Глава 3.
Весь пир стол Слизерина косо поглядывал на меня и перешёптывался. Мне было всё равно. Я познакомилась с ребятами с других факультетов, а мой... не так уж и важен. Я ловила сочувствующие взгляды от Гарри и Гермионы, а также от рыжих парней-близнецов, которых мы встретились перед порталом.
— Прошу старост проводить первокурсников в общие гостиные,— объявил Дамблдор, явно увеличив голос заклинанием,— Мисс Дредфорд, прошу вас задержаться.
Ага. Не успела даже на уроки прийти, уже к директору вызывают.
— Что-то случилось? — совершенно спокойно спросила я у подбежавшей Макгонагалл.
— Нет, мисс, всё в порядке. Мы просто немного беспокоимся о вашем распределение. Позвольте вас проводить.
Макгонагалл приподняв брови, ободряюще мне улыбнулась. Видимо, она думала, что я нахожусь в сложной эмоциональной ситуации, но нет. Мне было абсолютно фиолетово.
— Ваши родители магглы, мисс Дредфорд?
Мы уже преодолели Большой зал, и в коридорах были видны хвосты факультетов, идущих в спальни.
— Верно.
— И вы ведь знаете историю факультетов Хогвартса?
— Знаю. Слизерин ценит чистоту крови, а я грязнокровка.
Мы уже поспешно поднимались по лестницам, меняющим направление. А портреты озирались на нас.
— Никогда, слышите, никогда не позволяйте себя унижать по этому поводу. Чистота крови совершенно ничего не значит,— Минерва резко остановилась, что еще немного и я бы столкнулась с ней,— Лимонные дольки!
Горгульи поклонились профессору, и тут же появилась винтовая лестница. Из кабинета доносился тяжелый низкий голос.
— Не думаете ли вы, что мисс Дредфорд постигнет ужасная череда взросления? Её будут унижать и высмеивать на протяжение семи лет, — перед Дамблдором стояла черная прямая фигура, произносящая слова на редкость едко.
— Северус, я ценю твою беспокойство, но боюсь, нам стоит это обсудить чуточку позже. Мы здесь не одни, — старик вежливо привстал, поприветствовав нас с профессором Макгонагалл. А мужчина в темной мантии, как бетмен, переместился в конец кабинета, сложив руки на груди.
— Здравствуйте, мисс Дредфорд, — старик скользил своими небесными глазами по моему лицу, как-то по-доброму улыбаясь, — Присаживайтесь. Хотите леденец?
— Нет, спасибо. Зачем вы меня вызвали?
Я приподняла подбородок, как учил Николас, стараясь добавить уверенности своему виду.
— Что такое? Почему учеба еще не началась, а ты у директора?— именно с такими словами ввалился Николас в кабинет. Портреты на него не обратили внимания, а вот профессор Снейп явно что-то почувствовал.
«Директора и Макгонагалл тревожит моё распределение, а тот тип у двери думает, что меня ждет унижение со стороны однокурсников. Как будто я беспомощная мышь.»
— Видите ли, Сати,— размеренностью Дамблдор восхищал, он очень благоприятно влияет на мою беспокойную ауру. Старик поглаживал своего феникса и с помощью магии размешивал сахар в чашке,— Вы первая слизеринская -
— Грязнокровка,— опередила я, спокойно сложив руки на подлокотниках.
Макгонагалл в изумлении покачала головой. Еще чуть-чуть и ей понадобится валерьянка. Снейп лишь усмехнулся. Николас вновь закатил глаза.
— Магглорожденная, — исправил меня Альбус.
Ух, без разницы.
— Мисс Дредфорд, мы очень беспокоимся о вашем дальнейшем пребывание в Слизерине,— вмешалась Макгонагалл.
У неё сдерживать волнение получалось намного хуже, чем у директора. А Снейп... Непреклонно стоял у выхода, пытаясь залезть мне в голову. Меня уведомил об этом Николас и сразу же поставил блок-стену в моём сознание.
— Дорогие профессора, я очень благодарна вам за ваши столь бесполезные переживания. Но вы даже не знаете меня, а уже пытаетесь защитить.
Ухмыльнувшись, с полной уверенностью я заглянула в глаза Снейпа и позволила ему еще раз наткнуться на стену в сознании, на которой уже было написано: «Благодарствую за посещение моей головы, профессор Снейп!». На что он только фыркнул.
— И вы, мисс Дредфорд, останетесь на Слизерине? — кажется Дамблдор ликовал. Он еле-еле сдерживал улыбку, пряча её в бороде. Словно до моего прихода они поспорили на несколько галлеонов, останусь я или попроiу перевести.
— Разумеется, директор. Могу я идти?
— Конечно, мисс. Вас проведет в гостиную ваш декан.
Я кивнула и удалилась из кабинета раньше Снейпа. Чувствую прогулочка в его компании будет ещё тем развлечением.
Подле меня, как сорняки вокруг мандрагоры, выросли два рыжих паренька, отчаянно бросавших взгляды во время пира:
— Мы преклоняемся перед тобой, великая слизеринка,— начал тот, что слева.
— Даже нас только на второй день вызвали к директору,— продолжил второй.
— Вы типо проказники?
На моем лице скользила ухмылка. Они меня заинтересовали. Их безалаберность и открытое выражение эмоций очень притягивали.
— Лучшие в Хогвартсе! — произнесли они одновременно.
— Говорите по-одному. Вы сейчас всех тут соберете.
— Мы – Уизли, — начал тот, что слева,— Я Джордж, а он мой брат, Фред. Будем знакомы. А тебя как звать, красотка?
Не успев даже подумать, меня перебил ядовитый мужской бас:
— Мисс Дредфорд пора в спальну. Собственно, как и вам.
Позади нас вырос Снейп. Он не двигал ни корпусом, ни головой, а бегал своими темными, как ночь, глазами, заостряя на самом каждом из нас своё внимание.
Перекрестив руки, я двинулась в сторону лестниц. Я бы могла дойти и сама, так как со мной Николас, но ведь никто об этом не знает. И сейчас Снейп нервировал меня своим молчаливым присутствием.
Николас укрепил блок, а я вместо надписи подставила танцующих обезьянок. Странно, что вскоре в своей голове я осталась одна. А надеялась, что профессор оценит.
***
Проснувшись от того, что мой черный кот (про которого я благополучно забыла, так как купила перед самым отъездом и не привыкла к таким обязанностям) дрался со своим белоснежным сородичем.
— Проснись же, грязнокровка! Тут твоё животное с ума сходит! — в защиту вокруг кровати, которую поставил Ник, думая, что мои соседки могли наслать проклятья на меня во сне, стучалась Панси. Полненькая девочка с короткими, как у меня, но прямыми, как палки, темными волосами. С одной стороны она была достаточно миловидна, но точно воспитана по традициям чистокровных семей.
— Мерлин упаси, что же так орёшь?!
Я не торопясь свесила ноги с кровати, медля потянувшись на зло своим соседкам и направилась в сторону двери, где и происходила бойня.
— Эй, Кот. Давай в клетку, — Да, я назвала своё животное просто Кот. Николас был в недоумении, а я сказала, что это достаточно неплохое имя. Зато никогда не забуду.
В эту же секунду в нашу комнату постучали, и я моментально открыла, будучи в одной изумрудной пижаме.
— А...эм... У вас тут нет моей кошки? — перед глазами предстал темнокожий мальчик с очень красивыми и добрыми глазами. Скорее всего он не ожидал, что открою именно я. Со вчерашнего дня на меня все оглядываются и кидают злобные взгляды. А он нет. Не заметила я этой ненависти и презрения в глазах, как у других слизеринцев, — Белая с янтарными глазами.
Продолжая держать Кота в руках, я аккуратно приоткрыла ногой дверь, открывая вид на спокойно сидящую на моей кровати кошечку.
— Она? — я насмешливо наклонила голову в сторону и улыбнулась.
Он кивнул, направляясь к кошке, и, уже собираясь уходить, добавил:
— Собирайтесь быстрей на завтрак. Мы сейчас будем выходить.
Панси и Миллисент стояли ошарашенные еще полминуты, а после начали одеваться, делая вид, что не замечают меня.
Глупышки. Я же ведь слышу даже самый тихий шёпот. И конечно же они говорили обо мне. Поэтому быстро собрав вещи, я вышла в общую гостиную, где меня встретил тот мальчишка, потерявший свою кошку.
— Ты одна пойдешь? — спросил он, замечая, что я прохожу мимо всех слизеринцев и напрявляюсь к выходу.
Я обернулась и непонимающе подняв бровь:
— А с кем мне идти? Вы же меня сторонитесь.
Парниша рассмеялся, обращая на себя внимание сокурсников, в том числе Малфоя, вышедших Панси и Милисент, и двух мальчиков-троллей.
— Я тебя не сторонюсь. Ребята может быть. Но это следствие их воспитания. Они как-нибудь привыкнут. Я Блейз Забини, — он протянул руку, улыбнувшись, на что я протянула руку в ответ с легкой опаской, — Будем знакомы.
Я вздохнула и улыбнулась. Всё таки милый парниша этот Блейз.
***
— И так, твои родители магглы, — Блейз пытался узнать меня пока мы шли в Большой Зал. Мальчишка даже в столь юном возрасте был выше меня головы на полторы, и ему приходилось постоянно наклонять в мою сторону голову.
— Какое неожиданное умозаключение, Блез,— я ухмынулась, стараясь показаться не только дружелюбной, но сохранить аристокротическую холодность, — А тебе не всё равно на то, что я грязнокровка? Тебе разве не вбивали в голову культ чистоты крови?
— Моя мать постоянно ищет себе новых мужей и отдаёт моё воспитание эльфам-гувернанткам. Я ей по сути не нужен.
Я ничего не ответила, так как не посчитала нужным. Говорить «Ой, как грустно» или ещё хуже «Ясно» совершенно не хотелось. Что-то я совсем не социализируюсь.
Так проходил день за днём. Блейз встречал меня у спален девочек. Элита Слизерина тупо игнорировала меня, что было замечательным поведением с их стороны. А Гермиона и Гарри частенько звали меня и Забини к себе в гостиную.
— Проход ученикам других факультетов запрещен, — с этими словами меня впервые встретил Перси, староста львят, чуть я переступила порог. Блейз недавно за завтраком сказал, что он и близнецы – родные братья. Я почти выплюнула свой чай с молоком от удивления на Панси. Зануда и шутники школы. Ну... В семье не без урода.
— Ой, да ладно тебе, Перси. Я даже не поворачивая голову вижу, что у окна сидят три когтевранки, — сложив руки на груди, я насмешливо подняла бровь, тем самым поставив старосту в неловкое положение. Первокурсница и семикурсник. Аж смешно, — Что вам стоит приютить у себя двух порядочных слизеринцев?
На наш словесный бой уже все обратили внимание. Облокотившись о косяк лестницы, за перепалкой наблюдали Джордж и Фред. Я сделала вид, что не видела их. Гермиона нервно шептала: «Что. ты. делаешь. Нас же исключат», а Гарри... не знаю, что Гарри. Не имею понятия, где он сейчас.
— Что за тон, мисс Дредфорд? Имейте уважение перед старостой школы!
— А я уважаю. От самого змеиного сердечка до темной души слизеринки.
Перси подошёл к портрету и открыл мне дверь с выпроваживавшим взглядом:
— Мерлин тебя побери! Сати, а ну вон из чужой гостиной!
— Какие же мы порядочные! Соблюдаем все правила, — я начала играть на публику, так как все сидели разинув рты, — Не пускаем злых слизеринцев к себе в гости! Но я хочу припомнить, что Мерлин сам учился на Слизерине, а ты ежедневно используешь его имя в своей речи.
Высказав всё, что сидели внутри меня, я победно вышла и направилась к подземельям.
— Забини, рот прикрой. Муху съешь, — кажется, что парниша был в глубочайшем шоке от произошедшего.
— Удивительно, Сати, удивительно. Ты умудряешься хамить старосте, но каким-то вежливым образом.
Я ухмыльнулась и мы направились в библиотеку, коротать время.
Кстати о библиотеке. Прекрасное место! Обычно я тусуюсь здесь, если мне надо собраться мыслями. Тут в интересах каждого соблюдать тишину. Сидят себе спокойненько за книжками, никому не мешают, а ты тупо пялишь в окно, прикрываясь учебниками.
Я не особо хотела учиться (по сравнению с Гермионой), но безумно хотелось доказать, что и магглорожденные способны быть великими волшебниками.
Больше мне хотелось доказать это слизеринской свите и немного Снейпу. Очень уж предвзято он относится ко мне.
Хотелось бы мне с ним познакомиться поближе.
