Когда ты успел лечь на диван?

Он пожимает плечами.
— В какой-то момент ночью. Пол был ужасно неудобным.

— Ну, теперь мне ужасно неудобно, потому что ты занял весь этот чертов диван.

— Мне показалось, что тебе довольно комфортно, bǎobèi. — Глаза моего дедушки-предателя искрятся весельем.

О Боже, он, должно быть, видел, как я обнималась с боссом мафии. Yéye всегда была ранней пташкой.
Я вскакиваю и сползаю с дивана, одергивая толстовку, которая в какой-то момент ночи задралась, демонстрируя мой пупок.

— Как ты себя чувствуешь, Yéye?
— Я, наконец, обретаю голос, когда накал смущения спадает.

Дедушкины пальцы осторожно проводят по повязке на виске.
— Головная боль прошла, и, кажется, доктор отлично справился со швами.

— Хорошо. — Я тянусь к его руке и сжимаю ее. Вчера вечером я извинилась дюжину раз, но сегодня мне придется сделать это снова, теперь, когда он в полном сознании.

— Хотя я очень голоден.

Ах да. Еда. Я оглядываюсь на кухню и нахожу полуголого итальянца, заглядывающего в мой холодильник.

— Черт возьми, Лиса, когда ты в последний раз ходила за продуктами?

— Это именно то, о чем я спросил, когда приехал, — сказал Yéye.
Отлично, теперь они объединяются против меня. Я раздраженно выдыхаю и прогоняю Чонгука от моего холодильника.

— Я просто закажу что-нибудь на вынос и…

— Еда на вынос? — Глаза Чонгука
комично расширяются. — Даже я умею готовить яйца. — Он протягивает руку между мной и открытой дверью и достает коробку яиц. Переворачивая их, он косится на неизвестно что.
— Все еще годится, еще два дня.Так неловко.

Он начинает рыться на моей кухне, открывая шкафы и выдвижные ящики, пока не находит маленькую сковородку.
— Думаю, этого хватит.

— Я не голодна, — ворчу я.

— Как насчет вас, мистер Го, омлет или жареные?

Yéye подходит ближе и вытаскивает две тарелки.
— Омлет будет просто замечательно, мистер Чон.

Что здесь происходит?
Мой взгляд мечется между двумя мужчинами, которые обыскивали мою крошечную кухню.
Чонгук  плавно перемещается по тесному пространству, как будто он здесь хозяин. Удивительно, как мужчина его габаритов справляется с этим. Он разбивает яйца, перемешивает, добавляет немного соли и перца и выливает их на сковороду; все это изящный танец.
Возможно, если бы я раньше видела, как готовят таким образом, я бы проявила больше интереса к развитию своих собственных талантов.

Качая головой, я указываю большим пальцем через плечо.
— Я собираюсь принять душ. Приятного завтрака.

Оба мужчины быстро машут мне рукой, и я скрываюсь за кирпичной стеной в убежище своей спальни. Неважно что это, но это не могло продолжаться. Мне нужно убрать Чон Чонгука из моей квартиры и из моей жизни. Но сначала я должна найти предателя, который вчера послал за мной убийцу, и сделать из него пример.

***
Как только я выхожу из душа, полностью одетая, с уложенной прической и легким макияжем, я чувствую себя немного лучше. Пока я не вошла и не увидела своих дедушку и жениха, к счастью, уже одетых, сидящими за кухонной стойкой в разгар жаркой дискуссии о месте проведения свадьбы.

— Это должна быть католическая церковь, — огрызается Чонгук.
— Если мне придется связать себя с вашей внучкой на всю оставшуюся жизнь, это будет перед глазами Бога.

Я чуть не подавилась слюной. Несмотря на золотой крестик на цепочке, утопающий в густых волосах на груди Чонгука, я никогда не думала, что безжалостный убийца - верующий человек.

Мой дедушка поворачивается ко мне, поворачиваясь на барном стуле.
— А, вот и ты, bǎobèi, что думаешь?

Я думаю, что еще слишком рано обсуждать это до моей первой чашки кофе. Игнорируя вопрос, я беру свою любимую кружку и наполняю ее. Делая глоток "райского напитка" из кружки, я издаю стон от вкуса сладких обжаренных кофейных зерен на языке. По крайней мере, мой будущий жених знает, как приготовить хороший кофе.

— Лиса? — Yéye спрашивает снова.

— Я не знаю, — бормочу я с полным ртом жидкого кофеина.
— Нам действительно обязательно говорить об этом прямо сейчас? Я бы предпочла спланировать, как мы собираемся наказать человека, стоящего за вчерашним нападением.

— И мы это сделаем, — отвечает мой дедушка, похлопывая меня по руке. — Но чем раньше мы спланируем свадьбу и объединим наши семьи, тем в большей безопасности ты будешь.

Я воздерживаюсь от реплики, которую использовала вчера в разговоре с Чонгуком. Мой дедушка был совсем не похож на моего отца. Для него потеря nǎinai тоже была тяжелой, и я ненавижу ворошить мрачные воспоминания.

— Мистер Чон, вы верите, что все будет готово через две недели?

— Две недели? — Я чуть не выплевываю кофе на свой прозрачный белый топ.

Глаза Чонгука расширяются, и впервые с момента объявления о помолвке я замечаю проблеск страха в его взгляде. Возможно, он тоже опасается этого соглашения. По какой-то причине это заставляет меня чувствовать себя лучше.

— Я не уверен, что нам нужно так спешить…

Глаза Yéye Сужаются.
— Спешить, мистер Чон?

Он прочищает горло, и его бегающие глаза устремляются на меня.
— Если прекрасная Лиса согласится на свадебную церемонию в церкви, я уверен, что смогу найти подходящее место для приема.

— Через две недели? — Его серебристые брови изгибаются, когда он переспрашивает.

— Да, через две недели. — Адамово яблоко Чонгука покачивается в такт моему собственному тяжелому сглатыванию. — Я попрошу своего помощника заняться этим немедленно.

— Замечательно. — Yéye шаркает в ванную. — Я оставлю вас двоих обсудить детали.

— Две недели? — Я шиплю, как только закрывается дверь ванной.

— Зачем оттягивать неизбежное? — Он пожимает плечами и отхлебывает, клянусь, уже третью чашку кофе за это утро.

Затем, что у меня будет больше времени, возможно, я смогу найти выход из этого положения.
Между нами повисает долгая минута молчания. Мои мысли заняты возмездием, и я понятия не имею, что чувствует Чонгук, но, судя по глубоким складкам на его лбу, у него что-то на уме. Может быть, цветочные композиции?

Я чуть не смеюсь вслух над собственной мысленной шуткой, прежде чем вспоминаю, что должна быть вежливой со своим женихом, по крайней мере, на данный момент, если мне нужна его помощь.

— Могу я одолжить твой пистолет? — Я тянусь к нему, но он ускользает с пути.

— Прошу прощения? — Он роняет кружку, и она со звоном падает на стол.

— Ты сказал, что мне нужно показать Четырем морям, кто здесь главный, так что это то, что я собираюсь сделать.

— С одним пистолетом? В одиночку?

— Что бы ты предложил? — Огрызаюсь я.

— Совместная демонстрация силы, Лиса. Найди мужчин, которые все еще преданы тебе, твоему дедушке, а затем брось вызов Лей Вану.

— Как я должна это сделать, не вызвав у него подозрений?

— Тихо и осторожно.

— Мне нужно действовать быстро. — Я снова пытаюсь выхватить у него пистолет, но он покачивает бедрами, уклоняясь.

Он грозит длинным пальцем.
— И если тебе понадобится пистолет, я достану тебе твой собственный. Ты умеешь им пользоваться?

— Конечно, умею. — Может, я и играла роль скромной, послушной дочери, но Bà настаивал, что я научилась защищать себя задолго до того, как была убита nǎinai.

— Отлично, мы навестим моего парня сегодня днем, сразу после того, как поселим тебя в моем гостиничном номере.

Мои брови хмурятся, когда я рассматриваю непостоянного мужчину.
— Номер в отеле?

— В настоящее время я переезжаю из квартиры в квартиру. У меня есть неделя, прежде чем я смогу переехать в свой пентхаус, поэтому у меня есть люкс в Waldorf. — Он смотрит на мою студию и вздрагивает.
— Он не намного больше твоей студии, но там есть раскладной диван и, по крайней мере, я могу попросить раскладную кровать.

— Я не покину свою квартиру из-за единичного инцидента. — И кто знает, скольких женщин он приводил в этот номер? Я отказываюсь быть там, где могла быть какая-нибудь жеманная дебютантка.…

— Лиса, с охраной в отеле Waldorf мы все будет спать намного спокойнее.

— Я спала сегодня фан… — Я обрываю себя на полуслове, прежде чем признаюсь, что прекрасно выспалась в объятиях моего чрезмерно заботливого жениха.

— А как же твой дедушка? Разве ты не хочешь для него лучшего? — Он прислоняется к стойке и одаривает меня ухмылкой, от которой, я уверена, все женщины снимают трусики.

— Конечно, хочу, — выплевываю я.

— Обслуживание номеров осуществляется круглосуточно. Разве этого недостаточно?

— Тогда возьми его с собой, а я останусь здесь. — Я упираюсь каблуками в старые деревянные половицы.

Несмотря на весь хаос в моей жизни, мне все еще нужно поработать над своими проектами и торжественным открытием CityZen. Здесь все еще есть осколки стекла, которые нужно собрать, и острый запах дыма, прилипший к стенам. Возможно, я была вынуждена принять эту новую роль главы Четырех морей, но это не означало, что я отказываюсь от всех своих мечтаний.

— Cazzo, женщина, почему ты такая упрямая?

— Мне нужно быть рядом со своим бутиком! — Я кричу.

Темные брови Чонгука хмурятся, пока он пытается осознать мою вспышку. Очевидно, он не до конца разузнал о своей новой невесте.

— Знаешь, мой бутик внизу? Я должна открыться через несколько недель, и все идет наперекосяк. — Ари должна была прийти помочь этим утром, но я солгала и сказала ей, что плохо себя чувствую. Последнее, в чем я нуждалась, так это в том, чтобы моя лучшая подруга застала меня с великолепным, но приводящим в бешенство итальянцем.
О Боже, Ари. Мне придется рассказать ей о помолвке…

Чонгук проводит рукой по своим беспорядочным темным локонам.
— Как ты собираешься спланировать свадьбу, отомстить и запустить новый бизнес в один и тот же месяц?

— Очевидно, я не ожидала первых двух, — шиплю я.

Он выпаливает серию итальянских ругательств, за которыми я едва могу уследить. Я уже выучила основы, но на этот раз он вставляет несколько новых.

— Отлично, Огонек, — рычит он.
— Я думаю, мы узнаем друг друга чертовски хорошо на следующей неделе. — Он подходит ближе, его глаза встречаются с моими, и его мускусный аромат проникает в мои чувства. — Но, когда мой пентхаус будет готов, мы переедем, даже если твой бутик не будет готов.

Посмотрим.

16 страница9 августа 2025, 12:37

Комментарии