Глава 1
Для всех в волшебном мире Джеймс Поттер был героем. Причем настоящим Героем. Именно так, с большой буквы. И это было совершенно справедливо, ведь он победил самого сильного темного мага за всю историю магической Британии - Лорда Волдеморта. В честь Джеймса Поттера названа пара улиц, над его могилой возведен мраморный ангел внушительных размеров, а его жена получила Орден Мерлина первой степени.
Однако победа досталась Джеймсу дорогой ценой. Прошло немало времени, прежде чем Лили смогла оправиться от потери. Теперь она уже мало была похожа на ту веселую, несколько самоуверенную девушку, какой была еще год назад. Она очень любила своего мужа и тяжело переживала потерю. Но, в конце концов, окружающие убедили ее, что жизнь продолжается, и что если она не изменит цвет одежды, то вскоре станет похожа на Снейпа. К тому же ей следовало заботиться о сыне.
Выходя замуж, Лили считала, что с Джеймсом Поттером и его состоянием будет обеспечена до конца своих дней. Однако оказалось, что после смерти муж оставил ей лишь небольшую пенсию и большие долги. Впрочем, в долги Джеймс влез только в последний год их совместной жизни.
Это был удар в спину, который совершенно сразил миссис Поттер. Лили понимала, что муж сделал это для того, чтобы обеспечить полную безопасность своей семьи. А, значит, и упрекнуть Джеймса можно было только в том, что он скрыл от нее факт своего разорения. Хотя и это, наверное, тоже можно оправдать ― Джеймсу не хотелось лишний раз волновать жену, находящуюся в положении.
Лили сидела над кроваткой, в которой мирно посапывал маленький Гарри, еще не понимающий, что впереди у него жизнь, полная разочарований и горестей.
― Что же ты будешь делать теперь? ― воскликнула Молли Уизли, приютившая несчастных после того, как лорд Волдеморт разрушил домик четы Поттеров в Годриковой Впадине.
― Ах, ― вздохнула она, ― Молли, если бы я знала! Мне так неудобно... Я ведь понимаю, что мы очень стеснили вас своим присутствием.
― Лил, ну что ты. Ты ведь знаешь, наш дом всегда открыт для тебя.
― Да, Молли. И я очень благодарна и тебе, и Сириусу, и Римусу, и профессору Дамблдору, и... и... ― голос Лили предательски задрожал, и она поспешно отвернулась к окну и обняла руками колени. Через секунду она почувствовала теплую ладонь на своем плече. Молли присела рядом и ободряюще погладила ее по темно-рыжим волосам, а затем и вовсе прижала к себе.
― Лили... ― миссис Уизли не могла оставаться равнодушной, и ее глаза предательски заблестели.
― О, Молли! Как мне жить? Он бросил меня, оставил совсем одну... И у меня ничего нет... Да и Гарри... ― всхлипывала Лили. ― Как я смогу обеспечить ему нормальное существование? Как я смогу воспитать его одна?! Молли... Я ведь ничего не понимаю в мире магов! Молли, я ― нищая!
И это была правда. После окончания Хогвартса Лили не работала ни дня. Они поженились с Джеймсом, и муж тут же приказал ей навсегда забыть о горестях поиска работы, а также связанными с трудовой деятельностью неприятностями. Впрочем, неприятности сами нашли их ― Темный Лорд узнал о пророчестве и начал преследовать чету Поттеров. Возникли трудности с чарами Доверия и поиском Хранителя.
― Ш-ш-ш, ― миссис Уизли уговаривала Лили, словно маленькую девочку. ― Все будет хорошо. Обязательно. Вот увидишь. Если хочешь, можешь оставаться у нас столько, сколько будет нужно.
― Нет, Молли. Я так не могу, ― Лили, наконец, подняла голову, встряхнула волосами, а в ее глазах снова появилась былая решительность. ― Не могу сидеть на шее у добрых людей. Вы и так дали нам приют, а мы злоупотребляли вашей добротой больше года. Завтра же пойду искать работу, а после мы сможем снимать жилье. Я буду работать, а Гарри пойдет в садик.
Молли только руками всплеснула.
Однако все оказалось не настолько просто, как Лили предполагала. В агентство целителей ее не взяли. Глава агентства ― полный мужчина с розовым, как у поросенка, лицом ― достаточно вежливо объяснил, что они не берут сотрудников без опыта работы, какие бы высокие баллы ни стояли в их аттестате. В аврорате тоже последовал деликатный отказ, дескать, для «хрупких», «нежных», «красивых» и «имеющих младенцев» - как выразился глава отдела Аластор Муди ― мракоборцев работы нет. Лили обратилась в редакцию журнала «Ежедневный пророк», но здесь ее попросили сначала выполнить тест, а затем, мило улыбаясь, сообщили, что свяжутся с ней в ближайшие несколько дней. Если она, конечно, их устроит. Естественно, никто с Лили не связался. После этого начались настоящие мытарства ― атака кадровых служб, бесконечное заполнение глупых анкет, непрекращающиеся собеседования. А результат не спешил радовать. Здесь она не подходила по возрасту, там необходим опыт работы, тут не берут молодых мам - дескать, это вечный больничный. Поначалу Лили не теряла надежды и бежала на очередное собеседование, каждый раз думая, что ее поиски увенчались успехом. Через пару месяцев руки начали понемногу опускаться, теперь уже на встречи с возможными работодателями она шла не спеша. Лили уверяла себя, что, даже если ее и здесь не возьмут, то когда-нибудь обязательно подыщется то место, которое ее устроит, где ее примут, где она будет по достоинству оценена. Главное, твердила она себе, это верить в себя и в свои силы.
И действительно, еще через несколько недель «Нору» посетил сам профессор Дамблдор. Он предложил Лили должность профессора зельеварения в Хогвартсе, так как предыдущий педагог уходил на пенсию, и вакансия оказывалась незанятой. Лили с радостью ухватилась за это предложение, хотя профессия учителя ее не привлекала. Она просто не представляла, как войдет в класс, что скажет ученикам, как будет писать планы, выставлять оценки, в конце концов.
Первые несколько дней стали настоящим кошмаром. Лили тщетно пыталась угомонить класс слизеринцев, которых директор по каким-то непонятным причинам решил на зельях свести с гриффиндорцами. Дети, поняв, что перед ними достаточно мягкий учитель, принялись бросать друг другу в котлы разные ингредиенты. То тут, то там гремели взрывы: то настоек, то неистового хохота. Старшекурсники пытались вогнать молодую преподавательницу в краску не очень приличными вопросами и совсем уж непристойными предложениями времяпрепровождения после окончания уроков. В конце одного такого рабочего дня девушка просто разрыдалась в учительской.
― Профессор Макгонагалл, я так больше не могу, ― пожаловалась она Минерве. ― Я напишу заявление об уходе.
Заместитель директора раздраженно передернула плечами:
― Да?! Я считала вас более ответственной, миссис Поттер. Хотите оставить нас прямо в середине учебного года без преподавателя?
Лили не нашлась, что ответить. Просто стояла, опустив голову, вновь чувствуя себя напроказившей школьницей.
― Вам нужно быть немного строже, Лили, ― чуть смягчила тон Минерва.
И Лили попыталась стать строже. Только у нее мало что из этого вышло. Ведь она не была уже свободной, жизнерадостной, задорной девчонкой. Она была вдовой. Вдовой с младенцем на руках и без средств к существованию. Поэтому Лили часто срывалась, кричала на учеников и плакала после занятий. Преподавательской зарплаты не хватило на то, чтобы определить Гарри в садик ― за ним до сих пор присматривала Молли. Хотя Лили могла представить, насколько хозяйке «Норы» трудно справляться со своими детьми. Тем более что в этом году миссис Уизли снова стала матерью ― родила долгожданную девочку, которую назвали Джинни.
В конце учебного года Лили окончательно поняла, что с профессорской карьерой у нее вряд ли сложится. Поэтому она направилась прямо в кабинет директора и попросила расчет. Альбус ее не останавливал, не пытался отговорить, только покачал головой, а в его чистых глазах блестела грусть.
― Лили, я очень вам сочувствую, ― сказал он. ― И если я могу вам хоть чем-то помочь...
― Спасибо, ― она через силу улыбнулась. ― Вы и так для нас много сделали, директор.
― Двери Хогвартса всегда открыты для вас, Лили, и для вашего сына. Хочу, чтобы вы помнили об этом.
― Я знаю, ― Лили не сдержалась, подошла к старику и поцеловала в щеку. ― Это был волшебный сон. Только мне, к сожалению, пора проснуться. Я возвращаюсь домой. К таким, как я.
― Лили?! ― воскликнул пораженный Дамблдор.
― Да, ― она постаралась, чтобы голос звучал беззаботно. ― Я вернусь в свой мир. В мир магглов. У моего отца когда-то была своя фирма. Возможно, мне удастся снова наладить там бизнес.
