Глава 4: Первый шаг в его игру
Прошло несколько дней с того момента, как Пэйтон привёз Т/И в свой дом. Она уже начала привыкать к роскошным интерьерам, большому количеству людей, которые приходили и уходили, но внутри неё не было ни малейшего желания подчиняться. Каждый день она пыталась дать отпор — не только Пэйтону, но и всем, кто жил в этом доме. Но несмотря на это, она чувствовала, что постепенно становится частью его мира. Это её бесило, потому что она всегда была независимой, и теперь эта независимость начинала трещать по швам.
Она сидела в своей комнате, ссутулившись на кровати, и думала о том, что делать дальше. В её голове не было четких планов — только одно желание: сбежать, избежать его контроля. Но она понимала, что в этом доме даже простое «сбежать» может закончиться далеко не так, как она себе это представляет.
Т/И почувствовала его присутствие ещё до того, как дверь её комнаты открылась. Его шаги были уверенными и тихими. Она подняла голову и увидела Пэйтона, стоящего в дверях. Его взгляд был холодным, и он как будто не собирался ничего объяснять.
— Ты что, забыла мои правила? — его голос был низким и спокойным, но в нём сквозила угроза.
Т/И посмотрела на него, её взгляд был дерзким и почти насмешливым.
— Нет, не забыла, — ответила она, повышая голос. — Но ты мне не начальник, Пэйтон. Ты не мой отец и не мой хозяин. Так что с твоими правилами можешь идти куда подальше. Я не собираюсь тебе подчиняться.
Он не сдвигался с места, только скрестив руки на груди. Его взгляд оставался таким же беспристрастным. Он будто наслаждался её злостью.
— Ты что-то путаешь, — сказал Пэйтон, делая шаг вперёд. — Ты не будешь командовать, а будешь делать то, что я тебе скажу. И если ты продолжишь вести себя так, как сейчас, то поверь, ты быстро поймёшь, что будет, когда я разочаруюсь в тебе.
Т/И вскочила с кровати, её дыхание становилось тяжёлым от ярости. Она подошла к нему, пытаясь стоять как можно выше, но внутренне её охватывал страх. Всё же она не могла допустить, чтобы он почувствовал это.
— Ты мне не угрожаешь, понял? — её голос дрожал, но она не сдавалась. — Ты не можешь мной командовать. Ты не стоишь того.
Пэйтон снова усмехнулся, но на его лице не было радости. Он был серьёзен, как всегда.
— Ты ещё не понимаешь, как работает этот мир, Т/И, — сказал он, подходя ближе. Его дыхание становилось ощутимым, когда он говорил. — И ты ещё не понимаешь, как я работаю. Ты думаешь, что я оставлю тебе свободу? Ты ошибаешься. Ты будешь делать всё, что я скажу, даже если не захочешь. И если ты не научишься этому, ты будешь сожалеть.
Её ярость только усиливалась, она сжала кулаки, готовая на всё. Но вдруг Пэйтон сделал шаг назад, словно бы оценив ситуацию.
— Я не буду ломать тебя сразу, — продолжил он, его голос стал спокойнее, но в нём всё ещё была сила. — Я дам тебе время. Но если ты начнёшь нарушать мои правила, я буду действовать. Ты можешь быть упрямой, но я сделаю так, чтобы ты поняла, кто здесь главный.
Она стояла перед ним, её грудь тяжело поднималась, но она не могла позволить себе сдаться. Её жизнь была её собственной, и она не собиралась становиться чьей-то игрушкой, даже если этот кто-то был Пэйтоном Мурмайером.
Пэйтон кивнул, не дав ей времени на ответ, и, повернувшись, направился к двери.
— Помни: ты не в детдоме больше. Здесь ты следуешь моим правилам. Если будешь умной, возможно, тебе удастся сохранить свою гордость. Если нет — пожилой ты будешь, увы, быстро.
Т/И смотрела ему в спину, не выказывая страха, но в глубине души понимала, что её свобода и независимость всё дальше и дальше уходят. Она знала, что этот человек будет её мучить, но она не могла себе позволить поддаться.
Он был прав в одном: она не понимала, как работает этот мир. И сейчас, казалось, она начинала осознавать, что всё, что она считала правдой, на самом деле было иллюзией.
⸻
Первые несколько дней в доме Пэйтона стали для неё настоящим испытанием. Она находилась в его руках, и её сопротивление не давало ему покоя. Но Пэйтон был человеком, который привык к власти и контролю, и он не собирался позволить ей сбежать. Он знал, как обращаться с такими, как она. Всё, что ему нужно было — это время. Он был готов его ждать.
Т/И была не просто упрямой, она была готова разрушить его мир. И хотя она не осознавала это на тот момент, Пэйтон видел в ней не просто пленницу. Он видел вызов, который она бросала, и не собирался его проигрывать. У него был свой план, и он начинал понимать, что Т/И может стать его самой сильной картой.
Но для этого ей нужно было пройти через этот ад, научиться подчиняться, принять свою новую реальность. И Пэйтон был готов помочь ей в этом, если потребуется.
— Ты будешь моей, — произнёс он себе под нос, когда уходил в свой кабинет. — И ты будешь слушать. Или ты станешь тенью, которую я сам уничтожу.
Т/И не знала, что её ожидало, но она уже чувствовала, что её жизнь не будет прежней. Пэйтон знал, как играть эту игру. И Т/И вскоре это почувствует. Станет ли она его игрушкой или сломает его? Ответ на этот вопрос был не ясен, но одно было точно — она уже не могла выйти из игры.
