3 страница23 ноября 2020, 19:26

3 глава. Возвращение на Гриммо 12


Гарри вернулся в замок полностью разбитый. Он сразу направился в гостиную Гриффиндор, так как мечтал лишь о том, чтобы провалиться в долгий и глубокий сон. Однако в общей комнате его ждали знакомые лица. У горящего камина сидели Рон и Гермиона. Девушка читала газету и хмурила брови, время от времени она возвращалась на несколько страниц назад и внимательно перечитывала уже изученные ею интервью и заметки. Видимо, после падения Темного Лорда изменения в магическом мире происходили с ошеломительной скоростью, и Гермионе не терпелось узнать о них одной из первых. Рона, кажется, мало заботили кандидатуры на пост нового Министра Магии, курс галеона или решения Визенгамота по поводу суда над Пожирателями Смерти. Он сидел почти неподвижно и смотрел на потрескивающие в камине поленья. Казалось, всегда общительный и легкомысленный парень был сейчас поглощён невеселыми мыслями. Но, несмотря на гнетущую атмосферу и молчание друзей, Гарри заметил, что рука Рональда ласково касается колена Гермионы.

 Гхм, — Гарри привлёк к себе внимание друзей. — Гарри! — встрепенулась Гермиона. Она отложила газету и заправила непослушные каштановые пряди за ухо. Гарри заметил, что выглядят они с Роном не так уж плохо. Его друзья успели сходить в душ и переодеться. Возможно, они даже успели перекусить и немного поспать. Сколько же часов его не было? И насколько плохо выглядел он сам по сравнению с хоть немного, но все же отдохнувшими ребятами? — Гарри, а где… — Гермиона неловко запнулась. — Визжащая Хижина сгорела, Герм. Думаю, что кто-то из Пожирателей поджег её. В любом случае, мне не удалось разыскать тело, — речь Гарри была подготовлена заранее, а потому звучала излишне безымоционально, но его это не волновало. — Где же ты тогда пропадал полдня? — подал голос Рон. Парень отвернулся от камина и взглянул на Гарри, — мы думали, что ты вернёшься к полудню хотя бы и поможешь нам восстановить Большой Зал. Гарри послышалась обида в голосе друга, однако он не чувствовал себя виноватым и позволил себе проигнорировать этот камень в свой огород. — Мне нужно было побыть одному, — коротко бросил он. Однако, помолчав, все же добавил. — Не обижайтесь, но мне правда хотелось просто пройтись по Хогсмиду в тишине, без всего этого шума, понимаете? Взглянув на друзей, Гарри почувствовал облегчение. Ребята молча смотрели на него, однако в их взглядах он не увидел осуждения. Они хорошо знали его и понимали, что каждый переживает боль по-своему. Рон и Гермиона никогда не осуждали его, за что Гарри был им безмерно благодарен. — А где остальные? — Гарри вдруг заметил, что кроме них троих в гостиной больше никого нет. — После того, как мы совместными усилиями восстановили Большой Зал, все пошли на улицу. Профессор Макгонагалл распорядилась устроить пикник на территории замка рядом с озером. Она считает, что после нескольких часов беспрерывных восстановительных работ в пыльном помещении это всем пойдёт на пользу. — И вы не пошли не пикник? — Гарри с удивлением взглянул на Рона. Его приятель всегда был большим поклонником трапез. — Мы беспокоились за тебя, Гарри. Решили подняться в гостиную и подождать тебя здесь, — сказала Гермиона. — И уж не думаешь ли ты, что мы ничего не прихватили с собой из еды, — ухмыльнулся Рон, — тут даже тебе осталась пара кусков пирога с патокой, приятель. Гарри перевёл взгляд на столик рядом с камином и заметил на нем блюдо с пирогом, графин с тыквенным соком и вазу с фруктами. Желудок Гарри скорбно завыл, и юноша вспомнил, что он уже очень давно ничего не ел. Когда с пирогом и фруктами было покончено, Гарри почувствовал невероятную усталость. — Если вы не против, я отдохну пару часов наверху. Разбудите меня за час до ужина, ладно? — он тепло улыбнулся друзьям. — Только вот в будильники мы тебе не нанимались. Полдня как национальный герой, а уже раздаёт всем указания, — насмешливо пробурчал Рон и закатил глаза. — Иди отдыхай, Гарри, — улыбнулась Гермиона. — У тебя как раз ещё есть пара-тройка часов. Оставив друзей в гостиной, Гарри поспешил наверх. Не раздеваясь, он упал на кровать, и как только его голова коснулась подушки, он тут же уснул. *** — Гарри. — ммм. Гарри поморщился во сне. Кто-то осторожно потряс его за плечо. Зачем? Зачем его заставляют покидать эту уютную мягкую темноту, такую приятную и манящую. — Гарри, вставай. Ну, в чем дело? Гарри приоткрыл глаза и увидел веснушчатое лицо Рона, склонившегося над ним. — Пора вставать, дружище. У нас полчаса до ужина. Гарри с неохотой оторвал голову от подушки и сел на кровати. Он спал в одежде и обуви, к тому же не в самой удобной позе. Шея ужасно затекла, во рту пересохло, голова была немного мутной после непродолжительного вечернего сна. Однако Гарри чувствовал себя намного лучше. — Тебе стоит привести себя в порядок, а то распугаешь всех гостей на праздничном ужине. Сегодня все же не Хеллоуин, чтобы щеголять с ног до головы в засохшей крови, — Рон кивнул в сторону зеркала. Гарри поднялся и подошёл к зеркалу, на которое показал ему друг. Да, ну и видок! Он действительно был перепачкан в крови. Своей ли, чужой, сложно было понять. Скорее и то, и другое сразу. Лицо у него было бледным и осунувшимся, волосы слиплись от крови и грязи. Под глазами залегли глубокие тени. Рон был прав, с таким видом и костюм на Хэллоуин не нужен. — Ты прав, Рон. Я схожу в душ, переоденусь и встретимся в гостиной. Давай через 20 минут, думаю, я успею смыть весь этот ужас. — Ну я бы не был так уверен на твоём месте, — хмыкнул Рон, — ладно, через 20 минут внизу, а то уйдём без тебя! — он шутливо пригрозил Гарри пальцем. — Понял, — Гарри улыбнулся. Когда за другом закрылась дверь, Гарри стал поспешно стягивать обувь. Кроссовки, как и одежда, были безнадежно испорчены. Хотя Гарри не был уверен, что если бы вещи, в которые он был одет во время битвы за Хогвартс, были чистыми и не порванными, то он снова надел бы их. Ему не хотелось, чтобы хоть что-то напоминало ему об этом ужасном событии. Гарри прихватил полотенце и чистое белье и направился в душ. Как же приятно было подставить лицо под струи теплой воды. Настоящее блаженство. Ванную наполнял душистый пар, и вместе с грязью и кровью вода будто смывала с тела Гарри весь ужас и боль. Закончив с купанием, Гарри вышел из душевой кабины и, повязав полотенце на бёдра, направился к умывальнику, чтобы почистить зубы и расчесать волосы. Глянув в зеркало над раковиной, он отметил ещё одно изменение в своей внешности. Весь его торс теперь покрывали шрамы. Мда, писаный красавец. Гарри вздохнул. Хотя какое теперь кому до этого дело? Когда с водными процедурами было покончено, Гарри нашёл в комнате чистую футболку, джинсы и джемпер. Потом отыскал под кроватью чистые же кроссовки, обулся и спустился в гостиную. Там его уже ждали Рон и Гермиона. — Пойдём? — Давайте поторопимся, — говоря это, Гермиона уже направилась к выходу из гостиной, — некрасиво опаздывать. — Оххх, — Рон закатил глаза в ответ на такой упрёк, но к его счастью, Гермиона уже скрылась за портретом и не увидела этого. Когда друзья вошли в Большой Зал, Гарри охнул. Бывший сутки назад местом сражения, этот зал было не узнать. Участники битвы за Хогвартс определенно постарались на славу. Стены и пол были полностью отреставрированы, волшебный потолок уходил ввысь иссиня-чёрным ночным небом с бесчисленным количеством звёзд. Вместо плавающих в воздухе свечей, над головами присутствующих сегодня парили большие прозрачные шары, излучающие мягкий тёплый свет. Что делало свет далеких звёзд наверху ещё более волшебным. Столы факультетов и преподавательский стол также были на своих местах, однако флаги и гербы над ними исчезли. Теперь все сидели там, где хотели, не взирая ни на какие разделения. Однако самое грандиозное зрелище представляла собой инсталляция, располагающаяся позади преподавательского стола. На стене за столом красовался огромный венок из ветвей каких-то растений, листья которых слегка шевелились от неощутимого ветерка. Приглядевшись, Гарри понял, что это огромное количество ветвей оливы — символ победы.

Ребята прошли к одному из столов и сели рядом с семьей Уизли. Напротив них сидели Невилл и Луна. — Привет, Гарри! — Невилл весело улыбнулся. — Привет, — Гарри улыбнулся в ответ. — Ты неважно выглядишь, может хочешь амулет, защищающий от нарглов? — Луна ничуть не изменилась. — Ох нет, спасибо Луна, — Гарри вежливо помотал головой. — Гарри, дорогой, ты такой бледный, — миссис Уизли, выглядевшая, к слову, не лучше, обеспокоено оглядывала его, — ты плохо поспал? Может попросить у Поппи успокоительную настойку? — Все в порядке, миссис Уизли, не нужно… Дальше Гарри объясняться не пришлось, потому что с места директрисы поднялась Минерва Макгонагалл. — Прошу внимания, — произнесла она, усилив свой голос магией. Все голоса в Большом Зале тут же стихли, и все присутствующие устремили взгляды на новую директрису Хогвартса. Никто из оставшихся в замке взрослых волшебников и учеников не возражал, что пост директрисы заняла именно профессор Макгонагалл. Это казалось всем настолько органичным и естественным, что произошло буквально само собой. Бывшая декан факультета Гриффиндор всегда производила впечатление преемницы Дамблдора. Так что её кандидатура была одобрена единогласным решением. — Друзья! Сегодня я хочу поздравить вас с окончанием ужасной войны. Эта победа не была легкой. Но благодаря смелости и благородству присутствующих здесь людей, а также всех тех, кто также сражался за свободу и мир, теперь для всех нас наступили светлые времена. Я благодарна каждому из вас. И я горжусь, что прошла через это вместе с вами. Давайте поднимем кубки за мир и за тех, кто не успел увидеть эту победу. За мир и за ушедших! — За мир и за ушедших! — хором повторили сотни голосов. — Ну, а теперь, приятного аппетита, — профессор заняла своё место за столом. Зал наполнился звоном столовых приборов и нестройным шумом оживленных бесед. Гарри с удовольствием нагрузил свою тарелку самыми разными блюдами. Как же он был голоден. Все остальные тоже молча предавались наслаждению изысканной пищей. Что ж, домовики сегодня точно превзошли сами себя. Ужин был изумительным. Когда голод был по большей части утолён, разговоры стали более оживлёнными. Говорили о политике, о будущем школы, об отношениях. Все вокруг, словно получив возможность наконец вдохнуть полной грудью, не могли надышаться. Гарри тоже поначалу участвовал в обсуждениях, но понемногу стал уходить в свои мысли. Он несколько раз обращал внимание на то, что Невилл и Луна, сидящие напротив него, держатся за руки. Рон и Гермиона тоже сидели близко друг к другу, и рука Рона нежно обнимала девушку за талию. Гарри был искренне рад за своих друзей, которым ничего теперь не мешало быть счастливыми. Однако это возвращало его в воспоминания о том, что ему самому до такой безмятежности ещё далеко. Для него испытания ещё не закончились. Ведь Гарри предстояла ещё одна рискованная авантюра. Обдумывая свои действия, Гарри в очередной раз задумался, что привело его к такому решению? Почему он не оплакал Снейпа, как семья Уизли оплакала Фреда и не отпустил эту боль? Почему вообще смерть бывшего учителя зелий вызывала в нем столько эмоций? Да, Снейп не заслужил смерть, тем более такую ужасную. Но ведь он никогда не был для Гарри близким человеком. Больше того, между ними много лет существовала только ненависть и вражда, взаимные оскорбления и злые взгляды. Но ведь Гарри так много узнал с тех пор об этом человеке. Неужели несколько искренних воспоминаний могут так сильно все изменить? Неужели из-за них ему теперь так мучительно больно, из-за них у него внутри все сжимается в узел от одной только мысли о том, что у него может ничего не получиться? — Гарри! — громкий крик Гермионы вырвал его из размышлений. — В чем дело? — Гарри обернулся к подруге. — Ты зачем это сделал? Гарри непонимающе проследил за взглядом девушки и удивленно округлил глаза. Радиусом в метр от него стол покрыла ледяная корка. Все тарелки и кубки с угощениями тоже заледенели. В воздухе над этой ледяной равниной кружились снежинки. — Еда слишком горячая, Гарри? — вежливо поинтересовалась Луна, — понимаю, хотя странно, что ты решил заморозить мороженое. — Да я… в общем… — Гарри оглянулся и понял, что за ним с удивлением наблюдает весь стол. — Я думал про одно заклинание, ну вот задумался, а палочку крутил в руках. Ну вот и вышло… непонятно что, — Гарри выдавил улыбку. — Бывает, дорогой, — миссис Уизли понимающе улыбнулась, — но ты все же лучше убери палочку и попробуй десерт. — Конечно. Гарри сделал вид, что убирает палочку в карман джинсов, хотя он её и не доставал. Он мысленно отругал себя за несдержанность. Нужно лучше контролировать себя при людях. Не стоит никому лишний раз давать повод заинтересоваться, откуда у него вдруг способности такого масштаба. Не хватало ещё загреметь в Отдел Тайн в качестве подопытного. — Чем займёмся вечером? — поинтересовался у сидящих вокруг Рон. — Может полетаем? — предложила Джинни. — На фестралах? — мечтательно уточнила Луна. — Эээ… Я вообще имела в виду мётлы, — осторожно ответила Джинни и покосилась на Рона. — Я за! — воодушевился её брат, — ты что думаешь, Гарри? — Я хотел после ужина навестить Кричера на площади Гриммо, — Гарри уже давно спланировал эту речь, — знаете, после того, как мы не вернулись туда после Министерства… Ну я подумал, хорошо бы заглянуть туда и все проверить. Вдруг Кричеру нужна помощь. Ну вы понимаете… — Ааа, ну если нужно, — Рон явно был расстроен, что друг отказался от полетов в угоду каким-то скучным делам. — На самом деле хорошая идея, Гарри. Действительно нужно проверить дом на всякий случай. Да и Кричер будет рад тебе! — когда дело касалось домовых эльфов, Гермиону было не трудно в чем-либо убедить. — Что ж, тогда я наверное пойду. Ужин уже заканчивается, а мне ещё нужно дойти до аппарационного барьера, — Гарри стал подниматься из-за стола. — Тебя проводить? — Гермиона отложила в сторону десертную ложечку. — Нет, не стоит. Я пройдусь один. — Если ты не против, я прогуляюсь с тобой до барьера. Потом я все равно хотела дойти до поля и полетать, — Джинни сказала это настолько уверенным тоном, что Гарри не смог бы ей возразить при всем желании. — Оу… Ну хорошо, — он пропустил Джинни вперёд и обернулся к друзьям. — Я буду поздно, не ждите меня, ладно? — и, не дожидаясь ответа, посмешил за рыжеволосой девушкой к выходу из Большого Зала. Они с Джинни молча пересекли холл и вышли на улицу. Гарри чувствовал себя неловко. Он подозревал, что Джинни начнёт говорить с ним об отношениях, а ему этого вовсе не хотелось. Их влюбленность длилась недолго, это была скорее милая детская симпатия, которая вдребезги разбилась об ужас войны и раннее вынужденное взросления обоих ребят. Гарри не очень понимал, о чем тут вообще можно было говорить, и от этого чувствовал себя ещё более сконфуженным.

— Хорошая сегодня погода, правда? — ну что за ерунду он несёт? Гарри разозлился сам на себя. — Послушай, Гарри. То, что между нами было, уже давно в прошлом. Думаю, что мы с тобой переросли это. Но ты замечательный человек, и мне бы очень хотелось быть твоей подругой, — Джинни сразу перешла к делу. — Это было бы здорово, — после её слов у Гарри словно камень с души свалился. — То есть быть друзьями. Мне бы тоже этого хотелось. — Отлично! Тогда мы просто обязаны все же как-нибудь полетать вместе. Что думаешь? — Думаю, что растерял форму и ты с легкостью меня обставишь, — Гарри улыбнулся и подмигнул девушке. — Вполне вероятно, — Джинни рассмеялась. Оживленно обсуждая квиддич, ребята подошли к границе аппарационного барьера. — Удачи, Гарри! Передавай привет Кричеру, — Девушка поднялась на цыпочки и крепко обняла Гарри, — я рада, что мы поговорили. — Я тоже очень рад, — Гарри мягко высвободился из объятий и сжал руку Джинни в своей на прощанье, — до скорой встречи. Затем он шагнул за черту, отделяющую территорию Хогвартса от зоны свободной аппарации, крутанулся на месте и исчез. *** Дом на площади Гриммо 12 встретил Гарри величественной тишиной. Уже много месяцев прошло с того момента, как он последний раз был здесь. Однако Гарри про себя отметил, что, несмотря на его долгое отсутствие, Кричер не забывал поддерживать в доме порядок. Везде было чисто, воздух был сухим и свежим. Гарри даже показалось, что он чувствует слабый запах корицы и каких-то сухих цветов. Гарри прошёл в большую гостиную. Так, перейдём к делу. — Кричер! — позвал Гарри. Раздался тихий хлопок, и в гостиной появился старый домовой эльф с огромными ушами. — Что угодно молодому хозяину? — проскрипел он, склонившись в поклоне. — Во-первых, я очень рад вновь тебя видеть, Кричер, — это была чистая правда. Гарри очень привязался к ворчливому домовику за то время, пока, будучи в бегах, они с друзьями жили в этом доме. — Для Кричера большая честь служить молодому хозяину. Кричер очень рад, что Гарри Поттер так скоро пришёл проведать родовое поместье. Хозяин Гарри очень ответственный и мудрый молодой человек, он серьезно относится к поместью семейства Блэк, — слышать уважение и гордость в скрипучем голосе старого домовика оказалось удивительно приятно. — Спасибо, Кричер. Слушай, я тут по делу. Можешь показать мне библиотеку семейства Блэк? — Нет, хозяин. — Почему? — Гарри был ошарашен. Домовой эльф явно очень хорошо к нему относился и никогда не отказывал своему любимому молодому хозяину в просьбах. — Хозяин Гарри не может попасть в библиотеку рода Блэк, потому что для этого он должен быть магическим наследником рода. Если хозяину угодно, Кричер отведёт его в библиотеку для гостей. — Подожди, Кричер. Но ведь Сириус сделал меня своим наследником, разве нет? Ты же считаешь меня своим хозяином и дом тоже принадлежит мне, — Гарри все ещё не мог понять, в чем дело. — Гарри Поттер является наследником хозяина Сириуса на бумаге. Поскольку у рода Блэк не осталось прямых наследников, хозяин Гарри может попробовать пройти ритуал и стать настоящим магическим наследником рода Блэк. Тогда хозяину будут доступны библиотека рода, ритуальные залы, кладовые, подземелья… — Ну, ничего себе, — Гарри был удивлён. Он впервые слышал о магическом наследовании, — а что для этого нужно сделать? Чтобы стать магическим наследником. — Хозяин Гарри должен пойти в ритуальный зал семейства Блэк и дать магии рода возможность решить, подходит ли он для того, чтобы стать магическим наследником благороднейшего и древнейшего семейства Блэк. — А если магия решит, что я не подхожу для этого? — задумчиво уточнил Гарри. — Тогда хозяин Гарри Поттер умрет, — просто ответил домовой эльф. Чудесно. Не прошло и суток, как Гарри вновь подвергает свою жизнь опасности. На этот раз ради родовых даров благороднейшего и древнейшего семейства. И Снейпа, разумеется. Гарри вздохнул. — Хорошо, Кричер. Отведи меня, пожалуйста, в ритуальный зал. — Разумеется, хозяин Гарри, — по голосу эльфа было очевидно, что он невероятно рад принятому Гарри решению связать себя магией с родом Блэк. Кричер отвёл Гарри в глубокие подземелья (а Гарри то всегда думал, что неприметная лесенка в холле ведёт в какой-нибудь затхлый подвал). Юноше показалось, что они не меньше получаса блуждали по сырым катакомбам, освещенным светом факелов, пока они наконец не остановились у массивных деревянных дверей. — Пришли, хозяин Гарри! — Я должен пойти туда один? — Гарри догадывался, каким будет ответ, однако решил уточнить. — Да, Кричер не может попасть в ритуальный зал, — кивнул эльф. — Хорошо, тогда пожелай мне удачи. — Хозяину не понадобится удача, потому что хозяин прирожденный наследник семейства, Кричер уверен в этом. — Спасибо. Гарри сделал глубокий вдох, привёл мысли в порядок и, отбросив последние сомнения, толкнул тяжелые двери

3 страница23 ноября 2020, 19:26

Комментарии