Ослепительно солнечные дни
Суббота, 9 июля 1938 года.
Том с самого вечера пятницы ходил нервный и подозрительный, от того проснулся раньше Гарри, а значит и всего приюта за одно.
За тот час, что его сосед сладко спал,
Том пересобрал всю свою новую одежду, всю галантерею и книжки-тетрадки, бродя туда-сюда, закутавшись в символическое одеяло.
Иногда Риддла посещало ощущение, что приют застал ещё Викторию и Альберта в их лучшие годы. Малышом он мечтал, что однажды приют встанет на свои старенькие ножки (в его воображении приют всегда был в туфлях и чулках мисс Коул), и унесет их куда-то за Темзу(хотя они были над ней) и Шотландию, выронив матрону по пути.
Гарри, даже к своему удивлению, до последнего не просыпался. Впервые за два года проснувшись от звона колокола, он ещё несколько минут смотрел перед собой, лохматый и возмущенный, как голодный цыплёнок.
- Доброе утро, - проворчал Том явно нервно, в десятый раз перебирая карандаши по длине. Гарри что-то невнятно промычал в ответ и чуть было не упал обратно на койку, как Риддл схватил его за руку и с силой стянул на пол.
- Это было необходимо? - Возмутился Гарри. Том ничего не сказал, только кинул в друга вещи. Сначала обычные - мало ли запачкается, пока будет умываться и есть, а рядом положил стопку вещей "парадных". Гарри сжал челюсть. В таком неприятном состоянии с утра заскоки Тома были последним, что он хотел видеть. Первыми в списке были, несомненно, сладкие сны. Он потянулся к вещам, лениво расстегивая рубашку, слыша, как Коул уже цокает каблучками к их комнате.
С тех пор, как она завела роман с шофером Грейнджеров, она стала каждый день аккуратно одеваться, меньше пить и чаще улыбаться. Порою она улыбалась даже Тому, каждый раз вводя того в ступор на ближайшие минут десять. Сегодня утром она только открыла дверь, уточнила, планирует ли "малышка Грейнджер" заехать к ним сегодня и, получив в ответ ленивый кивок, улыбнулась, вздернула подбородок и закрыла дверь.
Она даже забыла сказать им поторопиться, но у Тома аппетита не было, а Гарри тошнило о мыслях о мире за пределами своей койки. Как на зло, день выдался солнечный, за окном уже начинали движение на свои рабочие места попрошайки и бродяги, за ними бежали их собаки и виляли хвостиками, а раз в десять минут по улочке проезжали машины. Летом им разрешали поспать на полчаса дольше, но большинство слишком переживало за свой завтрак, чтобы позволить себе такую роскошь. У Гарри эту роскошь отбирал беспокойный Том.
Он силком потащил его умываться, потом чуть ли не запихал в того еду на завтраке - свою порцию тоже. Гарри отчаянно сопротивлялся, дети вокруг буравили их недовольными взглядами и молились Богу и Миссис Коул о том, чтобы их модельно-цирковое агентство скорее съехало.
До того, как Гермиона наконец-то приехала, мальчики успели подраться. Том довел Гарри своей беспокойностью и оба пустили в ход руки. В качестве перемирия, как повелось, Том отправил к Гарри змейку-кулон с просьбой о заключении мира. Гарри первым извинялся редко, Том почти не обижался надолго. Хотя Гарри считал, что все наоборот.
***
В машине Гарри было лениво. Нагрело окно, Том раздражал попытками скрыть свое предвкушение, Гермиона в открытую умничала. Хотелось вытянуть ноги, опереться на что-то мягкое и уснуть, но из мягкого рядом был только Риддл, у которого до той степени тряслалась нога, что у дна машины вот-вот планировалась вмятина.
Вообще, на Тома сейчас смотреть не хотелось. Он напоминал Гарри его самого, когда он с предвкушением следовал за Хагридом в волшебный мир. Тогда лесничий подарил ему невероятный день, наполненный восхищением, радостью и надеждами на то, что волшебный мир примет его, как родного. Сейчас они должны были сделать то же самое для Тома - устроить ему день-сказку, обрадовать, восхитить... От мысли о том, что они "должны" это сделать, Гарри сжал глаза и тяжёло вздохнул.
Гермиона, - умная, внимательная Гермиона, - наверняка заметила его настрой, и он вооружился оправданием - не привык к транспорту, укачивает. От мыслей, что придется целый день изображать восхищение и удивление действительно начинало подташнивать.
Гарри почувствовал, как его чуть пинают ногой. Он состряпал нейтральное лицо, поворачиваясь к Тому.
- Ты в порядке? - Гарри кивает и отворачивается, не задумываясь о том, что Его Безразличество побеспокоился о его состоянии. Гермиона пытается скосить взгляд назад, чтобы увидеть их лица, но в итоге бросает эту затею и просто поворачивается, чтобы спросить.
- Уверен? Ты сам не свой.
Гарри кивает.
- Просто укачивает.
Та нахмурилась и поверила ему только на половину: как бы она не верила логике, сердце было громче. А не заметить, что с её лучшим другом что-то не так, она просто не могла. Том истолковал ее эмоцию неправильно, ухмыльнулся и тихо шепнул Гарри, что он, видимо, ее разозлил. Гарри пихнул его локтем в бок и отвернулся.
Том снова ударил его по голой ноге - Гарри был в шортах, а Том кое-как отвоевал у Коул право носить брюки когда хочет. Он был единственным из мальчиков их возраста, кому она разрешила перестать носить шорты раньше тринадцати лет. Эта победа стоила ему недели наказания - есть ему разрешалось только хлеб с водой, а ещё его не выпускали из приюта. Гарри с Гермионой исправляли ситуацию как могли и таскали ему пакеты с едой. Точнее Гарри, потому что Том строго-настрого запретил ему приводить её в их комнату, да и вообще впускать девочку в приют. То, что она и не такие условия видела, он аргументом не считал.
***
Гермиона ориентировалась в городе так хорошо, что Гарри всерьез начал думать, что она заучила карты. Мало ли чем она занимается, когда ей скучно? Она четко командовала водителю, точно зная, когда поворачивать и где. Когда шофер остановился у какого-то бара, Том не выглядел впечатленным. Пока они ехали, он относительно успокоился, а последние минут пять даже перестал трясти ногой, смертельно раздражая этим Гермиону.
Гарри тяжело вздохнул, когда не увидел магазина компактных дисков рядом с баром. Однако книжный магазин был все там же - намного меньше, непримечательнее. В таких условиях скольжение взглядов магглов выглядело совершенно гармонично - в той стороне смотреть было не на что. Том был такого же мнения, пусть и зацепился взглядом за витрину с книгами. Шофер уехал, Гермиона дала ему денег "чтобы убить время" и попросила вернуться к пяти. Если их не будет к шести - он может уезжать, они вернутся сами. Если бы семья Грейнджеров не узнала свою дочь достаточно за эти три года, такой подход мог бы стать скандальным.
- Нам туда, - указала на паб Грейнджер, замечая, как Том самую малость нахмурился. Гарри шел рядом, оглядываясь на него каждые секунд десять.
***
Конечно, в Лондоне они постоянно находились явно не в стерильности, но Том, пусть и мог бы жить даже в горе мусора при необходимости, не сильно любил копаться в грязи. А ничего другого "Дырявый котел" собой не представлял даже в годы Тома - все такой же переполненный, темный, грязный.
Том рассматривал людей вокруг: женщину в маггловской федоре, мужчину с большой кружкой пива(заметив напиток мальчик не смог удержаться и сморщил нос, с чего хихикнул Гарри), несколько детей, людей в мантиях, поднимающихся куда-то по ступенькам. По его лицу нельзя было сказать, что он об этом думает, поэтому Гарри не пытался угадать.
Когда дети проходили мимо бармена, Гермиона остановилась, чтобы немного с ним поболтать. Том потянул Гарри за ней. Через пару минут они стояли у кирпичной двери, а бармен открывал им проход в волшебный мир.
- Добро пожаловать, - сказал мужчина, хлопая мальчиков по спине.
***
По большей части в переулке ничего не изменилось: все так же ближайшим к границе миров был магазин котлов(хотя надпись была другая), люди сновали туда-сюда по узкому проходу, все так же отражалось солнце в витринах и глаза слезились от желания упасть на землю и обнимать, целовать своё родное, волшебное... Хотя, конечно, в этот раз настроение у Гарри было слишком плохим, чтобы испытывать такую большую радость от возвращения.
Тем не менее, он исправно мотал головой с открытым ртом, иногда дергая друзей, тыкая пальцем на что-то за стеклами. Том хлопал его по рукам и шипел, чтобы тот не вел себя, как дикарь. Гермиона улыбалась и закатывала глаза, поглядывая на Тома. Тот же делал вид, что его не распирает от всех эмоций на свете, вместо этого обращая слишком много внимания на действия Гарри.
- Я хорошо помню, что нужно покупать, - сказала Гермиона, подходя к магазинчику Олливандера. - Но, может, кто-то из вас взял с собой список?
Том кивнул. В его школьной сумке было и письмо, и список, и мешочек с пособием от Дамблдора, и даже обычные маггловские деньги. Гермиона одобрительно улыбнулась и указала рукой на магазин палочек.
- Начнем с самого интересного, - она посмотрела на них, и щёлкнула пальцами. - Том, купим сразу две палочки. Пособие оставь для школы, я уверена, что у меня достаточно средств, чтобы помочь вам собраться.
Риддл хотел возразить, Поттер хотел возразить, но оба промолчали. За все время, что они вместе провели в Лондоне, они ни разу не заплатили за себя, даже когда могли. Том, пусть и сопротивлялся из вежливости, был этому очень рад и совершенно не хотел выходить у щедрой девочки из милости. По крайней мере, пока она была такой полезной.
Смысл сказанных ею слов дошел до Тома только когда они вошли в магазин. Вокруг было пусто и пахло пылью, но больше всего его смущало, скорее смущал, молодой парень, который пялился на них в четыре глаза как только они вошли. Он засуетился.
- А, Мисс Грейнджер привела друзей, вижу-вижу, - он пожал ей пальцы. Парень о чем-то с ней оживленно затараторил, Том вертел головой в полурастерянности, Гарри удивлялся тому, как внезапно Гермиона оказалось асом в коммуникации.
Риддл не мог понять, отчего ему в помещении так беспокойно. Оно было почти пустое, в стороне стоял стул, на котором лежало несколько коробок с, мальчик предполагал, палочками, а пыль в свете из окон сияла почти волшебным золотом. Ему казалось, что что-то должно произойти.
Наконец, парень попросил мальчиков определиться кто пойдет первый и встать в центре. Гарри уступил Тому. Парень смотрел на него очень пристально, пытаясь заглянуть куда-то, куда ему смотреть точно не стоило. Том начал смотреть на него в ответ, и Гарри испугался, что он вот прямо сейчас выучится легилименции и все пропало! Но Олливандер, слава Богу и Мерлину, отошел от него.
- Как зовут? - Спросил Гаррик, поправляя свои окуляры.
- Том Марволо Риддл. - Четко и ровно ответил Том.
- Какая рука ведущая?
- Левая.
Парень скосил на него неопределенный взгляд. Вокруг что-то трещало. Том подумал, что либо здание разваливается, либо это магия звучит в тишине.
- Интересно.
Измерительные приборы подлетели к Тому и он, к своей гордости, даже не шелохнулся. Перенеся спокойно все измерения и лекцию о палочках, он наблюдал за тем, как парнишка, на вид только окончивший школу, копается в коробках. В тишине было слышно, как он что-то ропщет на отца, который "зарыл эти коробки, а ему искать" и "пораскидывал всё, а ему собирать".
- Вот, попробуй эту. - Олливандер дал ему палочку с резным древком, не слишком длинную, но и не короткую. - Волос фестрала, виноградная лоза, 10 дюймов. Редкий экземпляр.
Том подержал палочку в руках несколько секунд, не понимая, чего ожидать. Он посмотрел на друзей - те показали ему жестами сделать какие-то движения. Палочка еле загорелась, хотя Тому этого хватило, чтобы решить, что она его первая и последняя, ведь её назвали "редким экземпляром".
Продавец забрал у него палочку, и тот даже чуть опешил. Гарри поджал губы. Молодой Гаррик достаточно отличался от себя старого.
- Теперь эта, - он дал ему ещё одну коробочку. - Граб, сердечная жила дракона, 15 дюймов. К слову, моя тоже из граба.
Эта палочка не отреагировала на Тома вообще. Теперь поджал губы Олливандер.
- Странно. - Он засунул руки в карманы, глядя на Тома и думая о чем-то своем. - Магглорожденный? Не бойся, такое часто случается. Палочки редко подбираются сразу. Мы найдем тебе идеальную, обещаю.
Риддл чуть-чуть успокоился и они попробовали еще около шести палочек, когда Олливандер вынес ему ту, которую Гарри узнал бы из миллионов.
"Тис. Перо Феникса. 13½ дюйма."
Гарри продолжил улыбаться, глядя как Том наконец-то входит в резонанс с палочкой, но его взгляд стал тяжелее фундамента Хогвартса. Том выглядит счастливым - искренние эмоции редко проявляются у него на лице, и Гарри не хочет портить момент. Он делает вид, что в нетерпении. Когда Том подошел к ним, Гермиона незаметно сжала руку друга, и стала расспрашивать Тома о его мнении насчет произошедшего.
Подобрать палочку Гарри оказалось в несколько раз сложнее, а сам Олливандер не думал, что молния стреляет два раза в одно место, поэтому у Поттера были все шансы уйти с чужой палочкой. Гермиона откровенно скучала, разглядывая всё, что могло дать ей хотя бы какую-то информацию, Том не мог нарадоваться своей покупке, и Гарри пришлось брать все в свои руки.
- А у вас есть палочка вроде той, что у Тома? - Спросил Поттер, замечая, как друг отвлекся от созерцания своей прелести.
- Не бывает двух одинаковых палочек, - проворчал парень, упаковывая десяток палочек обратно. Он дал ему на пробу даже те, что валялись на стуле. Кажется, в молодости он не испытывал такого же трепета перед палочками. - Хотя, один вариант есть.
Олливандер начал рассказывать про фениксов, которые обычно не дают два пера, про палочек-сестер и бла-бла-бла. Том и Гермиона слушали внимательно, Том иногда хмурился, но выглядел воодушевленно. Гарри выдохнул - это было просто.
Через минуту он вцепился в свою палочку из остролиста и пера феникса длиной 11 дюймов, как утопающий хватается за всё, что не тонет. Олливандер смотрел на него совершенно спокойно, хотя казалось, что внутри его ещё не седой головы происходят невероятные расчеты. Он взял оплату за палочки, помахал мальчикам и снова пожал пальцы Гермионе.
Как только они вышли Том и Гермиона начали что-то очень оживленно обсуждать, а Гарри было не до этого. Он крепко держал в руке свою палочку, засунув ее в карман. Из всего, что он вынес за эти три года он сделал один вывод: он лучше сломает себе обе руки, чем останется без палочки.
***
Косой переулок жил своей жизнью. Люди в черных и цветных мантиях живой толпой разливались по узкой улочке, которая деревом разветвлялась на улочки ещё более тонкие. Где-то валялись коробки, разбитые котлы и колбочки, бегали книззлы, а в небе туда-сюда пролетали десятки сов.
Через двадцать минут они сидели в кафе, которого Гарри либо не помнил, либо не посещал.
- Пришлось его уговорить, - закончила Гермиона, ставя стакан с соком на столик. Том совершенно расслабился и, с блаженным видом поглаживая указательным пальцем древко палочки, весело хмыкнул, скосив глаза на Гарри. Оказалось, что продавать палочку мальчику, которому ещё нет одиннадцати, Олливандер не хотел.
- Никогда бы не подумал, что есть такие правила, - проворчал Гарри, набирая на ложку мороженое. - Я думал, что до поступления в школу она им просто не нужна, потому что они не умеют пользоваться.
- Не думаю, что это правило, - заметила Гермиона.
- Он спросил маглорожденный ли я, - подхватил Том, - наверное волнуется, чтобы мы не натворили чего-нибудь.
Гермиона закивала.
- Да, он говорил мне больше про опасность, которую могут представлять два волшебника без знаний для магглов. Но я его уговорила. Обычно, если детям покупают палочки, они находятся под присмотром родителей-волшебников, а чаще всего пользуются их палочками.
- Как ты много знаешь, - бросил Том в пустоту, отламывая кусочек пирога - мороженое ему не нравилось.
- Люблю задавать вопросы, - улыбнулась Гермиона, и, когда мальчики доели, объяснила им дальнейший маршрут.
***
- Гермиона, я хочу котёл из золота, - сказал внезапно Гарри в магазине котлов.
Том, до этого поднимавший с пола котелок из олова, так удивился, что резко выпрямился и стукнулся головой об котел из меди.
- Много хочешь, - парировала девочка, оплачивая два оловянных котла номер два. Гарри демонстративно надулся, Гермиона хихикнула. Том смотрел на них, не понимая шутки и с каких пор Гарри стал таким наглым.
***
- Мантии купим у мадам... - Гарри запнулся. - Где мы можем купить мантии, Гермиона?
Том заинтересованно хлопал глазками, переводя взгляд от Гермионы к Гарри. Роящиеся мысли заглушили надежды и ожидания - не может же такого быть, чтобы Гермиона, до этого полностью обеспечившая их всем подряд и даже больше, оставила их без презентабельных мантий? Гермиона не подвела.
- Я тоже скучаю по мадам Марч, Гарри, - она грустно опустила голову, тяжело вздохнув, - идем, магазин мантий совсем недалеко.
Они пришли почти к тому же месту, где много лет стоял магазин мадам Малкин. Видимо, спустя годы, он либо переедет и будет перекуплен, либо просто продан. Гарри показалось, что в витрине, сквозь манекены, он увидел что-то знакомое. От смешанных ощущений его почти затошнило, когда он отчетливо увидел две белесые макушки, стоило лишь Гермионе открыть дверь. Гарри перехватил ручку и стал в проходе.
- Ты опять? - Недовольно прошипел Том ему на ухо. Со стороны выглядело, будто он делится забавным комментарием.
- Надоели примерки, - отмахнулся Гарри. Мысленно он добавил, что Малфои его тоже достали, при чём на десять жизней вперед. Том недовольно шепнул ему не вести себя так и не расстраивать Грейнджер. Для Гарри эта фраза прозвучала, словно через толщу воды.
- Дверь закройте, - крикнул Драко, глядя на мальчиков со скрещенными руками. Том сразу же собрался, готовый обороняться. Гарри почувствовал себя глубоким старцем и похлопал Риддла по плечу.
- И вам добрый день, - сказал он, садясь на стул рядом с Гермионой. Малфой ее демонстративно игнорировал, но только до тех пор, пока его взгляд не скользнул на Риддла. Он почувствовал легкий зуд в районе руки, и тут же повернулся.
- А ты, должно быть, Грейнджер? - Небрежно спросил он, глядя ей прямо в и мечтая никогда не видеть мальчика с школьных фотографий деда. - Грязнокровка-аристократка, про которую все трещал мой брат.
Гарри насупился. Он готовился встать и начать привычную ссору, но Том стукнул его по ноге, головой кивая на девочку.
"Сама разберется", - как бы пытался сказать он.
- Будет ли ваш брат в восторге, если услышит, какими выражениями вы разбрасываетесь перед незнакомцами?
- Завянет, как роза в пустыне. Он такой ранимый, - саркастично ответил Драко. - Нравятся ему убогие. Я начинаю привыкать.
Том сидел по всем правилам этикета, с ровной спиной и поднятым подбородком, внимательно слушая. Ему стало непонятно.
- Вы знакомы? - Спросил он у Грейнджер, глядя то на нее, то на мальчика.
- Очевидно, что нет, - закатил глаза Драко. - Но она видимо успела заарканить моего старшего брата в круги маглолюбов.
- Вовсе не очевидно, вы же сразу предположили, кто я, - скривилась Грейнджер. - Однако, я могу вас представить.
Все встали с мест и Гермиона начала свою речь.
- Гарри, Том, - она указала рукой на Драко. - Драко Малфой. Драко, - тот же жестко, но в другую сторону. - Том и Гарри.
- Спасибо, Грейнджер, однако не стоило. - Мальчик проигнорировал протянутые руки. - Не горю желанием знать имена отбросов.
Том резко сжал челюсть, однако сделал вид, что к нему это не относится. У Драко было прекрасное умение быть настолько противным, что с ним не хотелось даже спорить.
Гарри развалился на стуле и буравил Драко взглядом, пытаясь понять шутки ли это между старыми "друзьями" или аристократ мечтал о сломанном носе. В конце концов, тут будущий Тёмный Лорд, и Драко ни себе, ни им не помогает.
Дети продолжили препираться, затягивая разговор, который с каждой секундой вызывал у Тома все больше усилий, дабы не хмуриться. Наконец, соседнего помещения вышли несколько женщин и длинноволосый мальчик, от вида которого Гарри захотелось вернуться в приют и поспать.
Мальчик, видимо, слышал все, что происходило, так что как только помещение освободилось, он выпроводил туда Драко и ассистенток.
- Я прошу за него прощение, - он слегка опустил голову.
- Абраксас Малфой, старший наследник. - Спохватилась Гермиона.
Абраксас пожал мальчикам руки. Оправдываться он не стал, хотя по нему было видно, как некомфортно ему среди этой компании.
- Вы купили те книги, что я советовала? - Спросила девочка, усаживаясь на место. Том, помня стойкое чувство отвращения к прошлому мальчику, слушал Абраксаса с ноткой предвзятости.
- Не буду врать, - только одну, да и прочитал пока только начало. - Он приподнял брови, вспоминая. - По правде говоря, мне её сложно понять. Строение общества магглов... похоже, но более глобальное. Особенно с учётом ссылок на историю.
- О, вам, наверное, не с кем даже проконсультироваться на этот счет? - Предположила Гермиона. - С моей стороны было упущением советовать вам эту книгу на данном этапе... Гарри, не мог бы ты уступить свое место Тому?
Гарри, от нудности их разговора уже почти уснувший, сонно кивнул и Том моментально оказался на его месте. Гермиона сидела посередине, и мальчики чуть наклонялись, слушая, о чем она говорит.
Он наличия Драко в пределах досягаемости его тошнило, и радость от возвращения драгоценной палочки почти прошла. Он пытался не зевать, изможденный прогулкой, эмоциями и "приятной" компанией. Гермиона объясняла Абраксасу что-то про устройство маггловского сообщества, Том поддакивал ей и предлагал другие взгляды на ситуацию, Абраксас хмурился, слушал, но исправно задавал вопросы.
Когда Драко вышел из примерочной Абраксас не сдвинулся с места.
- Ты, видимо, ещё не закончил? - С наигранной учтивостью спросил Малфой.
Абраксас ответил ему, чтобы тот шел по своим делам куда хочет, сделав это так аккуратно, что даже Гермиона довольно ему кивнула. Драко закатил глаза и сел рядом с Гарри. Поттер тут же подскочил, убежав к ожидающим работницам.
И снова летающие рулетки и линейки, парящие куски тканей, по которым подбирают какие-то цвета, которые к школьным мантиям не относятся. Гарри хотел было об этом сказать, но женщины его перебили.
- Мы всё знаем, - говорили они, поднимая к его лицу два рулона разного оттенка коричневого. - Просто позвольте нам сделать нашу работу.
В итоге Гарри перестал сопротивляться. Магические портные требовали куда больше информации, чем маггловские, и учитывали какие-то совершенно глупые параметры. В какой-то момент он подумал, что скоро они начнут рассказывать ему легенды о мантиях-близнецах, и что это мантия выбирает волшебника, а не волшебник мантию.
***
Когда они оставили его одного, позволяя нарядиться и поглядеть на себя с разных сторон, чтобы потом высказать им мнение о подобранных вариантах, он на секунду расслабился. Зря: уже через мгновение ему по плечу, сморщенным старческим пальцем, постучал старый знакомый - вредный, так ещё и с явно не очень здоровой головой.
- Привет малыш, наконец-то вернулся на родину? - Гарри не закричал, и это был подвиг. Он стукнул Смерть по ребрам кулаком, однако учитывая телосложение мужчины и силу мальчика, больно было скорее Гарри. - Очень приятно.
- Ты!.. - Прошипел Гарри, сжимая мантии. - Старый придурок!
- Как грубо, - драматично вздохнул Смерть, прикладывая руку к сердцу в легком жесте. - А ведь я пришел помочь.
- Помочь мне одеться? Уж спасибо, справлюсь сам.
Смерть с явным отвращением посмотрел на мальчика.
- Я тебе не няня.
Гарри планировал что-то ответить, но благородное существо одарило его смачным щелбаном, а потом потрясло за плечи.
- Дурак! Я понимаю что у тебя мозгов как у одиннадцатилетки, но ты хоть думал, что будет, когда ты заявишься как эталонный Поттер в школу под своей фамилией? Да тебя весь род на вилы поднимет, и самих себя в том числе! Я их знаю. - Чуть задумавшись, он добавил: - Не Блэки, конечно, но тем не менее.
- А ты не можешь как-то решить этот вопрос? - Спросил Гарри, отпихивая от себя мужчину. Тот был готов пальцем у виска крутить, когда отвечал.
- Я и так решу вашу проблему с Дамблдором, если что. В крайнем случае, с Геллертом. Этой помощи тебе должно по горло хватить! - Он экспрессивно ругался, периодически вздыхая. - Если бы я собирался делать все за тебя и твоих дружков, оставил бы вас там! - Закончил он ткнув пальцем вверх, намекая на будущее.
Гарри уже утомился слушать старческие вопли, а потому что поднял руки в примирительном жесте.
- Понял, понял... Что ты предлагаешь?
- Поменять тебе фамилию, олух.
- Интересно на какую.
- А на какую придется. Идем в банк.
Ещё несколько фраз, и Поттер полезет на стену.
- Куда я пойду?! У меня тут толпа! И не все из них в курсе.
- И ты ничего не можешь с этим сделать? У меня не каждый день есть время, и вообще, ты должен быть...
- Я скажу тебе, когда у меня будет время. Все, убирайся, - Гарри замахал на Смерть руками и тот, выражая крайнюю меру недовольства, испарился.
Тяжело вздохнув, Гарри продолжил примерять мантии - вещи как вещи. Выйдя из комнаты, он передал все свои два вывода о мантиях швеям и испарился из примерочной, провожаемый взглядами удивленных женщин.
***
- Я почти состарился, - протянул Драко, раскинувшийся на стуле. Он откинул голову на мягкую спинку, закинул ногу на ногу и, под периодическими крайне осудительными взглядами Абраксаса, бросал в разговор пренебрежительные комментарии. - Думал, ты нас бросил.
- У тебя ещё не скоро день рождения, - закатил глаза Гарри, садясь рядом.
- Ты опоздал на праздник.
- А вы быстро подружились, - иронично подметил Том, отправляясь в примерочную.
Риддлу нравилось внимание от мастеров всех порядков. Пусть он ещё не был собой будущим, - гордость разлитая по золоту, смешанная с кровью и ненавистью, - задатки будущей красоты уже были. Дизайнеры и портные, находясь в здравом уме, не могли упустить шанс нарядить милого мальчика.
Они аккуратно снимали мерки, орудуя и волшебными приборами, и совсем обычными.
- У меня уже есть идеи для намного более, чем двух парадных мантий! - Радовалась женщина, рассматривая Тома с огромным удовольствием. - Вы и мастер Абраксас просто чудесные экземпляры!
Тому не очень понравилось это слово, но тон, с которым она говорил, мальчика польстил.
- Двух парадных мантий? - Чуть-чуть удивился он. - Я ничего не...
- Мисс Грейнджер ещё давно сказала, что приведет двух мальчиков, и сказала, какие мантии и сколько им подготовить, - защебетала она, передавая материалы туда-сюда своим ассистенткам. Том, пораскинув мозгами, промолчал. - Такая заботливая девочка.
Том хмыкнул себе под нос, кивая. Все-таки, столько внимания его прельщало.
***
Как только они зашли в книжный, Гермиона утащила Абраксаса под руку в отдел маггловедения, а Драко с тяжелыми вздохами, закатанными глазами и явной болью во всех конечностях, прошелся с мальчиками за учебниками. Скрипя зубами, он даже порекомендовал им несколько авторов.
Гермиона рассказывала Абраксасу обо всем, что могло бы вызвать у него непонимание. Про Мировую войну, пока еще без приставки "первая", про ссылки на философов, в чем разница между Ницше и Аристотелем, и что делают магглы, чтобы жить с комфортом без магии. Он слушал, пусть и с заметной усталостью, честно задавал вопросы и отвечал на те, которые мог.
- Мерлин, устройте себе хоть завтра свидание в библиотеке! - Крикнул им Драко, уже двадцатую минуту считавший книги, названия которых выписывал себе Том. Не дожидаясь ответа от брата, он потащил Гарри вместе с учебниками и книгами Тома к продавцу и оплатил всё. Том, пусть и внутренне обрадовался, ощущал неприятное чувство ничтожности и зависимости от всех подряд.
Драко уже вылетел из магазина, явно не желая находиться с Томом в одном помещении настолько долго. Гарри продиктовал адрес Гермионы, попросил отправить всё туда.
- Ты же в курсе, что он такими темпами Малфоев вырежет первыми? - Спросил Гарри, подходя к Драко на улице. Том оставался в библиотеке, чтобы сказать Гермионе про доставку и присоединиться к разговору.
- Не вырежет, я не планирую переходить черту, - он шаркнул по асфальту аккуратной туфелькой. - Что-то придумаю, чтобы не приближаться к нему особо. Наверное...
Сейчас, когда они были вдвоем, Драко не язвил и вел себя почти нормально. Он выглядел ужасно утомленным, хотя провёл с Риддлом не более часа.
- Как ты с ним столько прожил? - Честно удивился Малфой. - Тебе не страшно? Сказать что-то, он запомнит и, через двадцать лет, бам - ты и вся твоя семья...
- Посмотрим, - отрезал Гарри. Драко сжал челюсть.
***
Каждую ночь, с тех пор, как они побывали в Косом переулке, Гарри спал настолько крепко, что Том почти начал волноваться. Это заметила и Мисс Коул, периодически провожавшая его обеспокоенным взглядом. Тома от этих взглядом тошнило, но он понимал её. От этого становилось ещё противнее.
На вопросы он не отвечал, и поэтому Том не спрашивал. Он становился раздражительным, огрызался. В один из дней, когда Том уснул, наказанный, он уехал с Гермионой и очень долго возмущался.
За рулем в этот раз был не шофер Грейнджеров, а пожилой мужчина с сероватой кожей. Его трость лежала на переднем сидении.
- Наконец-то, - зевнул Смерть, поправляя зеркало. Гермиона чувствовала себя рядом с ним все ещё некомфортно, пусть и связывалась с ним без участия Гарри.
- Какой план? - Спросил Поттер, наконец успокоившись.
- Заходим в банк, просим гоблина для внесения изменений в документацию, просим изменить фамилию, в случае чего платим за молчание. Я разберусь, если возникнут проблемы. - Прежде, чем дети успели что-то сказать, Смерть уточнил: - Без кровопролития.
- Я понятия не имею, как мы планируем это делать. - Отрезает Гермиона, растерянно разглядывая руки.
- На месте разберемся, - вздыхает Гарри. Смерть улыбается, кивая головой - солнцезащитные очки падают ему на переносицу.
***
Гринготтс сиял в лучах летнего солнца. Посреди грязного, серого Косого переулка (не будем спорить с очевидным) он возвышался над пылью, как ворота в рай над тучами в небесах.
Привратник гоблин на секунду замешкался, увидев Смерть, но пропустил его. Мужчина ухмыльнулся, кидая ему галлеон. Он уверенно прошелся вглубь и повернулся к одному из гоблинов-клерков.
- Брог, - улыбнулся Смерть, сверкая бледной улыбкой. - Старый друг. У нас к тебе важное дело.
Гоблин смерил существо презрительным взглядом, вылез из-за стола и засеменил в кабинет.
- Прошу, - пригласил он Смерть, а тот подтолкнул Гарри в кабинет. Гермиона сделала шаг к двери. На немой вопрос мужчины она ответила, что хочет посмотреть на процесс.
***
- Как по вашему я должен это провернуть? - С крайне сложным выражением лица спросил гоблин. - Я не маггловская фея-крестная и точно не Мерлин. Что я должен сказать Поттерам? При живом Певерелле мантия станет его собственностью по праву крови, при том, что прав по крови у вас равно! И у них даже больше. А ведь это самая малая из проблем.
- Давайте сначала проверим документы.
- Там не будет ничего, что я не могу сказать вам и так. Это законы - магическая Конституция и законы магии.
- Мне не нужно ничего от них, - влез Гарри. - Просто вычеркните меня из рода и причислите к другому.
У гоблина постепенно глаза начали лезть на лоб.
- Поттеры вытекают из Певереллов. Если род Певереллов примет вас, мистер Поттер, - тяжело вздохнул Брог, - мантия будет ваша, потому что она изначально принадлежала Антиоху. Она будет ваша по магическим законам. Вы не можете просто оставить ее в роду, не подписывая соответствующие бумаги.
Смерть скривился.
- Мы хотели минимум следов, но это приемлемо. Что ещё нужно подписать?
- Отказ от права на наследование.
- В плане?
- Если наследник по линии Поттеров погибнет, мистер Поттер не сможет взять фамилию, получить наследство и стать главой соответственно.
Гарри задумался, глядя на Смерть с долей тревоги. Эта часть ему не нравилась. Мужчина отмахнулся.
- Раньше времени не умрёт, у меня все расписано.
***
Гоблин, который изначально выглядел высокомерно только из-за особенностей расовой анатомии, сейчас выглядел злым, оскорбленным, униженным и крайне вымотанным. Несколько раз он попробовал тряхнуть тележкой так, чтобы Гарри и Смерть вылетели из нее к Мордреду и Моргане. Держался он только из-за Грейнджер, время от времени объяснившая двум дуракам почему бюрократия работает не так, как они думают.
Вытолкнув Смерть и ее Мастера, Брог потащил их по коридору в самый низ. Они все шли, дойдя, наконец, до старого пыльного хранилища. Открыв его, - Гермиона лезла гоблину почти под руку, разглядывая все механизмы, - он загнал их в хранилище. Оно было совершено пустым, представляя собой помещение с закрытыми комнатами.
- Разойдитесь, - скомандовал гоблин, раскидывая их в разные стороны. - Мисс Грейнджер, пожалуйста, отойдите прямо к стене.
Гермиона огляделась. Она увидела на полу руны и символы, которые сплетались в сложнейшие рунические цепочки. Они были старыми, но сияли как новые, потому что по ним текла золотистая магия. Девочка отошла туда, где рунная цепочка не доставала до стены.
Гоблин оставил Смерть и Гарри. Он прошел в глубь, скрывшись за одной из дверей. Через несколько минут он вернулся с тонким, аккуратным кинжалом, миниатюрным колечком и пергаментом.
- Надрезаете ладонь кинжалом. Если он примет вас, как Певерелла - все будет хорошо. Нет - сгорите в адском пламени. Семейный артефакт. Кольцо - печать лорда. Вы, конечно, лордом не будете. Не до, - гоблин ухмыльнулся, - четырнадцати лет.
Гарри выглядел не очень вдохновленно. Он хотел было сказать Смерти, что план какой-то ненадежный, но тот снова отмахнулся.
- Ты имеешь право, - сказал он и замолчал, отходя к Гермионе и поднимая ее на руки. - Для надежности.
Гоблин остался стоять на месте - ритуал не повредит ему, как не вредит самому банку.
Гарри оглянулся на всех присутствующих. Тяжело вздохнув, найдя поддержку лишь в глазах Гермионы, он легко рассек себе ладонь. Гоблин даже немного удивился. Впрочем, его мысли были полностью заняты подсчетом суммы, которую он сорвет с них за консультацию и помощь.
Пол загорелся - руны запылали красным и белым, - красным, как Гриффиндор, и белым, как светошумовая граната, как сияние патронуса. Смерть прижал Гермиону чуть ближе - рунический круг обпалил ему носок туфли. Как только магия улеглась, гоблин расщедрился на легкие аплодисменты.
- Приветствую главного наследника престола Певереллов, - как только Поттер, - уже Певерелл, - оклемался, Брог сразу скинул с себя радостный вид. - Ваша печать пока остается здесь, вам она не нужна. Обзор недвижимости будет потом, сейчас у вас для нее не тот возраст, но я могу нанять эльфов для восстановления резиденции.
Гарри на все кивнул, принял маленькое тонкое колечко, - по словам гоблина - защиту, - и, подгоняемый, вышел из хранилища. Гермиона была в явном ауте, но выглядела довольной.
- Подпишете бумаги об использовании детского хранилища, можете подумать над опекуном и на сегодня всё. Надеюсь не увидеть никого из вас ближайшие несколько месяцев.
Несмотря на то, что всех смущало поведение гоблина, который за полтора часа общения возненавидел и Поттера и Смерть, который, видимо, его давний знакомый, все уходили из банка в около хорошем настроении.
***
- Надо же, пятнадцать тысяч галеонов. Как густо, - бросила Гермиона.
- Для меня густо, как мёд, - улыбнулся Гарри, выходя из машины и пряча кошелек с чарами привязки.
***
- Придурок! Мы из-за тебя чуть не опоздали на поезд, - Том громко ругался, стоя чуть вдалеке от толпы волшебников.
- Ну не опоздали же, - ворчал Гарри.
Очередное мерзкое утро - прохладное, шумное. Собирались впопыхах, вспотели, стоят, как придурки в углу. Вокруг голдеж сотни волшебников, а его голова готова взорваться. Он не мог слушать Тома, его утомляла Гермиона, его подташнивало от мыслей о Роне. Все вокруг кружилось, все началось сначала. Везде бурлила магия - в нем, в друзьях, в врагах, в незнакомцах вокруг. Магия трещала в его голове. Ему хотелось схватиться за голову, разбить очки и убежать в приют - там "свои" магглы. Там нет миссии, там нет огромной отвественности и...
Рон и близнецы сидят в купе, разглядывая его скрытыми счастливыми взглядами. Абраксас и Гермиона болтают о социологии, Том и Драко пытаются найти тему для разговора. По столу бегает крыса - уже не Короста, на коленях Фреда спит Живоглот.
Гарри делает надрывистый вздох - разграбленный на куски мир собирается в цельную картину.
"Что такое, Гарри? Ты дома", шепчут нежные и веселые голоса Сириуса и Люпина. Он чувствует руки матери на плечах.
