Глава 33
Прошу простить меня, за то, что так давно не обновляла. Много всего сейчас происходит в жизни и времени ни на что не хватает. Сейчас пока ситуация стабильная и постараюсь выложить еще одну главу на выходных. Спасибо Вам всем за Ваше понимание и терпение.
____________________________________________________________
"Куда мы идем?" Я, наконец, спросила, когда такси остановилось. Дариус решил, что так будет быстрее, чем на лимузине.
"Есть"
"Но где?" Я спросила, выходя на улицу. Это не выглядело как шикарное место, чтобы поесть вообще, поэтому я хотела узнать куда мы идем. Это был секретный ресторан, или он был замаскирован? Все, что я могла видеть, это высокие здания.
Он заплатил таксисту и попросил меня следовать за ним.
"Далеко идти?"Я спросила, как мы перешли дорогу. Он рассмеялся, качая головой. Хорошо, потому что физических упражнений, которые у меня были в последние несколько дней, мне хватит на долгое время вперед. Поездка на такси была невероятно короткой, поэтому я была в замешательстве, что можно найти здесь на тихих улицах Франции.
"Готова?"Дариус внезапно остановился, из-за чего я столкнулась с ним, когда он развернулся.
Я потерла лоб, глядя на него. "Да, наверное", - сказала я, не смотря ему в глаза. Что он все-таки планировал? Пожалуйста, не говорите мне, что он собирается заставить меня снова есть улиток.
"Нужно ли закрывать глаза или что-то подобное?"Я спросила, пока мы продолжали стоять на месте. Он нахмурил брови и наклонил голову на бок, глядя в замешательстве.
"Зачем?"он спросил.
Я покачала головой. Конечно, Дариус не знал искусства сюрпризов. Ну, по крайней мере, мне не пришлось закрывать глаза или надевать повязку и в конце получить дерьмовый сюрприз. Джеймс отлично справлялся с неожиданностями.
"Неважно. Пошли", - сказала я. Он улыбнулся, развернулся и положил руку мне на поясницу, подталкивая меня вперед.
"Здесь налево."
Я не питала особых надежд. Джеймс всегда умудрялся вселить в меня надежду, а потом отвозил меня в Макдональдс или нечто подобное. Его идея идеального "свидания" была дешевой и быстрой, а я не был тем человеком, кто ел фаст-фуд на регулярной основе. И вот когда я повернула за угол, я была удивлена.
Можно было с уверенностью сказать, что моя челюсть упала, когда я посмотрела на улочку, которая, казалось, идет на добрый километр вперед.
Моя первая мысль была, я должна все это пройти? Но потом я посмотрела на все разноцветные тележки, некоторые продавцы носили традиционные наряды, в то время как другие были одеты в нормальные костюмы шеф-повара.
Я посмотрела на Дариуса, который, казалось, был очень доволен его выбором места.
"Ничего себе," было все, что я могла сказать, рассматривая фонарики, которые висели на протяжении всей улицы.
"Каждый тип уличной еды, которую можно найти во Франции, находится в этом переулке", - сказал он.
"Даже улитки?"Я спросила.
"Нет. Их можно найти даже в кустах."
Мы подошли к первой телеге, где стояла и улыбалась молодая женщина. Был огромный ассортимент блинчиков, и запах был сладкий и пьянящий.
И вот так началось путешествие от одной тележки к другой. Я убедилась, что я пробовал попробовала все, что там продавалось, но старалась не наедаться, чтобы дойти до конца улицы.
Казалось, блюда, в основном связанные с Францией, что все знали о было в начале полосы: блины, багеты, улитки, которые я избегала, ноги лягушки, которые я также пропустила. А потом, когда мы ушли дальше, было больше продуктов, таких как "французские шашлыки", жареные каштаны, Панини и все такое.
"Я больше не могу есть", - стонала я, глядя на пирог в руке.
Дарий смеялся. "Ты почти ничего не съела."
"Но запахи наполнили меня", - сказала я. После всего масла и жира пришли сладости, а затем более горячей пищи и что само по себе заставило меня больше не голодать.
"Мы можем взять это с собой?"Спросил Дариус. Мужчина кивнул, схватил белую коробку и положил все в нее. Дариус взял коробку и мы медленно подошли к следующему.
Я остановилась на полпути, поняв кое-что. "Мы им не платили!" и я потянулась в карман, не сразу поняв, что это не мой пиджак и там нет моего кошелька.
Дариус засмеялся, качая головой. "Я уже позаботился об этом."
"Серьезно?"
В кармане я нащупала телефон, и вспомнила, что в моих джинсах лежит еще один.
"Ой, подожди", - сказала я, снова останавливаясь. Я достала телефон и протянула ему. "Твой телефон. Ты оставил его дома."
Называть это домом, теперь стало проще. Почему-то это не звучало странно, когда я это сказала. Это было более естественно.
"Я до сих пор не понимаю, почему ты три."
Он взял телефон и быстро просмотрел сообщения. На удивление, он убрал его, а не отвечал. "Это облегчает жизнь. Например, если звонит семейный телефон, есть шанс на девяносто процентов, что это мои родители, и я бы не взял трубку", - объяснил он, подмигивая мне.
Это заняло у меня минуту, прежде чем я поняла, что он уходит и побежала за ним. В следующих киосках, мы просто взяли еду с собой, потому что мы оба и так много съели, и он сказал мне сохранить небольшое место в моем желудке для последней тележки.
"Интересно, хорошо ли Адриан вернулся домой?", - сказала я, ожидая очередной заказ. К настоящему времени мы оба несли сумку с едой, и я была уверена, что Адриан съест все это, когда мы вернемся. Зная его, он, вероятно, ждал нас в нашей спальне.
"Должен. Мы оставили лимузин там для него."
"Но это Адриан", - сказала я, покачивая головой. Дариус пожал плечами, казалось его это вообще не волнует. Но потом, они выросли вместе, так что он, вероятно, знал его лучше, чем я. Все же я понимаю Адриан. Я больше похожа на него. Нормальный человек. Мне в детстве никогда не позволяли быть эмоциональной и беззаботной.
Виновата моя мать за то, что научила свою маленькую девочку никогда не проявлять свои чувства.
"Почему ты никогда не говорила мне, что тебе не нравятся морепродукты?"
Я посмотрела на него, когда он наклонился к прилавку. Я пожала плечами. Я не знаю, почему.
"Было грубо жаловаться. Ты просто молча ешь. Ну, по крайней мере, мама так всегда говорила."
Она знала, что я не люблю морепродукты с самого раннего возраста, но это не помешало ей все это время заказывать их. Я привыкла к тому, что когда все ели их, то я не могла сказать что ненавижу это блюдо и просто молча ела.
"Надо было мне сказать", - настаивал Дариус.
"Ну, теперь ты знаешь."Я взяла коробку и пошла дальше. Мы вынуждены были пропустить несколько тележек, потому что у нас не было достаточно места в наших руках. Я совсем забыла, что была с каким-то богатым бизнесменом. Это был хороший вечер.
Пока не зазвонил его телефон.
"Какой это телефон?"Я спросила с любопытством, понимая, что это тот в кармане пальто. Он засунул руку в левый карман, доставая телефон.
"Это обычный рингтон. Это рабочий", - сказал он.
"Все они звучат как обычные тона для меня", - сказала я, пожимая плечами. Он выключил телефон и положил обратно в карман.
"Ты не собираешься ответить?"
"Все они имеют разные вариации в тоне", - пояснил он.
Я закатила глаза. Конечно, только он мог бы сказать разницу между тремя похожими мелодиями. "И сейчас не рабочее время", - добавил он, доставая другой телефон и выключая его тоже.
"Этот тоже отключишь?"Я спросила, доставая телефон из другого кармана. Он взял телефон, повернув его в руках, прежде чем положить его обратно в карман.
"Нет, это семья. Я его не выключаю."
Я стояла там на мгновение дольше, глядя на него, когда он подошел к следующей тележке и говорил с продавцом. Он оглянулся вокруг, в поисках меня, когда понял, что меня рядом нет.
"Ты идешь, Алюминий?"он спросил, когда увидел меня.
Я поспешила к нему и прошипела: "Ты никогда не перестанешь называть меня так, не так ли?"
"Нет", - сказал он, выделяя букву "т" и заставляя меня сдерживать улыбку глядя, как он вел себя по-детски. Руки у него были в карманах, когда он смотрел на мужчину, собиравшего заказ. Погодите, мы же уже блины?
Я сказала Дариусу: "Хорошо. У меня для тебя тоже есть назойливое имя."
Он посмотрел на меня, приподняв бровь.
"Правда?"
"Да", - сказала я, повторяя его интонацию. Он одарил меня улыбкой и покачал головой.
"Хорошо, давай послушаем", - сказал он.
"Молочко." (прим. автора "молочко, молочный" на англ. Dairy, что созвучно с именем Darius)
"Моло...ЧТО?"
"Молочные продукты, те, что коровы дают. Молочко.," - сказала я, пряча улыбку, благодаря продавца и уходя к следующей тележке. Я поняла, что осталась только одна тележка, и мне стало грустно. Все уже закончилось?
Я оглянулась назад на него, чтобы увидеть, как он смотрит на меня в замешательстве, а затем повернулся к хозяину тележки, говоря: "Молочко, ты идешь?". Идеально. Я не хотела, чтобы ему нравилось это имя.
Дариус и Молочко. Это звучало более мило, чем Алюминий и Айвори, которые не имели ничего общего.
"Молочко?"Он спросил, когда подошел ко мне. Я пожала плечами и поняв иронию с последней тележкой и разразилась смехом.
"Мороженое. Серьезно?"Я спросила, пытаясь восстановить дыхание после смеха. Дариус выглядел раздраженным.
"Роуз сказала, что ты любишь мороженое. Молочко, да? Ты не можешь придумать что-нибудь получше, например, Манчкин или что-то в этом роде? Нет, не манчкин. Что-то более мужественное. Что за Молочко?"
"Что за Алюминий? И да, я люблю мороженое," - сказал я, разговаривая с дамой и игнорируя его бормотание, пытаясь определиться какой вкус я хочу. Их было так много. В итоге я взяла три шарика: с жевательной резинкой, шоколадом и гуавы; странное сочетание, но я умираю, чтобы попробовать гуаву и жевательную резинку, а шоколад был безопасный вариант на случай, если два других не вкусные.
"Ты выбрал?"Я спросила, тайно надеясь, что он выберет то, что я думаю.
Он помахал леди. "Просто дайте мне один шарик, любой вкус подойдет."
Я попробовала жвачку и была шокирован, поняв, что вкус не очень сладкий и сахара совсем не много, что меня удивило. Это было прекрасно. Это был уникальный вкус, который я не могла описать.
"Это удивительно. Хочешь попробовать?"Я спросила. Дариус выглядел раздраженным, а я сдерживая улыбку просто пожала плечами и попробовала шоколад.
Прозвище отличное.
"Ирис?"Спросила леди.
"Да, нормальн...ЧТО?"Спросил Дариус, увидев мое лицо.
"Не бери вкус ириски", - сказала я. Он сузил глаза, а затем пожал плечами. "Просто ваниль", - сказал он.
Я немного посмеялась над этим, и он одарил меня еще одним взглядом.
"Что теперь?"
"Ваниль же белая, да?"Я спросила, когда владелица протянула ему мороженное, и он кивнул.
"молочко ест молочко", - сказала я, громко смеясь, и отправилась дальше по улице. Я практически чувствовала его презрительный взгляд горящий через мою спину, а затем услышала его шаги.
Мы шли молча, скорее от того, что я так и продолжала смеяться и постоянно останавливалась и ставила пакеты на землю, чтобы восстановить дыхание. В итоге Дариусу пришлось взять все из моих рук, чему он был не рад.
Прошло не меньше пяти минут, когда наконец я восстановила дыхание и поняла, что мороженное начало таять. Я стала оглядываться в поисках чего-либо, чем было можно вытереть руки.
"Не смей вытирать руки о мой пиджак", - сказал он, и я снова начала смеяться.
"Почему бы и нет? Тогда ты сможешь носить молочные вещи везде, куда бы ты не пошел," Я сказала, смеясь над моей жалкой шуткой, пока он не протянул платок, прямо мне в лицо. Я вытерла руки и обернула платком рожок, чтобы мороженное снова не попало мне на руки.
"Почему ты не любишь начинку из ирисок?"Он спросил, и все веселье сразу исчезло с моего лица. Он заметил, что я перестала идти.
"Ох", - колебалась я. Сделай это, Иви. Ты уже слишком долго ждала.
"Ну", - начала я еще до того, как мужество вновь меня покинуло. Я проигнорировала, что гуава тоже начала таять, растекаясь по платку и моим рукам.
"Моему бывшему нравился этот вкус", - сказала я быстро, а потом решила, что пора заканчивать с этим и добавила, "И это Джеймс, так что я думаю, что это очень плохая идея - сделать его деловым партнером, потому что он урод."
