17 страница22 сентября 2023, 01:17

Глава 17 ~ Сверкающая тайна тканевого фантома

Топазовые глаза сверкнули в ярком солнечном свете, когда дверь корабля «Мираж» открылась и отодвинулась в сторону. Блестящий Инкпредатель улыбнулся солнечному свету, который осветил день и поднял ему настроение.

Но солнечный свет был кратким, возвращение дождевых облаков омрачило яркий солнечный день. Блестящий Инкпредатель стоял прямо у двери своего космического корабля, когда начался сильный дождь. Он коснулся нескольких капель дождя, почувствовав холодную влагу на своей коже. «На этой планете слишком часто идут дожди», — с грустью подумал Казим, скучая по утреннему солнцу.

Светящиеся голубые бабочки заботливо принесли ему чашку свежего зеленого чая с одуванчиками, побегами бамбука, маргаритками и ломтиком лимона. Казим поблагодарил бабочек, позволив им насладиться чаем, а затем поднял чашку и с удовольствием выпил, чувствуя, как теплая жидкость успокаивает его, как нектар.

Он ненадолго развлекался сладким воспоминанием о вафельных медовых тортах из пекарни, куда он обычно заходил по дороге на работу в библиотеку. «Феи прекрасно разбираются в чае и десертах», — подумал Казим, впечатленный выбором пирожных и чая. Торты, без сомнения, были лучшим десертом, моншаловским деликатесом, который он всегда ценил. Он даже попробовал любимые десерты Ирейны: тирамису и яблочные розы. Хотя они ему нравились, Казим предпочитал более сладкие десерты, такие как вафельные рулеты с кремом и слоеную выпечку, особенно вафельные медовые торты.

Шпионы-бабочки были его глазами, следя за семьей Декуир и Ванкеша. Бабочки оставались вне поля зрения, невидимые, как мираж, и становились видимыми в непосредственной близости от Блестящий Инкпредателя.

Он знал, как страстно бабочки хотели слиться и прикрепиться к новому хозяину, более могущественному, чем когда-либо мог надеяться стать Блестящий Инкпредатель. Он терпеливо ждал, зная, что желание бессмертной феи стать смертной было именно тем, что заставило бы ее согласиться с его намерением открыть портал в другой мир.

Такая задача потребует огромного количества силы и энергии, силы и энергии, которые потенциально могут ослабить бессмертную фею или, возможно, позволить ей в процессе стать смертной. Казим знал, что надежда приведет ее к его идеальному плану. Он использовал эту надежду в своих интересах, убедив Ирейну, что использование ее силы принесет пользу им обоим.

По правде говоря, Казим не был уверен, позволит ли эта попытка Ирейне стать смертной, но он знал наверняка, что это обеспечит успех его плана. Все, что ему было нужно, — это сотрудничество бессмертной феи, ее готовность к такому начинанию.

«Вскоре», — уверенно подумал Казим, взглянув на коммуникатор-бабочку, который он положил на полку. Он знал, что Ирина рано или поздно позвонит ему. Он ухмыльнулся, допивая остаток чая, с нетерпением ожидая звонка.

________________

Для Киллиана и Ирейны это был выходной, поэтому они решили провести этот день вместе всей семьей, взяв с собой в сказочный город детей Киллиана и Эразмо, отправившись «куда угодно, только не в библиотеку» по резкому приказу Киллиана, вопреки его приказам. Семья находилась где-то рядом с Блестящим Инкпредателем и знала, что он работает в библиотеке. Ирейна, Мара, Драв и Эрасмо прислушались к приказу Киллиана и пошли в другую часть города, подальше от библиотеки.

Как ни странно, это был выходной у Блестящего Инкпредателя. В тот день было ярко и солнечно, поэтому Блестящий Инкпредатель расслабился возле своего любимого кафе, сидя на модном белом спиральном стуле, скрестив ноги, попивая сладкий латте, надев солнцезащитные очки и читая газету.

Ирина хотела пойти в магазин одежды. Она любила стильную одежду и хотела проверить что-нибудь новое. Киллиан, Дрейв и Эрасмо ждали возле примерочной, пока Ирейна и Мара примеряли разные платья, выходя каждый раз, чтобы показать новое платье или наряд.

После того, как женщины выбрали желаемую одежду, они затолкали Киллиана и Дрейва в примерочную, заставив их примерить красивые костюмы и наряды. Ирейна и Мара оставили восхищенные комментарии и купили те, которые, по их мнению, лучше всего смотрелись на мужчинах.

После магазина одежды был магазин свечей. Киллиан остановился и понюхал почти каждую свечу, купив свечу с древесно-ванильным ароматом, которая напомнила ему о планете Радужный. Дрейв выбрал свечу с ароматом дождя, она понравилась больше всего. Эразмо несколько раз чихнул и в припадке чихания вылетел из свечного магазина.

Мара купила в обувном магазине ботинки на плоской подошве и вздохнула с облегчением, что у нее наконец-то появилась удобная обувь для миссий. Ирина хотела, чтобы она купила более стильную пару ботинок, но Мара не согласилась, предпочитая комфорт стилю. В конце концов они сошлись на удобных стильных черных ботинках с красными блестками и красным металлическим блеском.

Дрейв пополнил запасы чая в семье, тщательно следя за тем, чтобы он не выбрал манго или цитрусовые. Эрасмо осмотрел чай и дал свое личное одобрение, прежде чем позволить Дрейву купить чай. Драв был единственным, кто любил цитрусовый чай; больше никто в семье не любил цитрусовые. Все, кроме Дрейва, согласились, что манго слишком фруктовое, чтобы его можно было пить в виде чая. Эрасмо просто ненавидел манго и цитрусовые, презирая вид всего оранжевого.

Такая отвратительная ненависть проявилась в его прежних воровских способностях, когда Эразмо увидел комплект банных полотенец в магазине, торгующем товарами для дома. Эрасмо взглянул на цвета, отметив шелковисто-зеленый, мерцающий фиолетовый, атласно-синий, знойный красный и мерзкий оранжевый.

Эразмо парил прямо напротив стопки оранжевых полотенец, мрачно сверкая от гнева. «Как мерзко!» — подумал Эразмо, снимая выставленное напоказ оранжевое банное полотенце. Он огляделся в поисках мусорного бака, но нигде его не нашел.

Расстроенный, долго держа полотенце, как вонючую тряпку, Эразмо вылетел из магазина, не обращая внимания на восклицание кладовщика: «Эй! Вернись с моим полотенцем!» Когда Эразмо продолжал лететь в поисках мусорного бака или, еще лучше, костра, чтобы сжечь ужасное оранжевое полотенце, владелец магазина начал кричать: «Вор! Вор! Тканевый призрак украл мое банное полотенце!»

«Тканевый фантом? Это что-то новое», — подумал Эразмо, ускоряя скорость, пытаясь спастись от мстительного лавочника. Когда он повернул на крутом повороте, полотенце обернулось вокруг Эразмо, который продолжал лететь, но безуспешно пытался вырваться из лап ужасного оранжевого полотенца.

Киллиан, Ирейна, Мара и Дрейв заметили, что Эразмо ушел, и поспешили из магазина, встревоженные, когда услышали крик лавочника о воре. Их внимание переключилось на Эразмо, одетого в оранжевое, но они не узнали его, поскольку он был полностью завернут в полотенце и выглядел точно так же, как тканевый фантом или оранжевое призрачное существо.

Люди в ужасе визжали. Не помогло и то, что лавочник в паранойе кричал, как банши, из-за украденного полотенца.

«Отлично», — прокомментировал Дрейв.

«Фантастика», — пробормотал Киллиан.

«Замечательно», — заметила Ирина.

«Пойдем», — заявила Мара, идя вперед.

Совершенно новые черные ботинки Мары переливались красным блеском, стуча по металлически-фиолетовым улицам, солнечный свет отражался от поверхности и отражал красный блеск на ее черных ботинках.

Ирейна подхватила Киллиана и понесла его, пока ее крылья взлетели в поисках тканевого призрака, в то время как Мара и Дрейв продолжили преследование пешком, мчась друг за другом по улицам города. Киллиан вел Ирину, восклицая: «Вон туда!» и «Над этим фонарным столбом!» когда они преследовали тканевый призрак.

Лавочник шел впереди, Мара следовала за ним, Дрейв набирал скорость, а Ирейна и Киллиан шли последними в очереди. Они гонялись за тканевым призраком по городу, уклоняясь от людей, бегущих или летевших в погоню.

Блестящий Инкпредатель нежился в солнечном свете, его блестящий черный плащ впитывал лучи и жару. Он сделал еще один восхитительный глоток кофе и перевернул страницу газеты, которую читал. Он поднял голову, когда увидел, как мимо него пронесся тканевый фантом, оранжевая полоса, которая, казалось, боролась сама с собой, имитируя внутренний конфликт.

Блестящий Инкпредатель отставил свой кофе и солнцезащитные очки, слегка обеспокоенный, но не настолько, чтобы его потревожить.

Затем мимо пробежал лавочник, крича во все горло: «Держи вора! Кто-нибудь, пожалуйста, остановите тканевый фантом!»

Блестящий Инкпредатель отложил газету, и при упоминании тканевого призрака на его лице появилось изумленное выражение. Он никогда не слышал о такой странной форме жизни.

Затем Мара пробежала мимо, ее длинные волосы развевались позади нее. Ее крылья были дематериализованы, чтобы она могла бежать быстрее. Розовато-красное мерцание ее кожи рассыпало блестки по ее густым локонам цвета мерцающей фабрики черных чернил.

Блестящий Инкпредатель встал и поднялся на ноги, удивлённый неожиданным появлением Мары.

Затем Дрейв пробежал мимо, слегка задыхаясь, а его тонкие ноги отбрасывали за него зубочистку, словно тени. В каждой руке он держал по гранате, демонстрируя свое намерение выбить тканевый фантом.

Блестящий Инкпредатель вышел из кафе и остановился на углу улицы, задаваясь вопросом, почему братья и сестры Декуир гоняются за тканевым фантомом.

Затем Ирейна пролетела мимо, не подозревая о Блестящем Инкпредателе, и последовала за братьями и сестрами Декуир. Ее крылья парили над городом, ее тень скользила по дороге. Киллиан размахивал мечом, готовый ударить тканевого призрака с воздуха.

Увидев Ирейну в небе, Блестящий Инкпредатель принял меры, отправив синих бабочек вслед за тканевым фантомом. Бабочки торопливо полетели по его телепатической команде.

Блестящий Инкпредатель вытянул руку, сформировав скейтборд из ветра, используя кинетическую энергию. Бабочки следовали за Ирейной и Киллианом, а Блестящий Инкпредатель катался на скейтборде, преодолевая поток ветра. Он поднял в воздух скейтборд, скользя по воздуху, и присоединился к погоне.

И вот кладовщик, Мара, Дрейв, Ирейна, Киллиан, светящиеся голубые бабочки и Блестящий Инкпредатель гонялись за тканевым призраком по городу, решительно бегая, летая или катаясь на коньках.

Эрасмо, наконец, развернулся от оранжевого полотенца и обнаружил, что летит прямо в оранжевый флаг, возвышавшийся над спортивным центром.

«Не снова», — застонал Эразмо, пытаясь вырваться на свободу, но поток ветра и инерция удерживали флаг приклеенным к его телу, сохраняя его внешний вид тканевого фантома.

Тканевый фантом, наконец, высвободился из ужасного оранжевого флага только для того, чтобы швырнуться прямо в большой чан с оранжевой жидкостью, густой и мясистой, как апельсиновый сок.

Вот только это был не апельсиновый сок; это было парфюмерное масло с ароматом цветов апельсина и кусочками мерцающих цветов апельсина. Парфюмерное масло впитывалось в солнечный свет, что является необходимым процессом для создания ароматной ноты, пропитанной солнцем. Там были разные чаны, каждый со своим запахом и цветом, но Эразмо случайно оказался в оранжевом.

Именно там, в парфюмерной фабрике Сверкающая, тайна тканевого фантома была наконец раскрыта.

Владелец магазина догнал тканевый фантом, крича и крича от нелепости своего ненайденного полотенца, потерянного во время погони.

Мара остановилась, стряхивая пыль с ботинок и плавно останавливаясь.

Дрейв бросил гранату в пойманного тканевого фантома, граната взорвалась и окружила его мерцающей коричневой пылью.

С неба Ирейна сбросила Киллиана, который легко приземлился ему на ноги. Киллиан стоял в боевой стойке, размахивая мечом, готовый атаковать, если спящая пыль не сможет вывести из строя тканевый фантом.

Ирейна приземлилась как раз в тот момент, когда светящиеся голубые бабочки остановились позади нее, внимательно глядя поверх крыльев на тканевый фантом.

Блестящий Инкпредатель дематериализовал скейтборд, созданный ветром, и спрятался за чаном с парфюмерным маслом колокольчика, закрыв глаза, полагаясь на то, что разум улья бабочек телепатически передаст то, что происходит, через мысленные образы, их визуальное видение переносится в его разум, как прямая трансляция. видео.

Ирейна использовала телекинетическую силу, чтобы поднять бессознательный тканевый фантом из чана с парфюмерным маслом цветов апельсина. Бабочки тайно помогали Ирейне, используя кинетическую энергию, чтобы удалить парфюмерное масло с тканевого фантома, чтобы он стал сухим и не мокрым.

Ирейна замерла, сбитая с толку, поскольку знала, что не использовала свою силу, чтобы удалить парфюмерное масло. Ирейна подозрительно огляделась, но бабочки были невидимы и скрыты от глаз.

Пока она размышляла об этом, Мара бросилась вперед и схватила тканевый фантом в воздухе, сняв оранжевый флаг с тканевого фантома, обнажая Эрасмо, находящегося без сознания.

«О, звезды», — пробормотала Мара.

«Эрасмо?!» — воскликнул Дрейв.

«Ты серьезно?!» — заметил Киллиан, опуская меч.

«Ни в коем случае», — прокомментировала Ирейна, телекинетически отгоняя спящую пыль от Эрасмо.

«Да, ладно», — прошептал Блестящий Инкпредатель, радуясь, что тканевый фантом оказался Эразмо.

Невидимая синяя бабочка принесла воду в бутылке из торгового автомата и направила ее к семье Декуир. Глаза Ирейны расширились, когда она увидела, что вода движется сама по себе, и была поражена тем, что это происходило не ее собственной силой.

Мара схватила воду, сказав: «Спасибо, Ирейна», и пошла налить немного Эрасмо, чтобы разбудить его.

Киллиан вложил свой меч в ножны, положил руку Ирейне на плечо и сказал: «Это должно его оживить».

Ирейна уставилась на Мару, понимая, что она думала, что это Ирейна телекинетически принесла воду. Ирина внимательно осмотрелась вокруг, слегка двигаясь при этом.

Ее взгляд упал на тень на сиреневом полу. Ее глаза двинулись вверх, пока не встретились взглядом с Блестящим Инкпредателем. Ирейна посмотрела ему в глаза, и ее изумление сменилось облегчением от того, что это был знакомый человек, а не незнакомец. Она кивнула в знак благодарности, прежде чем отвести взгляд.

Блестящий Инкпредатель расслабился, на его лице появилась тень улыбки. Он телепатически приказал бабочкам отступить, довольный тем, что Ирейна не предупредит о его присутствии. Он снова надел солнцезащитные очки, довольный поворотом событий.

Бабочки отступили и залетели в рукава плаща Блестящего Инкпредателя. Они расположились внутри, прикрепившись к его гладкой кварцевой коже и вокруг его формального костюма-тройки под плащом.

Эрасмо проснулся и начал плакать, узнав, что упал на апельсиновое парфюмерное масло. Дрейв держал Эрасмо, пытаясь его успокоить, в то время как Мара закатила глаза, а Киллиан попросил Ирейну купить в торговом автомате что-нибудь перекусить.

«Уже впереди вас», — подумал Блестящий Инкпредатель, используя кинетическую энергию, чтобы переместить закуски в сторону Ирейны.

На этот раз Ирейна не удивилась, когда увидела, как летающие закуски двинулись к ее открытой руке. Она просто посмотрела в сторону Блестящего Инкпредателя, молча поблагодарив его.

Киллиан открыл пакет шоколадного печенья и протянул одно Эрасмо, который с радостью принял его. Ирейна достала из пакета печенье, ей понравилось, что оно мягкое и не твердое, хотя лучшее печенье с шоколадной крошкой было домашним, только что из духовки.

Блестящий Инкпредатель тоже наслаждался некоторыми кусочками, улыбаясь и съедая печенье с шоколадной крошкой. Удовлетворенный тем, что тканевый фантом не оказался оранжевым монстром или настоящей угрозой, Блестящий Инкпредатель ушел, преодолев поток ветра, вернувшись в кафе, чтобы насладиться еще одним кофе на день, думая, что было бы здорово насладиться его печеньем. «Какой это был великолепный день», — подумал он, чувствуя себя блестящим и фантастическим.

Эрасмо потребовал принять душ, и семья Декуир уехала домой. Киллиан заплатил кладовщику сумму, необходимую за украденное банное полотенце. Ирейна почувствовала облегчение: назойливый кладовщик перестал волноваться и наконец успокоился. Эразмо запретили возвращаться в магазин, и он был рад этому ограничению, поскольку магазин считался ужасным из-за того, что там хранились уродливые оранжевые полотенца.

По пути домой семья Декуир остановилась в кафе, чтобы выпить латте. Увидев семью Декуир, Блестящий Инкпредатель стал невидимым, чтобы они его не увидели. Из латте Киллиану досталась ваниль, Ирейне — тирамису, Маре — амаретто, Дрейву — карамель, а Эразмо — мокко, что соответствовало его угрюмому настроению.

Итак, тайна тканевого фантома была раскрыта в парфюмерной фабрике Сверкающая, и Мара закрыла дело латте и шоколадным печеньем.


________________

Музыка:

«Энергичный оптимистичный поп-рок»
автор Дмитрий Севостьянов

________________

С английского на русский
English to Russian

Mara ~ Мара
Drave ~ Дрейв
Killian ~ Киллиан
Ireyna ~ Ирейна
Casim ~ Казим

17 страница22 сентября 2023, 01:17

Комментарии