Иллюзия
Эту милую беседу нарушил один из работников, тот самый со строгим видом:
--Извините, что прерываю ваш разговор, --мы оба подняли взгляд на него ,--извольте узнать, что у вас в кармане , молодой человек?!-- Арман встал и с непроницаемым лицом достал часы.
--Это же... --глаза того человека широко открылись и сделались еще больше, чем они есть. Ему было не меньше сорока пяти лет. Одет он был в старый клетчатый костюм серого оттенка. На лице были несглаженные морщины, а волосы слегка поседевшие. Выглядел этот человек уставшим и измотанным своей наглядной и нелегкой работой. --Это часы иллюзии, --продолжал он.
--Простите?
-- Я не представился. Я руководитель музея -Чарли Уотсон. Моя работа узнать о всех деталях, находящихся здесь творений. Вам интересно знать что вы держите в руках? Узнать что произошло? -- мы с Арманом ,застывшими лицами, перегляделись.
--Конечно, --согласились мы, с нетерпением ожидая ответы на все вопросы.
-- Ну, тогда слушайте. Давно в семидесятые годы, один несостоявшийся ученый, иллюзианист-фокусник Ангус Макмэхон решил провести эксперимент над часами. Неизвестным чудо-образом ему удалось сделать часы -иллюзии. Он сделал такие часы, которые создавали иллюзию, будто вы находитесь уже далеко от сегодняшнего дня. Например, для вас прошло несколько минут, а если ускорить эти часы, к примеру на два или три дня с помощью циферблата, тогда будет казатся что прошло столько -то времени. Когда он их создавал, говорят, пошло что-то не так, и часы стали действовать на всех, кроме держащего или потрогавшего их хоть раз, человека. --Это звучало как мультяшная история, с одной стороны мне было смешно и я еле сдерживала смех, но с другой стороны, я поверила каждому слову. Мое внутреннее "я" велело мне верить.
-- Но я же не держала их.
-- Возможно, вы случайным образом дотронулись до них. Они упали у этого черного входа, когда мы выносили кое-какие вещи после выставки. Вероятно, они активировались когда упали, создали электрический барьер вокруг этого здания, отделявший его от остального мира, так как провода электричества оказались рядом. И как проходило несколько минут, часы сами устанавливали дату, пропуская месяцы и день за днем . --Руководитель взглянул на часы и увидел , что на циферблате установлено "восемнадцать месяцев" ,-- у них садится батарейка, поэтому они остановились на восемнадцатом месяце.
-- То есть, для всех прошло не пару минут, а месяцы, я права?
Мистер Уотсон медленно покачал головой.
-- По вашему это всего лишь иллюзия? --Арман не верил в это. Да и кто поверит? Только тот кто испытал всё это.
-- Естественно.
-- Вздор какой-то!
--Арман, я пролежала здесь не восемнадцать месяцев, а потеряла сознание на несколько минут. По твоему я осталась бы жива, пройдя столько времени?
--Тогда почему я видел тебя и слышал, а другие нет?
--Потому что вы хотели ее видеть! Потому что верили, что она там, ждет вас, -- Мистер Уотсон старался объяснить как мог. -- Иллюзия сработало на время вашего мозга, а не на сердце и разум. Это значит, что человек этот оказался для вас дороже чем время. -- Арман раздражающе опустил веки глаз.
