1 страница30 мая 2022, 21:18

Свобода

Шестой по счёту рассказ сборника.

Действующие лица: Доктор, Мастер, Джо, Бригадир

Время действия: после 5 серии 8 сезона "Демоны", в конце которой Мастер был задержан солдатами UNIT

!!ВАЖНО!!

Перевод художественный, не машинный с Гугл переводчика, а сделанный так, чтобы было красиво и легкочитаемо (без потери исходного смысла, разумеется). Поэтому буду рада любой обратной связи, дабы следующие мои переводы были ещё лучше.

Отдельное спасибо ElleWiedźminka за редактуру. Тапки, что летели в меня за пять "что" в одном предложении, пошли на пользу как самому переводу, так и конкретно мне.


Свобода / Freedom

Автор оригинала: Стив Лайонс

Где-то когда-то существовала конструкция. Возможно повсеместно, в любой точке линии времени. Или нигде. Она состоит из вещества, коим величины связаны друг с другом. Она прячется в трещинах на поверхности реальности. В промежутках между секундами. Это невозможно, и тем не менее конструкция существует. Нет способа добраться до неё, нет способа покинуть. Но если бы мы могли взглянуть на неё невооружённым глазом, то увидели бы, что внутри кто-то есть.

***

Всё началось во вторник утром. И то было совершенно обычное утро начала лета. Доктор и бригадир Летбридж-Стюарт вели спор, в то время как ассистентка первого, Джозефина Грант, находила свою роль зрителя не иначе как разочаровывающей по причине удрачающей привычности всего происходящего.

— А я Вам говорю, Доктор, что тюрьма Стангмур — лучшее место для него до суда. Там его уже знают, для начала.

— Как Эмиля Келлера, надо полагать.

— Тем лучше. Премьер-министр в любом случае хочет, чтобы это дело осталось секретным. Если послужной список или происхождение Мастера станут достоянием общественности...

— О, в самом деле, Бригадир! Способность вашего вида к самообману не перестаёт меня удивлять.

Армейца явно возмутили резкие слова научного советника. Вообще-то этих двоих связывала крепкая дружба, однако порой Джо было трудно понять, почему. Всё же Летбридж-Стюарт не мог не принимать близко к сердцу частые выпады Доктора против военного мышления, бюрократов и человечества в целом.

— Так, а теперь послушайте меня, Доктор...

— Нет, это Вы послушайте меня, Бригадир! Я прекрасно осведомлен о преступлениях Мастера, но Вы, кажется, не понимаете, что для этого мира он — инопланетный чужак. По вашим меркам, у него невероятная продолжительность жизни, к тому же он привык иметь под рукой всё мироздание для путешествий и исследований. Запереть его в изоляторе какой-нибудь бетонной тюрьмы — не что иное, как самая настоящая варварская жестокость.

Глаза Бригадира расширились, а ноздри раздулись от гнева:

— Позвольте напомнить Вам, что этот ваш инопланетный «друг» несколько раз пытался завоевать нашу планету!

Доктор, казалось, был готов возразить, но всё же сдержался и тяжело вздохнул. Он потер шею и неловко улыбнулся:

— Хорошо, Бригадир, Вы обозначили свое мнение. Конечно, он должен быть заключён под стражу. Я просто надеялся, что мы сможем обеспечить ему более... комфортную обстановку. Я и сам до сих пор заключенный, Вы знаете. И мне достаточно неприятно быть изгнанным в этот мир, без возможности сменить планету или время. Я могу только представить, что, должно быть, чувствует Мастер.

С этими словами Джо расслабилась. Спор исчерпан. Её коллеги снова были на одной стороне.

— Вопрос о возможном размещении Мастера, — сказал Бригадир несколько натянуто, — прямо сейчас будет обсуждаться в Женеве.

— В таком случае, будьте другом, замолвите за меня словечко, ладно?

— Я посмотрю, что смогу сделать.

— Уж посмотрите, пожалуйста, Бригадир, — сказал Доктор. — В конце концов, всем нам нужна некоторая степень свободы.

***

Джо вытягивает затёкшие ноги и тут же вздрагивает от покалывающей боли. Она приходит к выводу, что была достаточно терпелива, сидя здесь, за этим серым металлическим столом, и наблюдая, как её спутник созерцает свое отражение в точно такой же серой металлической стене. Всё это время она пребывала в молчаливом ожидании, полагая, что он размышляет. Теперь же ей в голову приходит мысль, что он просто не в духе. Она никогда не видела его таким смиренным и отчаявшимся.

— Доктор, — зовёт она его слегка обиженным тоном.

Не похоже, чтобы он её услышал. Она пытается снова. Его голова дёргается, он оборачивается и приподнимает бровь так, будто напрочь забыл, что его ассистентка здесь.

— Что такое, Джо?

— Я думала, ты ищешь способ сбежать отсюда.

— Боюсь, это совершенно невозможно.

— Ты шутишь? — спрашивает она, ошеломлённая резкостью и уязвлённая категоричностью его слов.

Сочувствие смягчает черты его лица.

— Джо, дорогая, я думал, ты осознаёшь ситуацию.

— Я слышала, что сказал Мастер, да. Но...

— Ну, на этот раз он абсолютно прав.

— Значит, отсюда действительно не получится выбраться?

— Разве только тем же путем, что мы и прибыли.

Он замечает на её лице признаки новой надежды и тут же спешит на корню её пресечь.

— Но мы никак не сможем им воспользоваться. Ну, если только Бригадир не обретёт внезапно знание четырехмерной физики и не сможет воспользоваться им до того, как Мастер его перехитрит.

— Ох.

— Да, ладно. Не волнуйся, Джо, здесь полно еды, воды и кислорода. Хватит на всю жизнь. На твою жизнь, по крайней мере.

Джо обводит взглядом унылые, вызывающие клаустрофобию стены этой, самой большой из шести взаимосвязанных комнат. Пытается свыкнуться с мыслью, что отныне и навсегда её новый дом здесь, но просто не может. Она верит, Доктор спасёт её, что бы он сейчас ни говорил. Должен же быть какой-то выход. Однако так, наверное, по первой думали и предыдущие здешние обитатели.

Джо старается не думать о двух телах в самой маленькой запертой комнате. О двух влюблённых, разделивших вечность, разлагаясь в объятиях друг друга.

***

Во вторник же днем начался настоящий ад. Джо вошла в лабораторию Доктора с двумя чашками чая как раз вовремя, чтобы застать его направляющимся к двери в гараж, где стояла его модифицированная антикварная машина Бесси. Бригадир, отказавшийся от своего привычного джипа ради скорости этого уникального транспортного средства, тоже присоединился к ним. И пока Доктор с пугающей скоростью мчался по проселочным дорогам, Летбридж-Стюарт инструктировал Джо.

— У меня было предчувствие, что всё так и будет, — сказал он с ноткой самодовольства в голосе. — Вот почему я оставил резервные войска в тюрьме. Все еще хотите дать Мастеру ключи от его гостиной, Доктор?

Их водитель предпочёл сосредоточиться на дороге и ничего не ответил.

Ворота тюрьмы были открыты нараспашку. Бесси с визгом остановилась во внутреннем дворе, и Джо в ужасе уставилась на безумную сцену. Двор кишел мирными жителями. Пытавшиеся сдерживать их солдаты UNIT явно не справлялись. Вспыхнула потасовка.

— Что за... — Бригадир, встревоженный видом своих людей, участвующих в кулачных боях, вскочил на ноги и выхватил револьвер. Он выстрелил в воздух и взревел, требуя тишины. Его проигнорировали.

— Мы уже пробовали это, сэр. Это бесполезно, — сержант Бентон протиснулся к вновь прибывшим. — Их разум под чьим-то контролем. Они не реагируют на угрозы, и мы не можем применить оружие, не причинив им вреда. Они пробились через ворота. Я не думаю, что мы сможем долго удерживать их вне главного здания.

— Пропади всё пропадом!

— И хватит всего одного человека, добравшегося до камеры Мастера с ключом, — язвительно подметил Доктор. — Хитрый старый плут. Он, должно быть, внушил это сотне умов, прежде чем его поймали.

— Мы можем убрать их оттуда?

— По одному, да. Но это займёт слишком много времени. Мы должны лишить их цели.

И прежде чем Бригадир успел ответить, Доктор уже выпрыгнул из машины. Накидка развевалась у него за спиной, делая его похожим на огромную летучую мышь. Помедлив лишь мгновение, Джо бросилась за ним. Доктор лавировал среди толпы с необычайной ловкостью, и ей с трудом удавалось держать его в поле зрения. Он направлялся к зданию, не иначе как надеясь добраться до Мастера раньше всех остальных. Хоть двери главного входа и были взломаны, но к войскам UNIT, сдерживавшим незваных гостей, присоединились тюремные охранники. Когда Доктор попытался пройти мимо них, один из охранников поспешил преградить ему путь. Что не удивительно, без униформы он был похож на очередного болванчика Мастера.

Доктор что-то кричал, но слова его терялись в царившей вокруг какофонии. Джо предположила, что он пытался подтвердить свои полномочия, и делал это научный советник, как всегда, со свойственным ему отсутствием терпения к подобным формальностям. Наконец она добралась до него и вытащила свой пропуск UNIT из кармана пиджака, однако буквально тут же её толкнули под локоть, и желтая карточка выскользнула из рук.

Джо кинулась её поднимать, но наткнулась на двигавшегося по заранее заложенному в его разум маршруту коренастого брюнета с черной щетиной. Он замахнулся на неё массивным кулаком, она, охнув, попыталась увернуться, но потеряла равновесие. Брюнет навалился на нее... и вдруг подле них оказался Доктор. Он схватил мужчину за плечи, посмотрел ему в глаза, что-то пробормотал себе под нос, а затем прокричал: «Очнись!». Брюнет моргнул и закачал головой, его набухшие мышцы расслабились. Доктор отпустил его и взял Джо за руку.

Она пробормотала слова благодарности, и поскольку теперь она стояла лицом к воротам, то не могла кое-что не заметить:

— Смотри!

Доктор проследил за её взглядом и мрачно кивнул. Одинокая фигура продиралась сквозь толпу, пытаясь добраться до распахнутых ворот. Доктор тут же бросился в погоню.

— Рядовой! Капрал! Кто угодно, задержите этого человека!

Он принялся размахивать костлявыми локтями, расталкивая людей с пути. И снова, насколько то было возможно, Джо последовала за ним. Их цель, заметив преследователей, удвоила свои усилия.

К счастью, двое солдат услышали крики Доктора. Они преградили мужчине путь и, несмотря на сопротивление, задержали его.

В разгаре схватки преследователь и преследуемый столкнулись лицом к лицу. Последний горько нахмурился. То был блондин средних лет, но Доктор всматривался лишь в его глаза и удовлетворенную улыбку на морщинистом лице. И это сказало Джо всё, что ей нужно было знать. Один из зомби, должно быть, добрался до изолятора незамеченным. Доктор отчётливо признал своего старого врага — Мастера маскировки.

— Хорошая попытка, старина. Но если ты не возражаешь, я это сниму.

Одним ловким движением он сдёрнул чужую личину и обнажил до боли знакомое бородатое лицо, скрывавшееся под ней.

***

Здесь сложно ощутить течение времени. Нет даже солнца, чтобы различать день и ночь. Джо спала три раза, но не знает, как долго. Её жизнь обернулась уходящей в вечность пустой чередой серых стен и столь же серой мебели. Разбавляется всё это только пресной едой из серого диспенсера. Джо сменила свою одежду на бесформенный серый комбинезон. Она носила его днями, часами или неделями, но на ощупь он всё такой же свежий и чистый. Он отталкивает молекулы грязи. Вероятно, и умрет она тоже в нем.

Доктор, похоже, в переодевании не нуждается. Он всё также носит рубашку с рюшами и бархатный жакет, в которых и прибыл. Свои дни он проводит в тихих и угрюмых размышлениях, но старается быть весёлым, когда Джо рядом. Как бы то ни было, здесь предусмотрены бесхитростные, если не сказать скупые, способы скоротать время. Джо была вынуждена признать: за всю жизнь она так и не освоила правила игры в шахматы. Вместо этого они играют в шашки. И со временем у девушки складывается впечатление, что игра безумно наскучила Доктору.

Он настаивает, чтобы она смирилась с пленом, подбадривает её, советует найти конструктивные способы коротать свои дни.

— Мне пришлось, — напоминает он ей. — Вот главная причина моего вступления в UNIT.

Джо не может избавиться от ощущения, что их нынешняя ситуация не имеет себе равных.

Она неудержимо вязнет в мыслях от том, как бы всё могло обернуться, если бы только... Если бы только она не действовала так импульсивно. Если бы только она сделала так, как ей сказали. Если бы только они поняли, что Мастера отнюдь не так легко победить, и что нападение на тюрьму Стангмур было лишь первым и самым простым из двух его планов на случай непредвиденных обстоятельств.

***

— Что такое, Летбридж-Стюарт? У меня в самом разгаре весьма деликатная операция.

Доктор без приглашения опустился на сидение и закинул ноги на стол. Так и не сумевший привыкнуть к его непринужденной манере поведения Бригадир прочистил горло. Доктору словно доставляло удовольствие напоминать ему всеми возможными способами, что хоть он и связан с UNIT, но отказывается подчиняться их правилам и регламентам. И тем не менее на призыв Бригадира он откликнулся.

— Это касается гражданских, осаждавших Стангмур.

— Ах, да. Все ведь пришло в норму, не так ли?

— Пришло в норму, да. Ваша идея сработала.

Как только Мастера заковали в наручники, Бригадир приказал отступить. Армия людей с промытыми мозгами хлынула в тюрьму. Тем или иным путём, не обращая никакого внимания на мольбы здешних, тянущих руки сквозь решётки, обитателей, каждый из них добрался до открытой и опустевшей камеры Мастера. Их транс обратился в ничто, их миссия была выполнена. Пришлось многое объяснять и, следовательно, заполнять множество бумаг, но серьезного вреда удалось избежать.

— Однако, — продолжил Бригадир, — мы узнали нечто, способное Вас заинтересовать. Все люди, причастные к сегодняшнему инциденту, работали в одной и той же компании.

— О? — поднял бровь Доктор.

— Корпорация «Свобода». И я полагаю, у Вас там назначена встреча на этот четверг?

***

Перед мысленным взором Доктора стоял человек, так близко и вместе с тем далеко, такой чужой и в то же время знакомый. С темными волосами и невысок, он носил клетчатые брюки и высокую шляпу. Он играл на каком-то духовом инструменте. Быть может, старый друг? Доктор попытался сфокусировать взгляд, но серый туман застилал его взор. А потом голос Джо вернул его к реальности, и фигура исчезла.

— Осторожнее, Доктор, — возмутилась она. — Ты чуть не врезался в тот грузовик!

— Ерунда, — хмыкнул он себе под нос, но все же сглотнул и заставил себя сосредоточиться на вождении.

— Одного я не понимаю... — начала Джо.

Что ж, это не ново. Доктор ждал от неё вопросов.

— Я тут провела небольшое расследование. Корпорация «Свобода» была основана более тридцати лет назад.

— Ну, конечно, Джо. Мастер может путешествовать во времени, помнишь? В течение трех десятилетий эта компания существовала только для того, чтобы вербовать так называемых продавцов и вкладывать в их головы нужные идеи. И всё ради противодействия его возможной поимке.

— Так вот почему он назвал её «Свободой»?

— Должно быть, перспектива заточения была ему до боли ненавистна, — это чувство было Доктору знакомо. — Но у компании должна быть и другая цель. Вряд ли может быть совпадением то, что на этой неделе они объявили о пресс-конференции, на которой будет обсуждаться прорыв в исследованиях путешествий во времени.

— Как ты думаешь, что задумал Мастер?

— За тем-то мы и здесь, чтобы это выяснить.

Он остановил Бесси на автостоянке корпорации «Свобода». И пока его спутница предъявляла пропуска, Доктор уже толкал стеклянную дверь здания. Внезапно он замешкался. В стекле появилось отражение, но отчего-то это был молодой светловолосый мужчина в костюме для игры в крикет. Выражение его лица виделось предупреждением. Казалось, оно предрекало какую-то страшную опасность.

Видение длилось меньше секунды. Дверь распахнулась, и мужчина тотчас исчез. Доктор с усилием моргнул. Он не мог избавится от ощущения, что упускает что-то важное.

***

— Прости меня, Джо.

Удивлённая внезапными извинениями Доктора, она останавливает зависший над игральной доской белый таймер.

— За что?

— В первую очередь за то, что втянул тебя в эту передрягу.

Джо усмехается:

— В этом нет твоей вины, Доктор. Ты сказал мне остаться, помнишь?

— И я должен был догадаться, что ты не послушаешься, — говорит он с притворной строгостью, а затем сникает. — Но дело не только в этом, Джо. Я был предупреждён. Я знал, что нас ждёт, и всё равно пошёл на риск.

Сердце цепенеет под навалившейся тяжестью, но Джо пытается отнестись к этому легко. Она пожимает плечами:

— Так же, как и я.

— Но я всего лишь променял одну тюрьму на другую. Ты же привыкла быть свободной.

— Что ж, надеюсь, — мягко журит его она, — что после всего этого ты будешь чуть больше ценить Землю. Не такое уж это и плохое место.

Он улыбается:

— Да уж, думаю, ты права.

— Тогда верни нас туда, — настаивает она. — Должно же быть хоть что-то, что ты можешь сделать!

Всего на секунду она позволяет себе понадеяться, помыслить, что и впрямь может заставить его совершить чудо. Но Доктор лишь хмурится:

— Моя дорогая мисс Грант, как я уже говорил, я столь же беспомощен, как и ты. Это не в моих силах.

— Но есть же шанс? Может, кто-то сумеет нас спасти?

— Небольшой, да. Раньше я думал, что оно того стоит.

— А сейчас?

— Сейчас, Джо, — вздыхает он, — я уже не столь уверен.

***

Профессор Джеральд Гудер был худощавым мужчиной лет тридцати, прятавшимся за парой сильно затемненных очков. Когда его объявили, он нервно подошел к платформе. Доктор даже насмешливо фыркнул, когда этот робкий человек начал говорить — спотыкаясь и шепелявя. По мнению Джо, её спутник был несправедлив. Однако он был не единственным членом сего привилегированного собрания, кто считал Гудера малоубедительным. В ряду позади, едва ли стараясь скрыть своё веселье, шептались двое журналистов. Впрочем, Доктор разбирался во всём этом явно лучше. Он, по крайней мере, знал, что путешествия во времени возможны.

— А это, — объявил Гудер после получасового непрекращающегося потока непонятного научного жаргона, — именно то, ради чего вы, несомненно, и пришли сюда.

Двое техников в белых халатах вошли в зал и вкатили по пандусу на платформу приземистое грибовидное устройство. Присутствовавшие фотографы разом скинули коллективное оцепенение, и дюжина вспышек взорвалась ослепительным светом.

— Свобода 1Б: наш прототип машины времени.

— Ну, наконец-то, — сказал Доктор громко и неучтиво.

С нетерпеливым блеском в глазах он направился к одиноко стоящей консоли. Джо прекрасно знала, что это для него значило: конец заточения, способ избежать изгнания, навязанного ему его же народом, Повелителями Времени. И именно поэтому из всего этого могла получиться идеальная приманка в ловушке.

Двое охранников шагнули вперед и преградили Доктору путь к платформе.

— Простите, сэр, — сказал один из них, — но мы не можем позволить вам приблизиться к машине. Она весьма деликатна.

— Ну, я-то навряд ли смогу её повредить! — огрызнулся он, но охранники не собирались уступать, и Доктор неохотно вернулся на своё место.

Гудер принялся расписывать назначение каждого рычажка на верхней полусферической части машины времени. Он был так поглощён порождением своего гения, что повернулся к толпе спиной, и у людей едва получалось расслышать его слова. Доктор всё нетерпеливо ёрзал, а затем закричал:

— Почему бы Вам просто не провести демонстрацию, мил человек?

Его вызов был услышан, и лицо Гудера приняло весьма взволнованный вид.

— Боюсь, на данный момент машина не подключена. Даже для простого единичного переноса требуется много энергии, к тому же всё это до сих пор находится на стадии прототипа. Предстоит ещё много работы.

Аудитория была явно разочарована. Джо слышала, как карандаши царапают бумагу, и знала, что завтрашние газеты преподнесут заявление Гудера как шутку. Она бросила быстрый взгляд на Доктора. Тот задумчиво кивал самому себе, а на его губах играла лёгкая улыбка.

— Честно говоря, Джо, — признался он, когда они выходили из здания, — я скорее испытал облегчение, чем что ли бы иное.

— Это почему?

— Ну, ты слышала этого человека, он говорил самую откровенную чепуху. Научная белиберда!

Джо была слишком тактична и не стала упомянать, что речь Гудера звучала удивительно похоже на лекции самого Доктора, когда тот входил в раж.

— И ты видела, как неохотно он демонстрировал эту свою машину. Нет, я думаю, мы в полной безопасности.

— Безопасности?

— Ну а ты представь, что бы было, если б Мастер поведал этому Гудеру секреты путешествий во времени, — он содрогнулся. — Человек двадцатого века, неистовствующий в собственном прошлом. Даже подумать страшно. Вы бы уничтожили себя за несколько дней.

— Так что же задумал Мастер?

— Не знаю, Джо. В самом деле не знаю.

Он закинул одну ногу на водительское сиденье Бесси, но прежде чем успел проделать то же самое со второй, согнулся пополам от боли и схватился за виски.

— Доктор! — воскликнула Джо. — Что случилось?

Он проигнорировал её. Его лицо стало пергаментно-белым.

— Что ты пытаешься мне сказать? — воскликнул он, но Джо не видела , к кому он обращается. — Кто ты?

Джо не знала, что делать. Должна ли она звать на помощь? Вызывать скорую? Бригадира? Но, к счастью для неё, припадок закончился так же быстро, как и начался.

Доктор молча сел и задумчиво нахмурил брови, полностью игнорируя поток её обеспокоенных вопросов. Наконец он повернулся к ней и велел садиться в машину.

— Здесь что-то происходит, Джо, — пробормотал он, заводя двигатель, — и я ужасно боюсь, что начинаю понимать, что именно.

***

На корпорацию «Свобода» опустилась ночь, и когда к её территории подъехал припозднившийся грузовик с припасами, темнота услужливо скрыла то, как осторожно открылись его задние двери, выпуская двух человек. Никто не обратил внимание на эти безмолвные силуэты, пролетевшие над прилегающей территорией и исчезнувшие в больших и глубоких тенях самого здания.

Звуковой отвертке Доктора понадобилось всего несколько секунд, чтобы взломать электронный замок на боковой двери. Когда они вошли в затемненный коридор, Джо нервно оглянулась через плечо, но не увидела никаких признаков того, что их заметили.

Доктор сделал несколько шагов и остановился.

— Ты что-нибудь чувствуешь, Джо? — спросил он шепотом.

— Голова немного побаливает.

Он кивнул со знанием дела.

— Дай мне знать, если станет хуже.

Он продолжил путь, видимо, нисколько не возражая оставить всё, как есть. Однако Джо хотела знать больше. До сих пор его объяснения были, откровенно говоря, неполноценными.

— У тебя опять видения? — спросила она, изо всех сил стараясь поспевать за его размашистыми, быстрыми шагами.

— Видения образов моего прошлого и будущего, да, — сказал он, а после с многозначительной ноткой в голосе добавил, — я стараюсь их игнорировать.

Джо пропустила намёк мимо ушей. Он весь день её так дурачил, и это был её последний шанс узнать, что происходит.

— Но чем это вызвано, Доктор? Это всё машина времени?

Он вздохнул.

— По крайней мере, утечка из неё. Любой даже вполовину компетентный ученый установил бы экранирование. Меня это особенно затронуло, потому что у меня гораздо более длинный и запутанный временной поток, чем у тебя.

— Значит, машина времени для чего-то используется?

— Похоже на то, да.

— Но я не понимаю. Я думала, ты сказал, что она не работает.

— А она и не работает. Банально не может, если была построена в соответствии со спецификациями, описанными Гудером. Человек попросту не имеет представлений о реалиях временной и межпространственной инженерии.

Тон Доктора был таким пренебрежительным, что Джо смогла ответить лишь растерянным «Ох».

— Очевидно, кто-то в «Свободе» использует машину Гудера так, как он сам не догадался бы. Или ему бы не позволили.

— Но почему?

— А вот это, Джо, мы и собираемся выяснить.

Коридор резко уходил в право, но Доктор остановился у поворота. Он посмотрел через маленькое окошко на пустую автостоянку и задумчиво потёр подбородок.

— Скажи, ты ничего необычного в этой стене не замечаешь?

— Нет, а должна?

Но Доктор уже лез в карман жакета.

— Она не там, где должна быть. Вид из этого окна говорит о том, что мы по крайней мере на десять футов ближе к забору, чем на самом деле.

Джо ещё не вполне осознала ход его мыслей, а он уже высоко держал свою издающую пронзительный писк звуковую отвертку. Так или иначе скоро всё прояснится. И конечно же, стена сама собой вспыхнула и исчезла.

— Самое обычное маскировочное силовое поле, — радостно изрёк Доктор.

Теперь они стояли перед арочным входом, за которым располагалась полуосвещенная стерильно-белая лаборатория. Как и предполагал Доктор, она была около десяти футов в длину. На дальней стене Джо смогла разглядеть еще одно окно. Из него открывался тот же самый вид, что и из его фальшивого дубликата.

Доктор вошел в лабораторию и принялся жадно осматривать её складские полки и банки памяти компьютеров. Джо сделала вид, будто тоже осматривает помещение, хотя и не питала надежды распознать даже часть того, что увидит.

— Зачем кому-то прикладывать столько усилий, стремясь спрятать это место? — спросила она вслух. — Не похоже, чтобы им пользовались.

В помещении было не то чтобы пыльно. Как раз наоборот. Оно было слишком чистым, если уж на то пошло. Мензурки и колбы аккуратно стояли на своих местах. Компьютеры были темны и молчаливы.

— Сейчас, нет, — сказал Доктор, — но раньше, да.

Он остановился перед большим стеклянным шкафом у дальней стены. Из него торчало несколько пластиковых трубок, тянувшихся к разным герметичным чанам.

— Ты видишь это, Джо? Это резервуар с питательным раствором.

— Что? — машинально переспросила она, но потом поняла: название говорило само за себя. — Ты имеете в виду, что там что-то росло?

— Именно так. И мне интересно, что конкретно?

Джо снова огляделась и содрогнулась от мысли о том, чем могли заниматься в таком месте. Она вспомнила одну из лекций Доктора несколько месяцев назад об ужасах генетических экспериментов. В голове тут же возникали образы ужасных монстров, которых выращивают в стеклянных резервуарах, а затем выпускают на свободу.

Вот почему она подпрыгнула, чуть не закричав, когда увидела, что кто-то стоит в дверях.

— Гудер! — воскликнул Доктор, обернувшись на сдавленный вздох Джо.

В темноте Джо не признала вновь прибывшего, но поверила на слово своему спутнику. Джеральд Гудер развернулся и побежал, Доктор бросился за ним, но, выскочив в коридор, остановился.

— Куда он делся?

— Разве мы не должны убраться отсюда? — спросила Джо.

— Сначала я бы хотел задать профессору Гудеру несколько вопросов.

— Что если он поднимет тревогу?

Доктор не ответил. Он выбрал коридор, уводящий глубже в здание «Свободы», и бросился бежать. Джо ничего не оставалось, кроме как последовать за ним. К несчастью, он принял верное решение. Они завернули за угол и увидели, как за фигурой в белом халате закрывается дверь. Доктор рванул её на себя и остановился на пороге. Джо вытянулась, выглядывая из-за его плеча.

Гудер больше не убегал. Он стоял в центре маленькой комнаты у знакомой консоли в форме гриба, что, казалось, почти полностью заполняла собой помещение. Даже так поздно он был в темных очках. Он вызывающе посмотрел на Доктора и достал что-то из кармана. Это было оружие, но не похожее ни на одно из тех, что Джо когда-либо видела раньше. Оно выглядело как крошечная белая трубка, но Доктор отреагировал незамедлительно — отпрянул сам и оттолкнул подальше спутницу, стоявшую у него за спиной.

— Так, успокойтесь, дружище, — сказал он, — я всего лишь хочу поговорить с вами о вашем изобретении.

Гудер ничего не ответил, просто навел свое оружие на так называемую машину времени и выстрелил. Помещение озарила краткая ослепительная вспышка электричества, и Джо застонала от внезапно усилившейся до невыносимого предела головной боли. К счастью, она длилась недолго. Девушка моргнула, прогоняя звезды из глаз, и увидела, что из верхней части устройства вьётся дым. Профессора Гудера нигде не было видно.

Доктор в мгновение ока пересёк комнату и принялся, напрягая зрение, разгонять руками дым, мешавший ему разглядеть дисплеи.

— Гудер пытался уничтожить контрольную панель, — мрачно объяснил он, когда Джо подошла ближе, — чтобы мы не увидели, куда он делся.

— Значит, машина времени и впрямь работает?

— Она и впрямь делает что-то, согласен. Но без подробного осмотра я не могу точно сказать, что именно, да и времени на это нет.

— Что ты делаешь?

Руки Доктора замелькали над переключателями и рычагами.

— Я последую за Гудером.

— Что? Вслепую?

— Никакой опасности там быть не может, Джо, иначе он бы и сам туда не пошёл.

— Наверное, так, — с сомнением ответила она.

— Но на всякий случай я хочу, чтобы ты подождала снаружи.

Джо было открыла рот, чтобы возразить, но Доктор бросил на неё пронзительный взгляд.

— У меня нет времени спорить, просто иди!

И Джо пошла. Но остановилась на пороге и оглянулась на его худую высокую фигуру. Он стоял и, сделав глубокий вдох, собирался нажать то, что, по-видимому, было последним рычагом. Волна мятежного несогласия захлестнула ее. Это, конечно, очень мило, что он беспокоится о ней, но ведь и она тоже беспокоится о нем. И потому должна пойти с ним. Может статься, она ему понадобится.

Она захлопнула дверь как раз в тот момент, когда Доктор потянул за рычаг. Встревоженный звуком, он обернулся и успел лишь простонать: «О, Джо!». А потом всё началось.

Даже без сомнительного преимущества обладания мозгом Повелителя Времени, Джо смогла ощутить давление прошлого и будущего, сплетающихся воедино в её мыслях. Подросток Джо-Джо Грант кричала ей в лицо. Пожилая Джозефина давала добрый совет. Были ещё десятки других, и все пытались предупредить её по-своему. Но их голоса сливались в бессмысленной какофонии, а общество их лишь причиняло боль. Она опустилась на колени и могла только представить, насколько хуже должно быть Доктору, которого, кто знает, сколько жизней мучат. Это кошмарное мгновение, казалось, длилось целую вечность, и Джо уж думала, что голоса никогда не прекратятся. Пока наконец они именно это не сделали.

Слишком поздно Джо поняла, о чем её предупреждали.

***

— А мне всё было любопытно, когда же Вы загляните меня проведать.

Мастер, к раздражению Бригадира, растягивает губы в улыбке. Выражение его лица такое, будто он уже выиграл. Сцепивши руки за головой, он лежит на своей простой тюремной койке — олицетворение небрежной уверенности в себе.

— Доктор и его юная подруга пропали без вести — сколько? — четыре дня назад?

— Если Вы знаете, где они...

Заключенный морщится, как если бы ему были противны пустые несдержанные угрозы посетителя.

— О, Бригадир, конечно, я знаю, где они. Даже такой ретроградный тупица, как Вы, мог бы догадаться. Вопрос в том, что я получу в обмен на эту информацию?

— Что Вы получите, — рявкает Бригадир, — так это более длительный срок, если мы не найдём Доктора и мисс Грант!

В ответ Мастер разражается звонким издевательским смехом.

— Я и не допускал, что Вы когда-либо планировали меня отпускать.

— Зато я, — грохочет Бригадир, — как раз допускал, что Вы вполне в состоянии отсидеть несколько пожизненных сроков.

По лицу Мастера проскальзывает тень тревоги. Бригадир внутренне усмехается, однако так же быстро, как и появилась эта тень исчезает.

— Хороший ход, Бригадир. Однако позвольте мне Вас заверить, однажды тем или иным путём я окажусь на свободе. Вы можете дать мне её сегодня и получить взамен свободу Доктора. Либо можете подождать, пока я сам всё не устрою, и ничего не получить взамен.

И вот он снова абсолютно расслаблен. Даже закрывает глаза, показывая, что разговор окончен. Бригадир закипает сильнее прежнего. Мгновение он обдумывает возможность просто выбить из него информацию. Однако это имело бы не больший эффект, чем крики и разглагольствования. Ему больно это признавать, но, в конечном счёте, у него нет выбора.

— Что именно Вы хотите? — спрашивает он сухо.

Мастер приоткрывает глаз, и его губы расплываются в довольной улыбке.

— Почему бы Вам, Бригадир, не оказать мне услугу?

***

Где-то когда-то существовала конструкция. Возможно, повсеместно и в любой точке линии времени. Или нигде. И если бы кто-нибудь смог заглянуть внутрь невооружённым глазом, то увидел бы, как разгорается конфликт.

— Как агнцы на заклание, — заключил профессор Гудер.

Он больше не нервничал, голос его был ровным и уверенным, с намеком на усмешку. Он снял тёмные очки.

Помогая подняться на ноги ослабевшей Джо, Доктор всмотрелся в зеленые глаза профессора и узнал разум, скрывавшийся в их глубине.

— Мастер! Я должен был догадаться!

— В самом деле ты должен был, но ты этого не сделал. Как всегда, Доктор, ты не подумал, и твоя порывистость завела тебя в мою ловушку.

Доктор сощурился.

— Это же не просто маскировка, правда?

— Так и есть, Доктор, это нечто куда более изощрённое.

— Перенос разума.

— Ах, а я думал, ты сможешь сложить два и два, как только наткнёшься на мою лабораторию. Да, Доктор, Джеральд Гудер рос в резервуаре с питательным раствором с тех самых пор, как я тридцать лет назад основал корпорацию «Свобода». Сырьё я взял с Земли будущего. На самом деле, мисс Грант, я должен поздравить вашу расу с достижениями в области генетических исследований. Весьма примечательно и совершенно бессовестно. Я начинаю понимать, почему ты так одурманен человечеством, Доктор.

— Так значит, ты получил свою свободу, в конце концов.

— Не совсем, Доктор. Ещё нет. Требуются огромные усилия, чтобы контролировать тело Гудера, особенно на таком расстоянии.

— Где мы конкретно? — вмешалась Джо.

Губы Гудера — губы Мастера — дрогнули в попытке сдержать смех.

— Ах, моя дорогая, рад, что Вы меня об этом спросили. Мы находимся в созданной жителями Арброкнела капсуле, предназначенной для размещения их самых опасных преступников. Первоначальные обитатели, конечно, давно мертвы. Система заключения арброкнельцев надёжна. Мы за пределами известных измерений. Любая попытка проделать брешь в стене неизбежно подвергнет вас губительному воздействию ветров времени. Надежды на побег нет. Теперь, Доктор, ты сможешь понять, что значит провести всю свою жизнь заточённым в тюремной камере.

Избегая смотреть Джо в глаза, Доктор неловко поскрёб щеку. Не было никакого смысла обмениваться с Мастером колкостями. Тот уже выиграл.

— Тебе это с рук не сойдёт! — выкрикнула Джо. Прозвучало вызывающе, несмотря на дрожащий голос.

— Моя дорогая мисс Грант, уже сошло. Но не бойтесь. По крайней мере Вам придётся провести в заточении только одну жизнь.

— Подожди секунду! — Джо повернулась к Доктору, который почти мог видеть, как работают шестерёнки в ее голове. — Отсюда должен быть хоть какой-то выход. Иначе как Мастер планирует сбежать?

Их тюремщик разразился хохотом:

— Твоей наивной подруге предстоит ещё многому научиться, Доктор.

— Доктор, что он имеет в виду?

— Пожалуй, я с вами попрощаюсь, — сказал Мастер с ухмылкой. — Надеюсь, вы насладитесь своим заточением так же, как насладился своим я.

Сразу после этого глаза Джеральда Гудера закатились, его ноги подогнулись, и он рухнул, подобно марионетке с перерезанными нитями. Мастер выбрал самый простой способ выбраться из капсулы: он извлёк свой разум из полой оболочки Гудера. Единственным утешением Доктора было то, что его враг теперь заперт в своём собственном теле в Стангмуре. Каждый из Повелителей Времени забрал свободу у другого.

***

Мастер входит в здание «Свободы». Этот краеугольный камень, заложенный им самим в 1936 году, был лишь первым этапом в его сложном, далеко идущем плане. Теперь же он с позором возвращается сюда в сопровождении вооруженной охраны. бригадир Летбридж-Стюарт полон решимости не сводить глаз со своего пленника. Он взял с собой не менее шести адъютантов для обеспечения поддержки. Понадобится ему куда больше, чем это.

Как жаль, думается Мастеру, что та армия под контролем его разума не смогла его освободить, но зато она пробудила любопытство Доктора. План Б всё же идет отлично. Заложив руки за спину, он прогуливается по коридорам. Демонстрирует всем свою беззаботность. Неожиданно он узнает ещё одного из сопровождающих его солдат. Это Бентон. Мастер заговорщически наклоняется к сержанту, кивком головы указывает на Бригадира и шепчет:

— Он всегда такой параноик?

Повелитель Времени улыбается и посмеивается себе под нос, когда Бентон, старательно его игнорируя, продолжает движение вперёд.

Они входят в комнату с машиной времени. Которая, надо сказать, в самом деле представляет собой механизм, способный обуздать силы времени, хотя и не совсем тем способом, что Мастер описывал, будучи Гудером. Даже Бригадир не впечатлён видом аппарата.

— И это всё, что Вы можете нам показать? — рявкает он.

— Имейте терпение.

Сейчас Мастер вполне мог бы захлопнуть ловушку, но у него всегда была склонность к драматизму. Он медлит, наслаждаясь предвкушением близкого триумфа, затем простирает пальцы над системой управления машиной. Бригадир наводит револьвер.

— Если Вы собираетесь прикоснуться к этой штуке, то сначала мне нужно подробное объяснение того, что Вы намерены с ней сделать.

— Дорогой мой Бригадир, Вы не хуже меня знаете, какой пустой тратой времени это было бы для нас обоих. Вы не поняли бы и слова.

— И тем не менее.

— Что ж, ладно, — Мастер вздыхает и вскидывает руки, изображая покорность, но стоит ему повернуться к своему изобретению, как его голос становится жёстче, он резко бросает: — Омега!

Машина вздрагивает, начиная работать, и лицо Бригадира искажается, превращаясь в изумительную карикатуру на панику. Дабы скрыть это, он взмахивает пистолетом, будто он ему как-то поможет. Мастер мог бы обезоружить его на месте, но в этом нет необходимости.

— Что Вы... Прекратите немедленно! — приказывает Бригадир.

Мастера это лишь смешит. Волны концентрированной энергии времени проносятся по помещению, по зданию, по всей этой жалкой планете. Голова Повелителя Времени гудит от их движения, однако на его тюремщиков они влияют куда сильнее.

Солдаты UNIT молодеют. Кажется, они понимают это, но ничего не могут сделать. Взгляд Бригадира расфокусирован. Он уже больше не осознает присутствия Мастера. Его волосы удлинняются, усы исчезают, даже униформа становится новее, а затем и вовсе превращается в ткань, из которой была пошита. Сам он возвращается к младенчеству и выражает свою досаду единственным оставшимся ему способом — он плачет. А потом исчезает.

Мастер улыбается про себя, когда даже само здание, в котором они находились, пропадает без следа. Он стоит в поле, наблюдая, как деревья врастают в свои собственные корни. Только он, будучи Повелителем Времени, остаётся нетронутым. И машина. Он приседает рядом с ней, тянется к её основанию и извлекает оттуда маленький синий куб. Множество красных огней вспыхивает на консоли. Ухмылка Мастера становится шире. Он встает и кладет жизненно важный компонент в карман.

Заключительный этап плана проходит идеально. Настало время, наконец, покинуть этот мир. Настало время вернуть себе свободу.

***

Поначалу Джо не решается в это поверить. Конструкция полнится знакомым скрежещущим шумом двигателей. И хотя девушка подозревает, что её успевшие привыкнуть к тишине уши просто обманывают её, она спрыгивает с кровати и бросается в серую комнату, которую они с Доктором договорились считать своей жилой зоной. Безжизненное тело Гудера по-прежнему валяется в углу, его глаза открыты, словно бы в немой насмешке над пленниками. Джо хочется торжествующе показать ему язык. Потому что у противоположной стены смутно проступают лучшие очертания в мире. Очертания старой полицейской телефонной будки, внешней оболочки невероятного корабля Доктора — ТАРДИС. И если у девушки ещё оставались хоть какие-то сомнения, их развеивает радость, озаряющая лицо Доктора.

Кто-то где-то всё же смог сделать что-то.

Выражение лица Доктора, когда они минуют двери и входят в невероятно большое белое помещение за ними, становится почти благоговейным. Шестиугольная консоль излучает свет. Она тихонько гудит, словно приветствуя старого друга. Доктор обходит консоль и проводит рукой по её поверхности.

— Они вернули её, — говорит он, и голос его звучит едва ли громче шёпота. — Они всё вернули.

— Повелители Времени? — высказывает догадку Джо. — Твои люди послали ТАРДИС, чтобы спасти нас?

— Более того, Джо. Много более. Они восстановили её до полностью рабочего состояния. Они вернули мне знания о путешествиях во времени. Они вернули мне мою свободу.

В то же мгновение, к удивлению Джо, из консоли раздаётся сигнал тревоги. Настойчиво начинает мигать красная лампочка.

— Что такое? — обеспокоенно спрашивает она, наблюдая, как Доктор нахмурившись ударяет по ряду дисплеев. — Что-то не так?

— Я знал, что должен быть подвох, — бормочет он. — Причина их вмешательства. Они бы не стали этого делать только, чтобы помочь мне. Им нужна помощь в восстановлении их драгоценного потока времени.

— Доктор, что происходит?

— Земля, — произносит он, и от одного этого слова у девушки по спине пробегают мурашки. — Мастер нарушил целостность времени. Заставил течь его вспять сквозь всю планету. Даже если Земля сможет пережить этот удар, она, несомненно, будет уничтожена, когда достигнет момента своего творения.

— Но Повелители Времени считают, что ты сможешь это остановить? — с надеждой спрашивает Джо.

— Они могли бы остановить это сами, если бы хотели. Но нет, едва ли они станут пачкать руки. Лицемеры! Они изгнали меня за то, что я вмешивался. Но они же так и будут использовать меня для вмешательства, когда им удобно, — использовать, а после отрицать, что вообще помнят об этом. Стоит нам вернуться на Землю, и они снова лишат меня свободы.

Он погружается в горькое молчание. Джо сочувствует ему, но он, похоже, упускает из виду один жизненно важный факт. Мысли о судьбе её родного мира всё больше тревожат девушку, и наконец она уже не может больше молчать.

— Доктор, а как же Земля? Что бы там ни задумали Повелители Времени, разве мы не должны сделать хоть что-то?

Он кивает, но в основном своим собственным мыслям. Его губы сжаты, глаза прикрыты. Он двигает рычаги, медленно и осторожно. Как вдруг бросается через консоль, нажимает сразу на множество переключателей.

И когда центральный стеклянный ротор начинает подниматься и опускаться, в его глазах вдруг вспыхивает фанатичный блеск. Под Джо прогибается пол, у неё перехватывает дыхание — ТАРДИС в полете. Она инстинктивно чувствует, что корабль отдаляется от Земли, и кричит от ужаса:

— Доктор, что ты делаешь?

— Не волнуйся, Джо. Мой народ не допустит, чтобы ваш мир потерпел крах, особенно из-за незаконного использования их собственных технологий.

— Но они же послали тебя выполнять эту работу!

— Тогда им придётся найти другую пешку.

— Что если они не смогут?

— Все под контролем, Джо, — настаивает Доктор. — Повелителям Времени просто придётся вмешаться более прямо, чем им хотелось бы. Это преподаст им урок.

Ей хочется разделить его уверенность, но она не может. В целом она доверяет ему, правда, доверяет. Но ещё она верит в его способности, верит, что он уникален. И если он не спасёт сейчас Землю, то неужели кто-то вообще сможет её спасти? Он ловит её умоляющий взгляд, и она видит, как ему больно.

— Послушай, Джо, Повелители Времени вернули мне мою ТАРДИС и возможность ею управлять. Если я отправлюсь на Землю, они опять всё у меня отнимут. Моя единственная надежда сбежать от них — ускользнуть через Временную Воронку по случайным координатам. Я смогу спрятаться от них, начать новую жизнь.

— А что насчёт всех живущих на Земле? — голос Джо дрожит, а в глазах стоят слезы. — Миллиарды людей, Доктор, и все рассчитывают на то, что ты спасёшь их. Ты не можешь просто сбежать.

— Повелители Времени не допустят уничтожения Земли.

— А что если допустят? Что если они все будут слишком заняты спорами о политике, о том, могут они действовать или нет?

И тут ей приходит в голову страшная мысль. Она вспоминает, как сидела в тюремной камере и играла с ним в шашки. Вспоминает его неожиданное извинение. Он сказал, что был предупреждён. Знал, что их ждёт, но всё равно пошёл на риск. Небольшой шанс на спасение. И раньше он думал, что оно того стоит.

Быть может, он сам спровоцировал эту ситуацию? Быть может, он намеренно попался в ловушку Мастера, зная, куда это его приведёт? Быть может, он догадывался, что его заклятый враг в своём стремлении к окончательной победе будет угрожать Земле — вознамерится уничтожить любимую планету Доктора и убить его друзей?

Быть может, он знал, что Повелителям Времени придётся вмешаться? Быть может, он рискнул своей, пусть и ограниченной, но свободой ради возможности вернуть себе всё время и пространство и тем самым поставил под удар родную планету Джо? Быть может...

Слишком много вопросов. В конце концов, важно только одно: что будет с Землей, если Доктор её покинет?

— Прошу, Доктор...

Её взгляд полнится мольбой. Он смотрит в ответ, и в его глазах она видит встречную безмолвную мольбу. Он жаждал этого так сильно и так долго. Джо знает, что это значит для него, но не видит другого выхода. Если бы она могла, она не стала бы его просить. Она не стала бы просить Доктора пожертвовать своей свободой.

***

Доктор, изо всех сил пытаясь вырваться из мира сожалений, выходит из ТАРДИС. Волны времени прокатываются по опустошённой поверхности планеты и отзываются гулом в его голове. Вид выжженной равнины под израненным красным небом потрясает его, и сердца его пронзает боль сострадания. Всё хуже, чем он ожидал. Он поступил правильно, придя сюда.

И все же, где он? Координаты Повелителей Времени должны были привести его прямо к «Свободе», и хотя ландшафт сдвигается и изменяется с каждой новой волной, он уверен, что находится по крайней мере в полумиле от нужного ему здания. Объяснение может быть только одно, и теория Доктора вскоре находит своё подтверждение.

Знакомая фигура пробирается через руины, не затронутая хаосом, но при том прилагающая немало усилий, чтобы оставаться в вертикальном положении. Доктор движется ей навстречу. Мастер, спотыкаясь, останавливается и наконец замечает своего старого врага. Сперва его охватывает тревога, а после и испуг.

— Доктор!

— Виновен по всем статьям, — натянуто улыбается тот. — Ты лучше всех должен знать, что не существует клетки, из которой нельзя сбежать.

— Ты обязан меня пропустить.

Аура спокойного превосходства Мастера готова дать слабину. Доктор понимает: он ошибся, совершая побег. Он в ужасе от перспективы быть уничтоженным вместе с теми, кого погубил.

— Мой корабль...

— Это не имеет значения, — отрезает Доктор. — Меня больше волнуют люди этой планеты.

— В таком случае, — нетерпеливо говорит Мастер, — пока у вас ещё есть время, предлагаю заняться моей машиной.

— Так и собирался. Но сначала мне нужно ядро.

Мастер хмурится, когда Доктор протягивает ему руку.

— Это всё твои домыслы.

— Возможно. Но если я ошибаюсь, то мы оба умрем, не так ли?

Они долго смотрят друг другу в глаза. Мастер первым опускает взгляд. Он лезет в карман и достаёт оттуда синий куб. Доктор широко улыбается и уже делает шаг, чтобы забрать его, как ядро падает на землю. Руки Мастера тянутся к горлу врага.

Доктор отступает назад и применяет венерианское айкидо. Нападавший валится на спину.

— Верен себе, как всегда, — цокает он языком, — и достаточно самонадеян, чтобы думать, что я не ожидаю подвоха.

Мастер рычит, извивается, почти встаёт, но тут на них обрушивается новая волна. Земля вздрагивает, и он валится обратно, сильно ударяясь головой. Его глаза закрываются.

— В том и забава, чтобы землекопа взорвать его же миной, — одобрительно бормочет Доктор.

Сам он едва держится на ногах, но находит время, чтобы связать руки Мастера веревкой. Затем он подбирает куб и бросает последний взгляд на своего поверженного врага.

— Мне искренне жаль, старина, — говорит он, — но ты не оставил мне выбора.

А мгновение спустя он уже неуклюже несётся под кроваво-красным небом к зданию «Свободы», чтобы в очередной раз спасти мир.

Вскоре все вернётся на круги своя. Войска UNIT вернут Мастера под стражу, и хорошо бы до того, как он проснётся. Ему предстоит на долгие годы оказаться в ловушке из четырех стен. Сейчас Доктор сочувствует ему больше, чем когда-либо. Для него свобода тоже несбыточная мечта. Даже если бы ему удалось сбежать, в конце концов Повелители Времени нашли бы его. Но даже несмотря на это острая досада пронзает его, когда он чувствует, что знания о путешествиях во времени снова исчезают из его разума.

Он здесь такой же пленник, как и Мастер.

1 страница30 мая 2022, 21:18

Комментарии