Дети воды и песка
От лица Изуку
Прошла неделя после моего знакомства с Мэй. Мы стали общаться по телефону, так как мне нужно было смотреть за детьми и я не мог их кому-то просто так оставить. А приводить их к ней было тогда очень плохой идеей.
Да и к тому же мы друг с другом смогли придумать несколько довольно отличных идей для Эри и Гарфа и собирались испытать их в одном месте, где нам не помешают.
На пляже Дагоба
Изуку: итак, Эри и Гарф. Вы можете угадать зачем мы сейчас здесь?
Гарф: чтобы проверить на что мы способны?
Изуку: одновременно и да и нет.
Эри: папа, а кто она такая?
Я совсем забыл им представить Мэй, пока моя дочь на неё не решила указать.
Мэй: я Мэй Хацуме! Его партнёр по созданию изобретений и в будущем буду сотрудником по индустрии!
Видя что они едва её поняли, я объяснил это им.
Изуку: мы оба помогаем друг другу. Я даю ей идеи и чертежи для создания предметов, а она создаёт их в лучшем виде. И некоторые из них мы сделали для вас. Гарф, я прошу тебя выйти первым.
Гарф вышел вперёд, выглядя нервным и взволнованным в тоже время.
Изуку: помнишь как я просил тебя дать мне немного своей крови и локонов твоих волос?
Гарф: угу.
Изуку: я помню, что тебе всегда приходится снимать одежду перед превращением. Поэтому...
Мэй показала ему костюм с фиолетовым и чёрным цветом.
Изуку: мы создали костюм на основе твоей ДНК. Теперь тебе не придётся тратить время на переодевание.
Мэй: быстрее одевай!
Гарф взял его, пошёл в укромное место и вернулся через пару минут в костюме.
Гарф: я как будто одел на себя вторую кожу.
Изуку: ну тогда попробуй превратить себя в змею.
Гарф стал зелёной змеёй без костюма на нём и превратился обратно в человека. И в этот раз он был в одежде!
Гарф: я будто ходил без одежды, но на самом деле это было не так.
Изуку: ты скоро превыкнешь к этому. И ещё...
Я надёл на его руки и ноги по браслету.
Изуку: эти браслеты будут твоими утяжелителями. И они тоже настроены под твоё ДНК. Набрав вес, он подстраевается под тело тебя и твоей трансформации.
Я поставил их всех на 2 кг. Так что для Гарфа это будет 8.
Изуку: как ты?
Гарф: немного ощущаю тяжесть на теле.
Изуку: отлично. Теперь стань слоном.
Став слоном, на Гарфе всё ещё были браслеты, но теперь и на хоботе.
Гарф: ого! Кроме носа, я не чувствую никаких других изменеий!
Он стал осьминогом с 3 браслетами на каждом щупальце.
Изуку: ты это записала?
Мэй: да!
Изуку: теперь можно их снять.
Я помог Гарфу снять браслеты после того как он вернул себе прежнюю форму.
Гарф: про костюм я понял, но почему мне нужны браслеты?
Изуку: это будет держать тебя в форме не смотря на то, в каком ты облике и есть ли связь между твоим человеческим телом и их.
Гарф: оу. Теперь я понял. А теперь очередь Эри?
Изуку: да.
Я показал Эри браслет из металла и надел на её запястье.
Изуку: этот браслет для контроля причуд создан специально от Мэй. Когда твоя причуда превысит мощность, браслет будет включен и деактивирует её без вреда, потому что он создан из наручников против причуд.
Эри: т-так я б-больше н-никому не п-приченю в-вреда?
Я погладил её по голове и кивнул головой с улыбкой на лице. Она была так рада, что позже плакала от радости и обняла меня, а потом Мэй.
Эри: с-спасибо...
Мэй: ууу! Я не могла не помочь такой милашке!
Она погладила Эри по голове и мы ждали когда она успокоится. На это ушло несколько минут.
Изуку: так вот. Причина того, почему мы здесь, это тренировка Гарфа. Мэй-
Рядом с ней уже стояла машина в виде пушки.
Изуку: хорошо... эта машина будет стрелять в тебя из резиновых мячей. Ты должен уклоняться от них при своём весе в 3 кг. Можешь использовать кого угодно, но не насекомых и рептилий.
Гарф: хорошо, отец.
Изуку: на случай если произойдёт неприятность и ты получишь травму, Эри сможет исцелить тебя без риска из-за браслета.
Гарф: угу.
Изуку: Мэй.
Мэй включила машину и она выстрелила мячиком. Гарф превратился в обезьяну и ловко уклонился от него и последующего.
Изуку: отлично. Теперь повысь до 2 уровня. Это пока будет его базовое обучение.
Мячи теперь запускались немного быстрее, но Гарфу удавалось от них уклоняться. Так продолжалось целую минуту.
Изуку: всё, хватит.
Мэй отключила машину и я пошёл снимать с Гарфа браслеты.
Гарф: как вдох я выдох справился?
Я с гордостью погладил его по голове.
Изуку: ты поработал на отлично, Гарф. Я тобой горжусь.
Мы обнялись и когда собирались уйти, Мэй обо что-то споткнулась.
Мэй: уф! Что за камень?
Я протянул ей руку помощи и посмотрел на предмет, о который она споткнулась только что.
Изуку: это не камень. На самом деле это... бутылка с песком?
Гарф: зачем кому-то собирать песок на пляже?
Я надел резиновые перчатки и вытащил из песка бутылку. Присмотревшись, я заметил как внутри него двигались пещинки.
Изуку: это не просто песок.
Я положил бутылку с песком на землю и открыл крышку. Через мгновение песок фонтаном вырвался оттуда.
Песок: свобода!
Песок принял человеческую форму девочк с возрастом в 9 лет. У неё были длинные волосы голубого цвета и синие глаза.
Ребёнок: как же там было тесно. Спасибо, что освободили ме- ой! Чуть не забыла!
Она превратилась в песок и погрузилась вниз. Пляж начало немного трясти.
Гарф: что происходит!?
В песке образовался кратер, в центре которого была ещё одна бутылка, но в этот раз с водой.
Изуку: что за совпадение?
Я подошёл к бутылке и открыл крышку. Итог был как и с песком. Вода освободилась из заточения и приняла форму мальчика с возрастом в 5 лет. У него светлые и волосы с цветом как у песка и зелёные глаза, почти как у меня.
Тогда рядом с ней появилась песочная девочка и обняла его.
???: Леит!
Леит: Саю!
Видя эту сцену, я начал включать мозг.
Изуку: (дети с причудой стихии, которая полностью материализует их, были в бутылках по среди пляжа с мусором. Только бы я ошибся с этим ужасным выводом.)
Я достал телефон и позвонил Смит.
Смит: алло?
Изуку: эй, Смит. Что ты можешь найти по поводу детей с причудой воды и песка? Их имена Леит и Саю.
Смит: к чему такие вопросы?
Изуку: я нашёл детей, заточённых в бутылки на пляже Дагоба.
Смит: что ты там забыл?
Изуку: просто приезжай ко мне домой. Там я тебе всё объясню. Тут пахнет не добрым. И дело не только в мусоре.
Отложив звонок, я прервал момент двух детей.
Изуку: простите за то что я вас прерываю, но вам двоим нужно будет пойти со мной.
Девочка увела мальчика к себе за спину, как бы защищая его.
Изуку: никто не будет причинять вреде ни тебе, ни ему. Вам всего лишь нужно ответить на несколько вопросов у одного человека. И для этого вам нужно пойти со мной.
Видя что я не представляю для них никакой опасности, они оба согласились пойти с нами.
Изуку: (только бы Смит не была ленивой, чтобы заставить меня готовить ей еду и кофе... хотя кого я обманываю. Так ведь и будет.)
Пропуск времени
После того как я поговорил с Мэй, она сказала что пойдёт домой для создания новых изобретений или как она всегда их называет, "детей". Сам же я повёл Эри и Гарфа с двумя детьми домой. Два новичка были им так поражены, что даже думали об этом как о замке богача.
Изуку: (они преувеличивают. Этот дом нельзя назвать замком... ведь так?)
Я спросил их голодны ли они и перед тем как они что-то сказали, их желудки заурчали от голода.
Изуку: тогда идёмте на кухню. Вы двое тоже. У нас всё ещё остался яблочный пирог.
Эри: ура! Яблочный пирог!
Несколько минут спустя
После обеда, кто-то позвонил в наши ворота.
Изуку: я скоро вернусь. Вам лучше не устраивать никаких проблем в моё отсутствие.
Гарф: я за ними присмотрю!
Нет лица
Изуку вышел во двор, чтобы подойти к воротам, за которыми стояла мисс Смит.
Смит: надеюсь я не зря трачу на это своё время.
Изуку: я нашёл двух детей в бутылках на пляже.
Когда до её ушей дошли эти слова, она попросила Изуку встретиться с ними. Он согласился и отвёл Смит к Леиту и Саю.
Изуку: что ты о них узнала?
Смит: эти двое - брат и сестра. Они из семьи людей, которые не очень любят мутантные причуды. Так уж вышло, что причуды этих двоих делают их тела полностью из воды и песка. И 4 недели назад их объявили пропавшими.
Изуку: так значит 4 недели...
Когда эти двое зашли в особняк, Изуку позвал детей и представил Леита и Саю перед Смит.
Смит: привет. Я из службы по защите детей. Мне нужно, чтобы вы ответили всего на пару вопросов.
Саю: и что будет с нами потом?
Смит: это будет зависеть от вашего положения. Первый вопрос: это кто-то из ваших родителей поместил вас в эти бутылки?
Саю: ... да. Это была наша мать. Она обманом заставила нас это сделать и бросила меня на пляже-свалке, а Леита закопала под песок.
Смит: можете сказать когда это произошло?
Саю: больше четырёх недель назад.
Изуку: вы были там больше 4 недель!?
Саю: угу. Но благодаря нашим причудам, мы не так сильно нуждаемся в пище.
Изуку: (им вообще повезло, что Мэй споткнулась о её бутылку. Они бы погибли так от голода!)
Я заметил как Леит начал трястись и плакать при таком разговоре.
Изуку: (похоже это травмировало больше, чем его сестру.)
Я взял Леита на руки и посадил к себе на колени. Ощутив в его теле дрожь, я прижал его к себе ещё ближе и нежно положил свою руку ему на голову.
Смит: этого будет достаточно. Я поговорю с одним моим другом и мы всё решим.
Она ушла на кухню, чтобы также сделать себе кофе.
Изуку: (эта проклятая женщина.)
Я почувствовал как меня кто-то обнял вокруг талии и это был Леит.
Изуку: (для тебя это было очень тяжело, верно?)
Я погладил его по голове и мальчик заснул у меня на коленях.
Саю: нас отправят в приют?
Я смотрю на Саю с не очень уж и решительным взглядом.
Изуку: может быть...
Саю: эти двое... ты ведь не их папа.
Я взглянул на неё, слегка удивленный её уму. Должно быть она вундеркинд.
Изуку: а ты умна, не смотря на возраст. Да, я усыновил их. Сначала это была Эри, а потом Гарф.
Саю: та девочка... Эри. Она почти не улыбалась.
Я должен был выкрутиться из этого вопроса и к счастью сегодняшний случай может помочь.
Изуку: ей было очень тревожно. Ведь не каждый день можно встретить двух детей на пляже, помещённых в бутылки.
Саю: верно...
Между нами повисло неловкое молчание, которое прервала Смит.
Смит: хорошо. Я поговорила с другом и у вас есть два выбора.
Изуку: (почему как только она это произнесла, я ощущаю что потом мне всё-таки придётся заполнять эти две бумаги?)
