2 страница17 февраля 2022, 20:22

2 Глава

«Время всегда будет уважать и поддерживать то, что крепко, но обратит в прах то, что окажется непрочным.» — А. Франс

Как оказалась в своей постели, в гриффиндорской башне Гермиона не помнила. Ей не хотелось вспоминать эту ночь, но образ безжизненного тела Ромильды, свинцовых синяков на её шее и такого расчётливо равнодушного Малфоя, наверняка, останется навсегда в её голове. Уйдёт с ней. Гермиона до сих пор не могла смириться с тем, что её лучшей подруги больше нет. Ромильды нет. Слезы скорби робко покатились по её румяным щекам неконтролируемым потоком. Драко с такой лёгкостью сделал это, что даже не посмотрел по сторонам и просто ушёл, оставив её тело там, в том злопастном коридоре. Зато следы убрал, не забыл, значит, планировал убийство? Но и случайность возможна. Наверняка, она узнала или услышала что-то запретное, вот и пришлось ему её убить. Нижняя губа Гермионы задрожала, намереваясь испустить громкий всхлип, но она успела вовремя прикрыть рот рукой.

«Уберитесь! Надоели глупые, неуместные мысли. Использовать бы Обливейт и дело с концом.»

Встав с кровати и почувствовав неимоверную усталость, Гермиона поняла, что проспала не так много времени — час или два, оттого у неё жутко раскалывалась голова, а глаза то и дело слипались. Паршиво. Надо бы собраться на завтрак, пока Лаванда и её подружка не заняли душ раньше неё — Гермиона была уверенна, что эти клуши, дай им только возможность, весь день провели бы в там.

«Хм, нужно рассказать о том, что случилось профессору Дамбдору или мисс МакГонагалл. Они должны знать. Он должен ответить за содеянное.» — накрахмаленная ранее блузка и потёртая чёрная мантия полетели на пол, скомкавшись у её ног.

«Хах, наверняка, ему ничего не сделают. Он же Драко Малфой.» — сняв юбку, Гермиона собрала все вещи в кучу и развешала на крючки рядом с кабинкой.

«Но, возможно, стоит попробовать — вдруг Люциусу не удастся отмазать своего сыночка.» — теплая вода потекла по телу Гермионы, смывая пахнущую пряным какао пену.

«Нет, ему это точно сойдёт с рук. Ахгрх, уверенна, что все скоро забудут о её смерти, а этот ублюдок будет и дальше расхаживать с этой своей самодовольной ухмылкой…» — махровое полотенце коснулось её влажного тела, вызывая волну мурашек.

«Может, попробовать использовать это против него? Начать шантажировать? Нет, я не могу… Ромильда…она…» — Гермиона задрожала, старая мантия выскользнула из рук.

«Её уже не вернуть, Гермиона, а жить тебе и твоим друзьям как-то нужно, а этот придурок этого точно не позволит. Ромильда точно поняла бы тебя, Гермиона. Эх… да, можно попробовать.» — застегнув мантию, Гермиона вышла из душевой кабинки.

«Хм, нужно сегодня как-то поговорить с ним. Остановить и выложить всё как есть.»

— Если не сбежит, конечно, — сама того не понимая, Гермиона произнесла последнее предложение вслух, но тут же умолкла, испугавшись того, что кто-то мог её услышать.

«И что она ему скажет?»

«О, Драко, здравствуй, я тут сегодня ночью видела, как ты убил мою лучшую подругу. Могу ли я узнать зачем? Ха, глупость.» — выходя в гостиную, Гермиона захватила сумку с книгами — говорю как настоящая слизеринка — и это меня действительно пугает.

Тёплые лучи утреннего солнца пробирались в гостиную, освещая гриффиндорцев. В дальнем углу около камина Гермиона увидела Гарри и Рона, которые что-то бурно обсуждали.

— Гарри, Рон, доброе утро, — она кивнула в сторону Долгопупса — Что ты делаешь, Невилл?

— Гермиона! Ты же должна быть у себя в комнате старост, — взволновано залепетал Гарри — Тебя обидел этот хорёк? — сжав руки в кулак, подошёл к девушке, — Только скажи и я ему… — он не успел договорить, как Гермиона использовала Селенцио на нём.

— Гарри, да почему сразу он?

— Молчи, Рон, сейчас не до тебя. Просто забудь о нём и хватит спрашивать об этом. Иначе, в следующий раз я использую волшебный скотч, — удостоившись кивка, она  расколдовала его, — Невилл?

Долгопупс поставил горшок с цветком на столик и стал постукивать пальцами об деревянную поверхность стола. — Неделю назад мне задали поливать этот цветок, всё было хорошо… сегодня, как видишь он завял, что я сделал не так? У меня с растениями всегда было всё прекрасно, я не…- не успел договорить и этот засохший кустарник вспыхнул зелёным огнём. Невилл лишился бровей.

— Даа Невилл, ты отлично смотришься без бровей — загоготал Рон — Гарри, тебе тоже не помешало бы изменить прикид — подкинул слова Рон.

Гарри нахмурился и стукнул Рона по плечу.

— Невилл, ээ.я думаю тебе стоит это выкинуть растение.да — подправил очки и продолжил — или отдать мадам Стебель.

Невилл лишь открыл рот, но так же закрыл и хмыкнул. — Пойду в библиотеку и найду дополнительную информацию про него, увидимся на занятиях ребят.

— Ты серьёзно? Нам не нужна третья Гермиона! — Рон упал лицом на подушку.

— Ну спасибо, Рон…

Рон взглянул на неё — Ты поняла о чём я, — и обратно уткнулся в подушку.

Гарри тихо выдохнул и махнул рукой — идёмте на завтрак, я жутко проголодался.

— Точно, я со вчерашнего дня голодный, я бы хотел яблочного пирога, он сегодня будет?

<center>***</center>

— Прошу всех внимание, учащиеся Хогвартса! Всем тихо! — зал затих — Итак, продолжим. Сегодня была убита одна ученица, в гриффиндорской части башни. — послышались вдохи, ахи, кто-то упал в обморок. — Тихо!
Ромильда Вейн. Прошу всех Вас не выходить ночью и сидеть в своих гостиных. Будет идти расследование, будут допрашиваться все присутствующие, надеюсь на Ваше здравомыслие и не покидать пределы Хогвартса.

В большом зале стояла тишина, никто не смел заговорить или сделать лишнее движение. Переглядывались с одного на другого, всматривались на слизеринцев. Те в свою очередь удивлённо стали переговариваться шёпотом. Другие встали со столов и пошли к выходу.

— Я уверен, её убил кто-то из слизеринцев! — громко заявил Рон и искоса взглянул на соседний стол — Они же пожиратели смерти, почему вы не понимаете?!

Гарри похлопал по спине друга — Рон, успокойся, я уверен что найдут убийцу. Гермиона, почему вас с Малфоем вызывают? — моргнув, дополнил он, — Ты с ним вчера дежурила?

— Да, дежурила. Но сразу скажу, это было по-отдельности — сказала девушка, скрыв причину. — Почему вы решили спросить? — Девушка недоуменно посмотрела на друга, — мы с ним как обычно ходили и патрулировали, не прикинувшись ни словом.

— Да, конечно, извини. Я просто переживаю, понимаешь? — его кадык дёргнулся. — Будь осторожнее, пожалуйста. Или может давай я с тобой буду дежурить?

Мерлин, дай мне сил на этих придурков…

— Гарри, я просила не переживать по этому поводу. И не разговаривать со мной, об этом придурке. С помощью в патрулировании я не нуждаюсь. Может мы уже наконец пойдём на занятия? Ах да… Рон, ты сделал своё эссе по трансфигурации?

— Какое эссе?..- его взгляд метнулся на меня — О нет, меня эта старая карга убьёт — завыл Рон и медленно пошёл за своими друзьями — Гермиона, может ты…?

— Нет, Рон! У тебя было достаточно времени для его написания — и тихо послышался обреченый вздох рыжеволосого парня.

<center>***</center>

Трансфигурация, прекрасный предмет, который я упорно осваиваю. Как его основы и более углубленного изучения. Профессор МакГонагалл весьма интересно преподает свой предмет и старается вбить в чужие головы простые и лёгкие знания. Эта уважаемая женщина мудра, да, только будь она хитрей, могла бы и перехитрить даже Дамблдора при отсутствии большой совести.
— Рон Уизли, повторите мои слова — профессор классическо-строго из-под очков взглянула на Рона, тот в свою очередь заморгал и стал невнятно что-то бормотать — минус пять баллов, впредь в следующий раз, пожалуйста, не отвлекайтесь на мисс Браун, продолжаем урок — Рон в последний раз бросил взгляд на Лаванду и отвернулся.

Я взяла кусочек пергамента, макнув перо в чернильницу, написала на бумаге — «Нам надо поговорить, сегодня после занятий сразу в библиотеку, без лишних ушей» — и скомкала его, при этом использовав скрывающие чары на пергаменте. Взмахнув палочкой, шепотом произнесла заклинание левитации. Кусок этого помятого пергамента приземлился на стол Малфоя.

Оскалившись я стала следить за его лицом.

— Гермиона, что ты написала Драко? — соседка, Мерлин, я совсем забыла про неё.

Ложь, мне нужна правдоподобная ложь, — Мне показалось, или ты его по имени вдруг назвала? С чего бы это? — Парвати замолчала — Погоди-ка, ты что, с ним спишь?

— Чт…нет, конечно нет, Гермиона! Он же слизеринец, ты чего? — Гермиона застонала — ей определённо нравится этот хорёк — Парвати и Драко, даже если поменять имена местами, звучит херово.

Посмотрев на свои записи она приметила скомканную бумажку. Он написал ей ответ? Много ей времени уделил — ха — он наверное посчитал меня сумасшедшей. Аккуратно развернув её, пробежалась глазами по ответу — Именно так и было, ну хоть согласился, и на этом спасибо.

Швырнув книги в сумку с остальными принадлежности, она быстро вышла в коридор, не давая возможности Гарри и Рону её догнать. Проходя мимо других подростков, пошла в библиотеку, где выбрала себе и Малфою незаметное место. Это был дальний угол у стеллажей. Пока она его ждала, решила взять книгу с полки.

Тот появился спустя минут пять. И выглядел хмурым.

— Ну и зачем ты меня сюда позвала. Так ещё и в самый конец библиотеки.

Не долго думая, она проигнорировала его вопрос, переходя сразу к делу.

— Хм, как ты думаешь, будет ли Дамблдору интересно узнать, что ты вчера делал вместо того, чтобы дежурить со мной? — край её губ дрогнул в нескрываемой насмешке.

Малфой удивлённо на неё посмотрел.

— Грейнджер, не знаю, что ты имеешь ввиду, но тебя и уж тем более его мои дела не касаются.

Гермиона слегка сморщилась, но продолжила:

— Хах, ладно, другого я и не ожидала. В общем, давай договоримся — ты не трогаешь меня и моих друзей, а я никому не рассказываю о том, что произошло той ночью — или я всё рассказываю Дамблдору.

— О, грязнокровка, так ты следила за мной, не так ли? — Малфой оскалился и двинулся ближе — и тебе понравилось то, что я сделал? Или, может, быть наша маленькая извращенка влюбилась? Ты решила это использовать против меня? Глупо, тебе так не кажется?

— Что? Нет! — выкрикнула Гермиона, но тут же осеклась. Кто-то из когтевранцев шикнул в другом конце библиотеки, — Нет, я уверена, что Дамбдор лучше испытает сотню круцио нежели поверит тебе. Мне он доверяет больше, чем тебе, знает, что я никогда бы не соврала на счёт такого зверства.

— Допустим, и ты хочешь только того, чтобы я перестал трогать тебя и твоих идиотов друзей? Ради Мерлина, Грейнджер, ты могла попросить что угодно. Хотя поздно. Я выполняю свою часть сделки — ты свою. На этом всё, можешь не беспокоиться — быстро отступив назад он добавил — сегодня наша вторая ночь дежурства, меня не будет — и ушёл.

— Ну и катись куда подальше! — Гермиона подавила желание побежать за ним в вслед и использовать аваду на этом гадком слизеринце. — Больно ты мне нужен, — про себя добавила она, принявшись изучать новый том «Расширенного курса перевода древних рун «.

Первая страница, пояснения.

«Традиционное» истолкование рун не должно возводиться в Абсолют. Оно лишь обозначает смысловые слои, не более того. Приложение традиционных ключевых слов, например «богатство» к ФЕ, «путешествие» к РЕЙД или «радость» к ВИНЬЯ, сводит работу с рунами к аналитической интерпретации и превращает сами руны в предмет для манипуляций. В действительности, руны действуют на глубинных уровнях и приносят информацию с внутренних планов бытия. Вы можете прийти к пониманию своей жизни, лишь работая с рунами и непосредственно ощущая их воздействие. Руны должны быть восприняты скорее сердцем, чем разумом. Указатели дают общие направления для толкования той или иной руны; их нельзя воспринимать буквально. Вы должны развить собственные навыки интерпретации через практику и личный опыт.

Вторая страница была посвящена старшему и младшему Футарку и (длинная и короткая ветвь).

» — Старший Футарк — это оригинальный, германский рунический алфавит. Алфавит, вероятно, был вдохновлен старым курсивом и предназначен магического, практического или игрового использования. Название рун, отражают смесь мифологии, природы и повседневной жизни. Алфавит разделён на три группы по восемь букв называемых эттир, (группы семейств). В оккультных традициях значения переписываются почти каждому уровню мира. Иногда кажется это рассматривается как имеющий связную тему, в которой значение каждой отдельной руны соотносится со значением другимх.

» — Младший Футарак (длинная и короткая ветвь) — Разработан из старейшины Футарка, больше связан с датским районом, чем с Шведским и Норвежским. Предполагаются, что шведско-норвежские руны были упрощены благодаря использованию ежедневных надписей на дереве, где руны Даниса использовались для резьбы по камню.

Перевернув четыре страницы, я наткнулась на руну «Райдо» что означает путь. Руна Райдо — путешествие — как в прямом и переносном смысле (поездка), так и в метафорическом (духовное искания). Кроме того, как ни странно — руна способствующая для торговли — вытащив из сумки пергамент и перо с чернилами, я записала значение этой руны.

— Хм? Почему она здесь? — взглянув на
9 N-руну, НИИД. «ВРАЩАТЕЛЬ ВРЕМЕНИ» — это должно быть какая-то ошибки — проговорила.

9 N-руной НИИД в процессе Творения появляются норны, приносящие с собой реальность времени. Норны — это силы, прядущие нить Вюрда на различных уровнях бытия и определяющие всеобщую судьбу. Время как взаимосвязанное единство можно уподобить нити, сплетенной из множества волокон. Все, что когда-либо происходило, формирует постоянно меняющееся Настоящее, а узоры Настоящего через наши мысли и действия определяют грядущее. Сущность прошедшего не исчезает навсегда, но формирует активную часть того, что мы называем «здесь и сейчас», в котором зарождается Будущее — ладно, спрошу у профессора МакГонагалл, почему эта руна находится именно в расширенном курсе, когда должен быть запрещена.

Спрятав книгу в мантию, Гермиона собрала свои вещи. Кивнула на выходе мадам Пинс и пожелала хорошего вечера. В коридоре Гермиона столкнулась с друзьями.

Потирая лоб, Гарри, усмехнулся, — Ты был прав, Рон, она снова была в библиотеке. Гермиона, у нас к тебе вопрос, — взяв её с двух сторон под руки, они поволокли её совсем в противоположную нужной ей сторону.

— Куда вы меня ведёте? Мне нужно к МакГонагалл! — она отчаянно пыталась их остановить, — Что у вас снова стряслось?

Мальчишки переглянулись и покачали головами.

— Ты должна это увидеть! Без тебя мы не справимся, — хихикая, подытожил Рон, — Там такое! У тебя от смеха живот лопнет, — мальчишки хищно переглянулись.

Ничего не понимая, Гермиона всё-таки сдалась и отцепила их руки от себя.

— Мерлин, если вы опять нарушили правила, — они двигались в сторону гостинной, — То вам просто так от меня не избавиться, будете вместе со мной в библиотеку ходить!

— Почему сразу мы? Это Фред и Джордж! Только пообещай, что поможешь им, — Рон забавно надул щёки — Они поцеловались! — он громко выругался, напугав какую-то пуффендуйку, что проходила мимо — Представляешь?! Просто отцепиться не могут друг от друга.

Гермиона споткнулась и чуть было не полетела вперёд — Что? — она спросила, поднимаясь, — Чего это вдруг они решили поцеловаться?

— Кто их знает, этих придурков, — ребята подошли к Полной Даме, — Там уже все собрались.

Как оказалось, близнецы сделали это не по своему желанию, но обещали повторить этот трюк на своих шутниках.
Фред, Джордж и Рон, третий как брат, решил помочь. Вскоре они составили план, как будет происходить их месть над слизеринцами. Теодор Нотт и Гойл должны будут с голыми задницами ходить на завтрашние занятия. Это будет весело.

Гермиона сидела в спальне мальчиков и томно смотрела на вечереющее небо. Рон лежал на своей кровати оперев ноги о стену. Гарри увлечённо читал книгу о квиддиче, которую ему недавно подарила Гермиона.

— Ты сегодня последний день дежуришь? — спросил Рон, смачно зевнув — Ты могла бы забить и посидеть с нами ещё полчасика. Что за этот маленький промежуток времени случится? Не понимаю.

— Ты, в принципе, никогда не понимал, ладно, увидимся утром, — помахав мальчишкам рукой, она направилась к двери из из спальни, — И, кстати, Гарри, не ходи сегодня никуда и проследи за Роном, пожалуйста. Идёт?

Оторвав взгляд от книги, Гарри недоуменно посмотрел на неё и сразу же подпрыгнул, словно ошпаренный.

— Я и забыл о случившемся, может, ты останешься? — беспокойнный взгляд друга пронзал Гермиону — Давай мы пойдем с тобой?

Она покачала головой — Не стоит, меня только одно интересует… Почему все так отнеслись к смерти Ромильды? Ведут себя как обычно…будто ничего не произошло…

— Гермиона, люди умирают и рождаются. Нам что теперь, всё время ходить с унылым лицом и пугать первокурсников? — потянувшись, пробубнил Рон.

— Нет, конечно, нет, Рон.

— Ведите себя хорошо, мальчики, — пробубнев у самой двери, Гермиона вышла, громко хлопнув дверью.

Сегодня Гермиона поняла одно: никому не было дела до убийства Ромильды. Наверное, присутствовал тот фактор, что она кроме трёх девочек ни с кем толком и не дружила. По-настоящему. Гермионе было грустно осознавать то, как к этому прибрежно отнеслись. Сердце больно кольнуло. Нет, нельзя грустить. Сколько времени?

Итак, в эту ночь она дежурит одна. Прекрасно. Лучше быть не может. Малфой же не попытается снова убить человека, верно? Он не мог убить Ромильда просто так, она определенно знала что-то, что ей не стоило знать. Только вот что? Или это было задание для Драко, чтобы доказать свою преданность Лорду?

Куда на этот рад пошёл хорёк? Нет, гриффиндорка, конечно, была рада тому, что он сам отказался с ней дежурить, но когда в последний раз Драко отлынивал от своих обязанностей старосты? Будет ли ей плохо, если она проследит за ним? Гермиона решила, что ей нужно знать куда он уходит, остановить, если Малфой снова попытается кого-то убить.

Придётся сделать обход, другого способа она не видела.

Минут двадцать Гермиона ходила по коридорам и не заметила ничего или никого подозрительного. Абсолютно чисто и тихо. Замечательно. Она решила, что ей стоит переночевать в Выручай-комнате.

Медленно идя и напевая маггловскую песню по нос, Гермиона, заметила тёмный угол, где тут же показалась профессор МакГонагалл — Гермиона стремительно свернула в право — ей сейчас уж точно не нужны лишние вопросы об причине отсутствия Малфоя.

Наконец, тихо дойдя до стены, Гермиона попросила комнату для сегодняшнего ночлега, но ничего не произошло.

— Видимо, там уже кто-то есть, — девушка ещё раз попросила, но комната снова не отозвалась. Не выдержав, девушка решилась войти. Медленно открывая дверь, посмотрела прямо.

— Малфой?! Какого Мерлина, что ты творишь? — голос прозвучал звонко, резким потоком отбиваясь от высоких стен — Что это такое?

Драко ощетинился — Грейнджер, ты следишь за мной, не так ли? Какого черта ты здесь делаешь?! — он стремительно потянулся за палочкой.

Малфой был крайне раздражён. Опять эта выскочка.

В глухой тишине осенней ночи Гермиона услышала ровный, холодный голос Малфоя:
— Уходи или мне придётся тебя оглушить.

— Малфой, что ты здесь делаешь? — голос Гермионы дрогнул. По её телу табуном пробежались мурашки то-ли от холода, то-ли от того, что сейчас прямо перед ней стоял Драко Малфой и угрожал ей своей палочкой.

Блять.

— Остолбеней — рука Драко дрогнула, когда он попытался поднять палочку вверх. Нет, она должна уйти, обязана, или ему придётся стереть ей память. Убить? Нет, нет, второе убийство и Хогвартс закроют.

— Экспелиармус! — моментально отреагировала Гермиона, голос её наполнился решимости. Раз этот придурок хочет подраться — прекрасно! Она уже давно хотела дать ему понять, что она уже не та слабачка — Гермиона, которая испугается его дешёвых приёмчиков, а вполне конкурентноспособный маг. Синеватая вспышка разразила комнату. Малфой чуть было не выронил палочку, но сумел её удержать, выругавшись себе под нос.

— Грейнджер — из-под своей лохматой чёлки, бросил яростный взгляд — Сама виновата — Инкарцеро — верёвки тут же её обвили, тем самым заставляя её упасть на каменный пол — лежи спокойно и я тебе ничего не сделаю — холодный голос пронзил её тело. Малфой смотрел на неё. Девушка лежала на леденящем полу, её юбка неприлично задралась, показывая чулки.

Щёки Гермионы тут же заалели. Она начала лихорадочно дёргаться в попытках скрыть от насмешливого взгляда Малфоя своё частично нагое тело. Гермиона почувствовала холод его тонких, мозолистых пальцев на своей коже, когда Драко, хмыкнув, властно взял её за подбородок. Между их лицами оставались жалкие пару сантиметров и Гермиона словила себя на мысли, что она бы хотела преодолеть их, но эти мысли развеялись вместе с тихим угуканьем сов в пташатне. В абсолютной тишине она услышала хриплый, обволакивающий шёпот Драко:

— Ты даже не представляешь, как тебе крупно повезло, Грейнджер.

Малфой продолжал что-то тихо шептать ей, но она не слушала. Она не может вот так вот взять и сдаться! Да, ещё и перед кем! Кисти Гермионы, что уже начали затекать, нервно шарились по полу в поисках палочки, что выскочила из её рук, когда этот засранец использовал на ней инкарцеро. Чувствуя холод мрамора и дыхание Малфоя, Гермиона проклинала себя за идею пойти в Выручай-комнату. Ах! Вот она! Её палочка! Захватив её дрожащими пальцами Гермиона выжидала момент для нападения.

— Эй, ты, что оглохла, грязнокровка? — голос Драко стал немного громче. Гермиону словно холодной водой окатили. Поёжившись, она уверенно посмотрела а глаза Малфою и не менее уверенно произнесла, — Отпусти меня, Малфой! Сейчас же!

Удивившись такой смелости, Драко хихикнул. Придвинулся ещё ближе и насмешливо произнёс:
— А то, что, магловское отродье? М?

Гермиона услышала, как что-то упало в коридоре. Малфой инстинктивно повернулся к двери. Вот он! Тот самый момент, когда она может напасть на этого олуха!

— А иначе, — шёпотом начала девушка — Бауллимбус!

Жёлтая вспышка осветила комнату. Ослепила. Маховик времени на шее Гермионы приподнялся и девушка услышала, как его стрелки начали оттикивать в прошлое.

2 страница17 февраля 2022, 20:22

Комментарии