Новая хозяйка в поместье Малфоев
Стук каблуков эхом разносился по недавно отреставрированным этажам Малфой-мэнора.
Перед запланированным визитом в Министерство новая хозяйка поместья окинула взглядом восстановленные стены величественного здания.
— Гермиона.
Молодая женщина в шелковом темно-синем платье, которое выгодно подчеркивало все достоинства фигуры, откликнулась на голос свекрови.
Со светлой улыбкой на устах Гермиона направилась к элегантной белокурой ведьме.
— Нарцисса, я хочу удостовериться, что все портреты предков развешаны в правильном порядке. Люциус попросил меня проследить за этим.
Нарцисса Малфой улыбнулась невестке. Ее длинные, густые волосы были уложены в легкие волнообразные пряди, которые блестели насыщенным медным цветом в солнечных лучах. Ее исконно сливочная кожа имела большую тенденцию к смуглым тонам, нежели к нежно-розовым. Эта шикарная дама обладала изысканными чертами лица со своим надменно вздернутым носиком, с высоты которого она смотрела на всех невежд и дураков; розовыми губами, которые бы не побоялись накричать на самого статного мужчину; красивыми бровями, которые часто поднимались в недоверии; а большие глаза были самым лучшим из ее достоинств.
Этот умный и в тоже время острый взгляд мог испепелить любого. А цвет глаз менялся в зависимости от настроения, приобретая то янтарный оттенок виски, то темноту горького шоколада.
Если верить тому, что глаза — это зеркало души, то глаза Гермионы Малфой выражали глубинные и чистые эмоции.
Гермиона Малфой, в девичестве Грейнджер, не могла похвастаться чистотой своей крови, зато она обладала естественной красотой и редким очарованием, чего многие женщины стремились достичь через зелья, заговоры и тонны косметики.
Эта миниатюрная ведьма была чуть выше пяти футов и трех дюймов. Ее тело не было достаточно стройным, как она того хотела, поэтому несколько раз в неделю она выходила на пробежку. Нарцисса не понимала необходимости в ее занятии спортом, и Гермиону это не могло не радовать.
— Я иду в Министерство. У меня на сегодня назначена встреча с Гарри. Авроры отныне помогают мне пресечь хулиганство кентавров.
Занимая должность руководителя Департамента по регулированию и контролю за магическими существами, Гермиона тесно сотрудничала с аврорами и магическим отделом правопорядка. В плотном рабочем графике она едва выкроила время для семьи Малфой, а для досуга времени практически не оставалось. Когда абсолютно вымотанная Гермиона возвращалась с работы, сил оставалось только на то, чтобы добраться до постели и, свернувшись калачиком, тихо заснуть в обнимку с любимым котом.
Она не задумывалась о жизни и старалась не анализировать вопросы, ответы на которые никогда не найдет. Вместо этого она засыпала и просыпалась с наступлением нового дня, утопая в круговороте бесконечной рутины. Она вела такой образ жизни на протяжении последних четырнадцати месяцев, с того самого дня как Министр выпустил закон о браке.
Всякий раз, когда Гермиона думала о данном законе и ее... муже, она понимала, что это был всего-навсего неудачный эксперимент со стихийной магией. Эльфы все еще пытаются уладить грандиозный провал того времени.
Голос Нарциссы вернул ее в действительность:
— Тебя ждать к ужину?
— Конечно, — она повернулась, чтобы уйти, но помедлила, а после короткой паузы снова заговорила. — Нарцисса, год уже почти прошел, и я собираюсь подать бумаги в ближайшее время. Мне очень жаль.
Белокурая ведьма кивнула, а на лице застыло выражение грусти:
— Я понимаю, — сказала она.
Гермиона направилась дальше по коридору, но, услышав тихий голос Нарциссы, остановилась:
— Гермиона, я люблю тебя, как родную дочь. Пусть даже ты была с нами небольшой промежуток времени.
Молодая волшебница ускорила шаг, когда на глазах начали выступать слезы.
