17 страница9 мая 2022, 08:26

Глава 9

1 сентября
вокзал Кингс Кросс
Лондон

— Как себя чувствовал Сириус, когда вы уходили? Что случилось? – спрашивала Амелия, когда они шли через маггловскую часть вокзала Кингс-Кросс. Гарри и Сьюзен шли впереди со своими тележками, стремясь попасть на поезд и отправиться в Хогвартс.

— Ныл из-за того, что к Гарри не пускают, как обычно, – ответил Джеймс, оглядывая станцию в поисках Уизли или кого-нибудь ещё, кого он мог бы знать. — Но он всё же остался в мэноре, потому что я наконец-то вбил в его тупую голову, что если что-то пойдёт не так, он единственный человек, к которому Гарри сможет обратиться.

— И что он на это ответил? – поинтересовалась Амелия, приподняв бровь и кивнув в сторону группы из трех авроров, что патрулировали станцию этим утром.

— Ворчал, что ему не дают поучаствовать в величайшем розыгрыше в истории, но в итоге сел на диван и уткнулся носом в журнал, – сказал Джеймс, пожав плечами. — Он просто злится, потому что я буду противостоять Дамблдору, а он сидеть в поместье.

— То, что он застрял в Азкабане, не очень-то помогло ему повзрослеть. Ему потребуется некоторое время, чтобы смириться с тем фактом, что он больше не ученик Хогвартса, – вздохнула Амелия.

— В этом-то и проблема, – продолжил Джеймс, расстроенно взъерошив волосы. Они миновали каменную стену, отделяющую маггловскую часть платформы, и направились к платформе 9¾, где их уже ждали Гарри и Сьюзен. — Он смотрит на меня, как на своего Джеймса, пытающегося пережить свои золотые годы, и не может смириться с тем, что этого не произойдет.

— Дай ему немного времени. Прошло всего несколько дней, ему нужно со многим смириться, – терпеливо повторила Амелия. Они направились к поезду, убедившись, что Сьюзен и Гарри держатся вместе в толпе и разговаривают между собой. — У тебя есть щит? – спросила она быстрым шёпотом.

Джеймс кивнул, похлопывая по ремню, который застегнул под пальто. — Обновил на нём имеющиеся чары и добавил несколько своих. К тому же у меня есть волшебная палочка, и всё остальное, – объяснил мужчина, проверяя на шее воскрешающий камень и мантию-невидимку во внутреннем кармане.

— Ты уверен, что это сработает? – нерешительно спросила она, останавливаясь перед вагонами, где ждали Сьюзен и Гарри.

— Насколько могу, – пожал плечами Джеймс. — Так, мы поедем с вами в поезде, так что можете оставить свои чемоданы и вещи в нашем купе. Как я понимаю, вы двое хотите осмотреть поезд и познакомиться с будущими одноклассниками, – дети кивнули, — Тогда можете найти свое собственное купе, если хотите.

— Спасибо! – воскликнул счастливый Гарри, радуясь возможности завести новых друзей во время поездки.

— Тогда пойдём, я помогу вам подняться, – Джеймс усмехнулся такой предсказуемости, взял с тележки чемодан Гарри и оставил ему  клетку Хедвиг. — И запомни: во время распределения и до него никому не смотри в глаза. Если кто-нибудь попытается что-то сделать, сразу же сообщи мне, хорошо?

— Вы оба поедете с нами в Хогвартс? – спросила Сьюзен, ожидая объяснений от тети.

— Только ради поездки на поезде, мы не задержимся надолго, – улыбнулась Амелия, желая рассказать Сьюзен больше об их планах, но она не хочет рисковать планами, если кто-то использует легилименцию на племяннице, прежде чем они смогут завершить начатое.

— А, хорошо, – пожала плечами Сьюзен и взяла плетеную корзину, в которой лежал бледно-серый котенок, чтобы тетя помогла ей с чемоданом.

Им не потребовалось много времени на поиск пустого вагона и его обустройство. Одним из преимуществ раннего прибытия сюда было то, что они сами выбирали себе места.

Этим утром Джеймс потратил довольно много времени, чтобы убедиться в том, что выглядит почти точно так же, как на фотографиях его отец. Они, найденные в поместье бабушки и дедушки, были просто находкой, поэтому Поттеру осталось только трансфигурировать очки в копию тех, что носил Джеймс и уложить волосы в прическу. Придал себе неряшливый вид, который предпочитал Сохатый, и потратил кучу времени, чтобы должным образом скрыть свой шрам маггловской тоналкой, что привело к бесконечным комментариям и насмешкам со стороны Сириуса.

Вся эта работа в сочетании с контактными линзами орехового цвета, которые купила для него Амелия, довольно резко изменила его внешний вид, и даже Сириус глубоко вздохнул, когда увидел его в первый раз, и громко объявил: "Сохатый снова в деле!" во весь голос.

— Бегите уже. Я знаю, что вы двое не хотите застрять с нами, стариками, на всю поездку, – улыбнулась Амелия, сидевшая рядом с Джеймсом. — Идите, осмотритесь и повеселитесь. Вы знаете, где нас искать, если понадобимся.

— Спасибо,тетя! – Сьюзен улыбнулась в ответ, вскочив со своего места, чтобы начать выслеживать Ханну и познакомиться со всеми остальными.

— Подожди Гарри, – усмехнулся Джеймс, кивая в сторону младшего. — Ты помнишь всех, о ком я тебе рассказывал?

— Угу, – Гарри кивнул в ответ, вспомнив всех, о ком ему рассказывало его старшее "я".

— Тогда веселись, – усмехнулся Джеймс, когда его младшее "я" умчалось вместе со Сьюзен, оба явно искали людей своего возраста, с которыми можно было бы поболтать.

— Пока никаких признаков Уизли, – прокомментировала Амелия, глядя в окно поезда на платформу.

— Сейчас только без четверти, для них еще рано, – покачав головой, объяснил Джеймс. — Их здесь не будет, пока поезд не начнёт отправление, каждый год одно и то же.

Амелия недоверчиво покачала головой. Было нетрудно добраться до железнодорожной платформы вовремя, а опоздание приведет к риску пропустить поезд вообще и необходимости искать другие способы добраться до Хогвартса. Это явно не то, что любой первокурсник захотел бы испытать.

— А вот и Джулия, – обрадовалась Амелия, показывая туда, где видела миссис Гринграсс, выходящую из портала с Дафной и Асторией. — Ты так и не вспомнил Дафну?

— Неа, – пожал плечами Джеймс. — Это было двадцать пять лет назад, и мои школьные годы не были спокойными, – признался он. — Она могла бы быть на Равенкло, Хаффлпаффе или даже Слизерине, я  её просто не заметил.

— К счастью, ты уже не такой рассеянный. – усмехнулась Амелия, почтительно кивнув в окно, когда Джулия заметила их. — Ты просил Гарри присмотреть за Сьюзен и Дафной?

— Да, – кивнул Джеймс. — Он сказал, что присмотрит за ними обеими, но если мы сегодня всё сделаем правильно, у него тоже не должно быть никаких причин.

— И как часто все идёт по плану? – с сомнением спросила Амелия, когда Джулия проводила Дафну в поезд к ним в купе, чтобы та оставила свой чемодан и сову у них, отправилась искать Гарри и Сьюзен.

Школа чародейства и волшебства Хогвартс
Где-то в Шотландии

Альбус Дамблдор с нетерпением ждал новостей. Этим утром его самый верный шпион наблюдал за платформой 9¾, надеясь получить известие о том, что юный Гарри Поттер успел на поезд, и, что более важно, известие о том, кто был с юным мистером Поттером.

Он, конечно же, сообщил Молли Уизли, что она будет присматривать за Гарри в своей обычной манере и с радостью поможет ему освоиться в новой жизни. Рональд должен был перехватить Гарри в поезде и завязать дружбу с одиноким мальчиком. А как только они окажутся в Хогвартсе, он сможет провести некоторое время с Гарри наедине, чтобы выяснить, что происходит, и поработать над возвращением Гарри его магловским родственникам.

Однако пока всё шло как надо. Он искал Сириуса Блэка в течение последних нескольких дней после того, как узнал, что его выписали из больницы Святого Мунго, но ни Кингсли, ни Аластору не удалось услышать даже слушка о том, что Сириус появлялся в Косом переулке, Хогсмиде или где-то ещё.

Это выглядело так, будто Сириус просто исчез с лица Земли. Альбус был почти уверен, что пëс бежал из страны, чтобы начать всё с начала где-то в другом месте. В его глазах это было необдуманное и глупое решение, но он очень хорошо видел, что делает Сириус.

— Северус? –0 Альбус оторвал глаза от созерцания стола, заваленного макулатурой, когда тяжелая деревянная дверь с оглушительным грохотом врезалась в каменную кладку. Посетитель неожиданно тихо прошëл в кабинет. Лицо Северуса было ещё бледнее, чем обычно, а выражение лица было таким, словно он только что увидел восставшего мертвеца. — Северус, в чëм дело? Ты нашёл Гарри Поттера?

— Поттер? Поттер! Да, я нашёл мальчишку, конечно! Но проблема далеко не в нём. – Северус зарычал. — Поттер тоже каким-то образом оказался там!

— Поттер? – Альбус нахмурился, не понимая, что не нравится зельевару.

— Джеймс-чертов-Поттер! – закричал Северус. — Он был там, со своим паршивым сыном, вместе с Амелией Боунс, они гуляли и болтали, как старые друзья.

— Северус, это невозможно, – сказал Альбус, пытаясь успокоить Снейпа. - Конечно, ты должно быть...

— Я всегда узнаю Джеймса Поттера, если увижу его! - воскликнул Северус. — Это был Джеймс-чертов-Поттер, я никогда не забуду это лицо! – орал мужчина.

— Джеймс и Лили мертвы, мы это точно знаем, – говорил Альбус, изображая спокойствие. — Я знаю, тебе хотелось бы, чтобы это было не так, но факт остаётся фактом...

— Если бы у меня были галлюцинации, то это был бы точно не Джеймс и не его сопляк, – Северус прикусил язык, убедившись, что Альбус не понимает, о ком он говорит. — Я же Вам говорю. Это был Джеймс Поттер!

— Это невозможно, – твёрдо сказал Альбус.

— Их тела так и не нашли, как и палочки палочки. Ничего! – Северус резко повернулся к директору. — У них была пустая могила, заполненная какими-то вещами, чтобы подпитывать ту нелепую легенду, которую ты создал вокруг отродья Поттера.

— Если бы Джеймс или Лили выжили в ту ночь, я бы знал, – сказал Альбус с полной уверенностью. — Они бы связались со мной. Их тела были просто уничтожены той же магией, которая уничтожила Волдеморта.

— С чего бы они должны были доверять Вам после того, как Вы заставили этого болвана забрать ребёнка у Блэка? – рычал Северус, качая головой. — Говорю Вам, это был Джеймс Поттер. Он каким-то образом выжил, и вернулся, чтобы отплатить нам сейчас.

— Это БЫЛ НЕ Джеймс Поттер! – закричал Альбус, вставая из-за стола и ударяя по нему ладонями. — Поттеры умерли, пожертвовав собой, чтобы дать выжить юному Гарри. На этом всё и закончилось. Понятно! — крикнул он, убедившись, что Северус внимательно слушает каждое слово. — Ты будешь действовать точно так, как мы планировали, проследишь, чтобы мальчик оставался смиренным и униженным. Это укрепит его мнение о том, чтобы прийти ко мне, когда он поверит, что я могу ему помочь.

— Ничего не выйдет, – решительно покачал головой Северус.

— Должно выйти, – прошептал Альбус, больше себе, чем кому-либо другому. — Так вот, Корнелиус уже приставал ко мне, чтобы я разрешил привести больше посетителей в Большой зал сегодня вечером на распределение, так что прости. У меня нет времени заниматься подобными глупостями прямо сейчас.

Северус даже не потрудился ответить на это, он просто повернулся на пятках и вышел из кабинета, даже не закрыв за собой дверь.

— Невозможно, – прошептал себе под нос Альбус, — Поттеры не могли выжить, нет, они не могли, это точно.

Он будет действовать по плану, и всё пойдет на общее благо. Вот что было важно.

Хогвартс Экспресс
Путешествует к северу от Кембриджа

До завершения восьмичасового путешествия оставалось три часа. Джеймс с Амелией отдыхали в своей каюте с книгами, мило болтая о своих планах на ближайшие дни.

Гарри, Сьюзен и Дафна возвращались дважды. Один раз, чтобы сообщить, что Рон Уизли уже пытался интегрироваться в группу, умудрившись при этом оскорбить и Сьюзен, и Дафну, а второй раз, когда они пришли просить денег, чтобы купить какие-то угощения из тележки.

— Да? – крикнула Амелия, оторвавшись от книги и услышав, как открылась дверца кареты.

— Прошу прощения, но вы не студенты.

Джеймс изо всех сил старался не закатить глаза от этого идиотского комментария, когда поднял глаза, опознав старосту, как молодого пятикурсника Перси Уизли.

— Мадам Боунс, глава ДМП. Мы сопровождаем поезд, чтобы убедиться, что всё идет по расписанию, – сказала Амелия, подняв свой золотой значок и используя прикрытие, которое она вдалбливала ранее Корнелиусу и убеждала его, что это была его идея - сопровождение поезда аврорами.

— Понятно, – кивнул Перси официальным тоном. — Однако нам должны были сообщить.

— ДМП не докладывает о своих планах старостам Хогвартса. Министр сам санкционировал эти мероприятия, – отрезала Амелия, сурово глядя на Перси. — Было что-нибудь ещё?

— Никак нет, мадам Боунс, – быстро сказал Перси, поправляя очки, прежде чем захлопнуть дверцу экипажа и быстро уйти.

— Он всегда был таким? – спросила Амелия, глядя на Джеймса, ожидая объяснений.

— Со временем станет ещë хуже, – фыркнул Джеймс, качая головой. — В конце концов он начал работать в министерстве под началом Барти Крауча, а потом стал помощником Фаджа, – объяснил Поттер, пожав плечами. — Он претенциозный придурок, которого на самом деле волнуют только правила и предписания, дайте ему кучу бумажной работы, и он будет счастливее, чем полный идиот в куче золота.

— На сколько честолюбивый? – с любопытством спросила Амелия.

— Сильно, – вздохнул Джеймс. — Но никакой преданности никому. Он отвернулся от своей семьи и друзей, от всех. К тому же, как мне кажется, у него вообще не было друзей, – сказал мужчина, пожав плечами. — По-настоящему он изменился только тогда, когда Волдеморт напал на Хогвартс в конце, даже не пошел на свадьбу собственного брата. Я всегда удивлялся, как он оказался в Гриффиндоре. Перси явно больше слизеринец, как и близнецы на самом деле, но те, по крайней мере, признались, что угрожали сжечь распределительную шляпу, если она отправит их на Слизерин, – фыркнул от смеха Джеймс, вспомнив, как Джордж однажды вечером рассказывал ему это за бутылкой огневиски.

— Не похоже, чтобы у тебя был хороший опыт общения с семьей Уизли, – заметила Амелия, закрывая книгу и внимательно глядя на Джеймса.

— На самом деле пятьдесят на пятьдесят, – со вздохом признал Поттер. —Перси был кошмаром, который встал на сторону Министерства, когда они начали свою маленькую кампанию против меня. Джинни была надоедливой фанаткой, которая никак не избавлялась от своих навязчивых идей. Молли – властная мегера, которая кричит и кричит при каждом удобном случае. Поспрашивай вокруг, еë громовещатели в Хогвартсе уже почти стали притчей во языцех, – хохотнул он.

— Рон... Ну, ты уже знаешь эту историю... – Джеймс задумчиво помолчал. — Я хорошо поладил с близнецами, когда они открыли свой магазин розыгрышей. Они всегда были приветливы и рады поболтать, - всë же продолжил мужчина. — С Биллом всё было в порядке, но мне не удалось провести с ним много времени, как и с Чарли.

— А Артур? – напомнила ему Амелия.

— Неплохо поладили. Не скажу, что после Хогвартса мы виделись достаточно часто, чтобы стать друзьями, но он был готов взять меня к себе, когда мне это было нужно, и взял меня на чемпионат мира по квиддичу. Я в долгу перед ним за всё это, но он всегда просто молча стоял в стороне, когда Молли устраивала очередной скандал, – вздохнул Джеймс. — Может быть, он и хороший человек, но позволяет Молли главенствовать и не заботится о том, как это влияет на остальных членов семьи.

— Хм, – кивнула Амелия, переваривая эту информацию и обдумывая её. — Ты уверен, что Гарри снова окажется на Гриффиндоре?

— Почти, – пожал плечами Джеймс, довольный сменой темы. — "Я"-младший не так уж сильно изменился. Два месяца жизни со мной в поместье не могли так сильно повлиять на него.

— Не могу быть настолько же уверена, – Амелия задумчиво нахмурилась. — С тех пор как Сьюзен и Гарри начали общаться, они оба проводят гораздо больше времени, уткнувшись носами в книги.

— Думаешь, они станут равенкловцами? – спросил Джеймс, приподняв бровь и фыркнув на эту мысль. — Сильно сомневаюсь, - сказал он с небольшим смешком.

— Я просто говорю не удивляться, – Амелия рассмеялась в ответ. — За два месяца изменений ты не можешь точно знать, как эти изменения сказались на других вещах.

— Например? – с любопытством спросил Джеймс, устраиваясь так, чтобы Амелия могла удобнее прислониться к его плечу.

— Например, Сириус. Ты говорил мне, что он писал своему другу Ремусу? – заметила Амелия. — Но ты также сказал, что познакомился с Сириусом и Ремусом только на третьем курсе.

— И что? – Джеймс замолчал, с любопытством глядя на Амелию.

— Итак, Гарри живет с тобой. Сириус свободен, Ремус, скорее всего, встретится с Гарри на два года раньше, чем положено. – заметила Амелия. — Барти Крауч-старший в Азкабане, а младшего скормили дементорам, что выбрасывает весь ваш год Турнира Трех Волшебников, и это только те вещи, на которые мы повлияли напрямую, – продолжила объяснять глава ДМП. — Эти изменения повлияют на другие и так далее.

— Развитие событий практически невозможно предугадать, – поморщился Джеймс, поняв, на что она намекает.

— Мы можем предположить, что Волдеморт всё ещё сидит в профессоре Квиррелле, и ему всё ещё нужен Философский камень, верно? – уточнила Амелия.

— Не думаю, что я изменил что-то, что могло бы повлиять на это, – с сомнением пробормотал Джеймс, пытаясь осмыслить то, что происходило до этого. - В любом случае, Дамблдор должен был перенести камень в Хогвартс несколько недель назад, сразу после моего дня рождения, так что такие вещи, как освобождение Сириуса и другие серьезные изменения, не должны были повлиять на это.

— Будем надеяться, – выдохнула Амелия, устраиваясь рядом с Джеймсом и пытаясь сосредоточиться на предстоящем путешествии.

— Ага, – признался себе Джеймс, откинувшись на спинку стула и сосредоточившись на предстоящему испытанию.

Через четыре купе юные Гарри, Сьюзен и Дафна прекрасно проводили время вдали от старших и были более чем счастливы провести это путешествие, болтая между собой.

— Давай уже, я же осмелилась! – Сьюзен рассмеялась, протягивая мальчику пригоршню всевкусных бобов.

Гарри поморщился на секунду, перед тем как собраться с духом, выбрать наугад одну конфету и быстро прожевать. Его лицо сменилось сначала удивлением, затем смущением.

— Что досталось? – спросила Дафна со своего места.

— Ростбиф, – объяснил Гарри, окончательно проглотив боб. — Это было странно, не противно или что-то в этом роде, но странно.

— Однажды я съела травяной, – объяснила Сьюзен с притворной дрожью. – Моя тетушка говорила, что покупала печëночный.

— Фу! Дафна зашипела, покачав головой. – Теперь твоя очередь, – смеясь, указала на Сьюзен.

— Хорошо, – кивнула та и бесстрашно взяла одну стручковую фасоль. Девочка сунула её в рот, секунду жевала, потом подавилась и быстро проглотила. — Брюссельская капуста! – воскликнула она, скривившись и высунув язык. — Теперь ты, Дафна.

— А мне обязательно это делать? – Дафна поморщилась, пытаясь отодвинуться от горсти бобов.

— Давай-давай, – Гарри рассмеялся в ответ на недовольное лицо Дафны.

— Хорошо, но я обвиню вас двоих, если мне станет плохо, – твердо сказала Дафна, глядя на них обоих, медленно сорвала оранжевую фасоль и с сомнением надкусила её. — Сыр. – удивилась она после минутного раздумья, отправляя остаток боба в рот.

— Не так уж плохо, – признала Сьюзен, пожав плечами. — Могло быть и хуже, ты могла запачкаться или... – она замолчала, когда двери купе распахнулись, а в дверях стояли трое мальчишек и смотрели на них.

— По всему поезду говорят, что в этом купе едет Гарри Поттер. Так это ты, да? – спросил светловолосый мальчик посередине, глядя на Гарри.

— Да, – пожал плечами Гарри, глядя на него и тех двоих с ним, которые напоминали ему Дадли в его особенно плохие дни.

— О, это Крэбб, а это Гойл, – представил их блондин. — А меня зовут Малфой, Драко Малфой, – назвал и своë имя мальчик. — Гринграсс, – поприветствовал он кивком обозначенную. — Ну, по крайней мере, ты заводишь хороших друзей. А вы мисс? – спросил Драко, глядя на другую девочку в купе.

— Сьюзен Боунс, – быстро представилась она.

— Род Боунс, чистокровный, светлый, –Драко кивнул, оглядываясь на Гарри. — Приятно видеть других людей, которые знают, каких друзей им следует завести.

— Мы были друзьями ещë до поезда, – Сьюзен подняла голову и пожала плечами.

— Ну что ж, Гринграсс, полагаю, ты поступишь в Слизерин, как и остальные члены твоей семьи, – Дафна кивнула. — А ты, Поттер, поймёшь, что Слизерин – это то место, где собираются все важные люди.

— Я думаю, что окажусь на Гриффиндоре, как и мои родители, – твёрдо сказал Гарри, вспоминая все, что его старшее "я" рассказывало ему о Драко Малфое. — Кроме того, насколько это хитро – попасть в дом, где все считают тебя хитрым? – спросил он с лёгким смешком. —Конечно, лучше везде заводить друзей.

— Слизерин – это не только хитрый. Тебе лучше помнить об этом, Поттер, – усмехнулся Драко. — Крэбб, Гойл, идите сюда. Пошли! – приказал он, развернулся и зашагал прочь от злосчастного купе, даже не закрыв за собой дверь.

— Ну, это случилось, – Гарри рассмеялся про себя, встал и закрыл двери.

— Ты действительно думаешь, что приживëшься на Гриффиндоре? – спросила Дафна тихим голосом, глядя на Гарри.

— Определенно, - кивнул в ответ Гарри. — Оба моих родителя были, и мой папа говорит, что я уверен в этом, – объяснил он с улыбкой, довольный тем, что его старшее "я" поделилось с ним знанием того, что с ним должно было случиться.

— Я, наверное, буду на Слизерине, как и большинство членов моей семьи, – призналась Дафна с удрученным лицом. - Но... это значит, что мы не будем...

— Эй, мы все равно останемся друзьями, – пожал плечами Гарри.

—Конечно, останемся, – сказала Сьюзен, энергично кивая. — Ты же не превратишься в Малфоя или что-то в этом роде.

— Но слизеринцы никогда не дружат с гриффиндорцами, – сказала Дафна с озадаченным выражением лица.

— Тогда мы будем первыми, – ухмыльнулся Гарри. — Я не позволю цветному халату указывать мне, с кем я могу дружить, а с кем нет. Это просто глупо. Кроме того, мой отец сказал, что у него были друзья в Хаффлпаффе и Равенкло, когда он учился в школе, так что меня это совсем не беспокоит.

— Да поняли мы! – Сьюзен ярко улыбнулась. — Кроме того, я собираюсь стать хаффлпаффкой, как мои мама и тетя, я знаю это. Так что я буду дружить с вами обоими, несмотря ни на что.

— Хаффлпаффская верность в лучшем проявлении, – улыбнулась Дафна, радуясь, что Сьюзен и Гарри не откажутся от их дружбы, если она окажется в Слизерине.

— И гордость! – Сьюзен снова улыбнулась. — Кроме того, Гарри теперь практически член семьи, и мы должны держаться вместе.

Дафна рассмеялась, покачав головой в изумлении от того, как Гарри покраснел. Все трое знали, что отец Гарри и тетя Сьюзен целуются и встречаются, и что их брак – лишь вопрос времени, и тогда Гарри и Сьюзен станут сводными братом и сестрой.

— Кроме того, мы учимся в Хогвартсе всего семь лет, и после этого кого будет волновать, в каком доме мы тогда жили? – Гарри пожал плечами и откинулся на спинку стула, чтобы устроиться поудобнее.

— Полагаю, – Дафне пришлось кивнуть в знак согласия. Дружба только со слизеринцами ограничила бы ее возможные связи в школе тремя четвертями учеников, если бы все продолжали так вести себя после школы, то их общество не могло бы функционировать.

— Это просто цветная мантия и галстук, это ничего не значит, –  пожал плечами Гарри.

— И квиддич, – заметила Сьюзен.

— Квиддич – это совсем другое, – усмехнулся в ответ Гарри. — Мне не терпится поиграть.

— Ты собираешься пробоваться в команду? – спросила Дафна с удивлённым выражением лица. — Первокурсники никогда не попадают в факультет команды.

— Но он действительно хорош, – вздохнула Сьюзен. — Но я очень надеюсь, что ты этого не сделаешь, просто чтобы у Хаффлпаффа был шанс что-то выиграть, – объяснила девочка с легким смешком:

— Действительно настолько хорошо? – с любопытством спросила Дафна, глядя теперь на Сьюзен.

— Ага, – подтвердила Сьюзен. – У него есть своя метла "Нимбус" и всё такое.

— Ух ты! Дафна выдохнула, глядя на Гарри в новом свете.

Гарри только пожал плечами, с удовольствием откинувшись на спинку стула и наслаждаясь путешествием, пока девушки болтали о различных командах по квиддичу и о том, за какие команды они болеют, оставив его счастливо наслаждаться дружбой, которую он строил, и предвкушать, какой будет эта новая жизнь.

— Через пять минут мы прибываем в Хогвартс. Пожалуйста, оставьте свой багаж в поезде, он будет доставлен в школу отдельно.

Джеймс посмотрел на объявление, слегка потянувшись на сиденье, где он счастливо дремал всю дорогу. — Мы на месте? – спросил он, выгибая спину, чувствуя, как позвонки щелкают от долгого сидения в одном и том же положении.

— Почти, – кивнула Амелия, вставая с того места, где лежала, прислонившись к Джеймсу, и потягиваясь. Поездка на поезде была скучной, с небольшими перерывами то тут, то там. Большинство студентов заглядывали в окно двери, видели, что они не студенты, и оставляли их в покое.

— Клянусь, это заняло больше времени, чем когда-либо. – Джеймс застонал, вставая и пытаясь размять мышцы.

— По-моему, около восьми часов, – заметила Амелия, доставая карманные часы и проверяя время. — Уже почти семь, значит, восьмой час.

— Чувствую себя намного старше, – со вздохом признался Джеймс, когда двери купе открылись, пропуская Гарри, Сьюзен и Дафну. — Эй, вы трое.

— Нам нужны наши мантии, – объяснила Сьюзен.

— Конечно, – улыбнулась Амелия, протягивая руку к сундуку Сьюзен и доставая верхнюю одежду.

— Я совсем забыл об этом, – признался Джеймс, протягивая руку к чемодану Гарри и поднимая его. — Тебе помощь тоже нужна, Дафна?

— Пожалуйста, мистер Поттер, – Дафна улыбнулась ему.

Джеймс кивнул в ответ, радостно поднимая её сундук, чтобы она могла достать свою одежду изнутри. —Хорошо провели время? – спросил он, оглядываясь на себя помоложе. — Познакомились со всеми?

— Мы имели удовольствие побыть в обществе Драко Малфоя, – объяснила Сьюзен, бросив взгляд на тетушку.

— О, я догадываюсь, как всё прошло, – усмехнулся Джеймс, когда Гарри и девочки накинули мантии поверх одежды. — Кто ещё был?

— Ханна ненадолго зашла, – сказала Сьюзен.

— И мы познакомились с Гермионой, хотя она была очень наглой, – сморщив нос, буркнул Гарри. — Она пришла с Невиллом в поисках жабы.

— Наверное, у неё просто стресс, это первый день в школе, и, в отличие от вас троих, у нее нет друзей, которые могли бы ей помочь. – сказал Джеймс. Он знал правду из-за того, что они так долго дружили с Гермионой. — Дай ей шанс, всех магглорожденных бросают в неизвестность, вы все должны помочь им, если сможете.

— Хорошо, – кивнул Гарри, понимая, что говорит его старшее "я". Это было немного странно, когда он узнал обо всей этой магии, но у него был Джеймс, чтобы показать ему всё это и помочь. Мальчик не мог себе представить, как бы это было, если бы у него были только Дурсли, чтобы поговорить об этом.

Прошло всего несколько мгновений, когда поезд медленно подъехал к станции Хогсмид, и все с возбужденной болтовней столпились вокруг групп первокурсников, которые с благоговением оглядывались вокруг при первом взгляде на станцию Хогсмид.

—Первокурсники! Первокурсники сюда!

— Хагрид, – Джеймс поморщился и покачал головой, вспоминая. — Я забыл, что Хагрид водил первокурсников через озеро, я не...

— Проклятая нора, Джеймс, этого не может быть... Джеймс Поттер?

— Привет, Хагрид, – поморщился Джеймс, поворачиваясь в сторону, чтобы посмотреть Хагриду в лицо, готовясь к своему первому испытанию жизни во лжи Джеймса Поттера.

— Черт побери, Джеймс, если ты громко плачешь, что с тобой случилось? Что? – спросил Хагрид, проталкиваясь к Джеймсу и полностью игнорируя толпу, которая собиралась вокруг них.

— Это... это долгая история, Хагрид, – признался Поттер-старший.

— А этот мальчик выходит Гарри! — Хагрид просиял, глядя туда, где Гарри смотрел на него с благоговением.

— Папа? – прошептал Гарри, не сводя глаз с Хагрида.

— Хагрид – хороший человек, Гарри, – рассмеялся Джеймс. — Пока будешь держаться подальше от его пирожных.

— Минерва никогда не давала мне забыть об этом, – закричал Хагрид, его смех гремел по станции. — Черт побери, Джеймс, никогда не думал, что увижу тебя снова! Только что... ну, сейчас не о чем говорить.

— Верно, — кивнул Джеймс, довольный тем, что наивный взгляд и доверчивость Хагрида прокатили на этот раз. Ему придётся купить этому человеку бутылку виски или что-то в этом роде в качестве извинения за то, что он так воспользовался своей внешностью.

— Мадам Боунс, ДМП, – представилась Амелия. — Мы проводим первокурсников до замка.

— Хорошо, – улыбнулся Хагрид, довольный компанией. — Давай, за мной! Еще есть первогодки? – крикнул он, размахивая фонарем, чтобы убедиться, что все первокурсники собрались вокруг него.

Кивнув Гарри, Сьюзен и Дафне, жестом приглашая их идти вперед, Джеймс и Амелия отошли от толпы, чтобы следовать за ними, в то время как первокурсники нетерпеливо последовали за Хагридом со станции к озеру. Это было сделано для того, чтобы они могли спокойно разговаривать между собой, но если кто-нибудь спросит, чтобы убедиться, что никто не потерялся, было более чем подходящим оправданием.

— Значит, всё прошло хорошо? – прошептала Амелия наполовину вопросом, наполовину утверждением.

— Вроде того, – задумчиво признал Джеймс. — На самом деле мне немного не по себе, Хагрид как ребёнок в лучшие времена, он ничего не может с собой поделать, он просто такой доверчивый. В его теле нет ни одной подозрительной косточки.

Амелия кивнула, понимая, почему Джеймс будет чувствовать себя плохо от того, что воспользовался кем-то подобным.

Им не потребовалось много времени, чтобы спуститься к лодкам, а затем пересечь озеро, с ожидаемыми "охххх" и "аххххх", исходящими с различных лодок, когда студенты впервые увидели замок Хогвартс.

— Я помню, как увидел его в первый раз, – тихо признался Джеймс, сидя в лодке рядом с Амелией. — Это было похоже на дом, убежище вдали от всего остального в моей жизни, – вздохнул мужчина. — Я даже не могу сказать тебе, когда он перестал быть домом и превратился в другое место, – прошептал Поттер-старший, глядя на лодку Гарри и замечая выражение благоговения и удивления на его лице.

— Во время войны? После? – спросила Амелия.

— Где-то в середине, – вздохнул Джеймс. — Он перестал быть убежищем, когда люди вроде Снейпа, Амбридж и Пожирателей Смерти захватили власть. Они забрали что-то у всех нас, когда захватили замок, и мы никогда не получили это обратно.

— Но на этот раз ты сможешь предотвратить всë. Эти дети не потеряют школу, как ты, – Амелия ободряюще улыбнулась.

Джеймс кивнул в ответ, дав себе безмолвную клятву, что он не допустит, чтобы то же самое случилось с его младшим "я", чего бы это ни стоило, он позаботится о том, чтобы его Гарри сохранил магию Хогвартса, которую старший потерял где-то по пути.

Когда лодки достигли другой стороны озера, они прошли в подземную гавань, где медленно пришвартовались к каменным резным платформам, которые удерживали лодки неподвижно.

Джеймс и Амелия молча наблюдали, как Хагрид помогал студентам выбираться из лодок и нашëл потерянную жабу Невилла, прежде чем повести детей вверх по ступеням замка к гигантской двери большого зала.

— Все здесь? Ты там, всё ещё держишь свою жабу? – Хагрид вышел вперëд, оглядывая собравшихся первокурсников, чтобы убедиться, что  никого не потерял, оглянулся на Джеймса и Амелию и улыбнулся, когда Джеймс одобрительно кивнул ему.

— Хорошо, – кивнул сам себе Хагрид, повернулся и трижды ударил в гигантскую дверь, звук эхом отозвался в темном вечере, как гром в воздухе.

Двери распахнулись практически сразу, и Джеймс не смог сдержать улыбку, которая растянула его губы, когда Минерва появилась в дверях в своем обычном изумрудно-зеленом одеянии.

— Вот первокурсники, профессор Макгонагалл, – сказал Хагрид с широкой улыбкой.

— Спасибо, Хагрид. Я заберу их, – кивнула Минерва, оглядывая собравшихся первокурсников. Её лицо сбросило свою привычную маску строгости, когда та увидела Джеймса и Амелию, шок был очевиден на мгновение, прежде чем она сузила глаза. — За мной, – приказала она, повернулась на каблуках и зашагала в замок, а первокурсники последовали за ней.

— У меня такое чувство, будто я уже получила тюремное заключение, хотя и окончила школу семнадцать лет назад, – прошептала Амелия, когда они последовали за группой первокурсников через вестибюль в маленькую комнату с одной стороны.

— Добро пожаловать в Хогвартс. – твердо сказала профессор Макгонагалл, убедившись, что все первокурсники обратили на неё внимание. — Скоро начнётся банкет по случаю начала семестра, но прежде чем вы займёте свои места в Большом зале, вас распределят по факультетам.

— Последний шанс изменить ставку. Я ставлю на них обоих в Равенкло, – прошептала Амелия Джеймсу со своего места у двери.

— Гриффиндор и Хаффлпафф, – прошептал Джеймс в ответ, пока профессор МакГонагалл продолжала рассказывать о факультетах и системе школьных баллов.

— Победитель готовит сегодня ужин? – уточнила Амелия.

— Договорились, – прошептал в ответ Джеймс.

— Церемония распределения состоится через несколько минут на глазах у всей школы. Я предлагаю вам всем привести себя в порядок, пока вы ждёте, – закончила профессор МакГонагалл, оглядывая первокурсников, когда некоторые из них начали возиться со своими мантиями и поправлять одежду. — Вы двое, следуйте за мной, – прошипела она, проходя мимо Джеймса и Амелии, выглядывающих из боковой комнаты.

— Пошли, – вздохнул Джеймс, следуя за Минервой прочь от первокурсников по коридору, чтобы их не услышали.

Они были всего в десяти футах от боковой комнаты, когда Минерва внезапно остановилась в коридоре, развернувшись с палочкой в руке и угрожающе указывая на Джеймса. — Кто Вы такой?

— Джеймс Поттер, – твёрдо сказала Амелия.

— Джеймс Поттер мертв, – прошипела Минерва. — Кто вы такой? – снова потребовала она.

— Давайте поступим попроще. Что я должен сделать, чтобы доказать Вам, что я Джеймс Поттер? – спросил мужчина, приподняв бровь, бросая вызов. Это был риск, и Минерва, конечно, много знала о его родителях, но за эти годы она поделилась многими из этих историй с Гарри, поэтому он чувствовал, что этот риск будет самым быстрым способом убедить её.

— Ваш Патронус? – спросила Минерва.

— Олень, – довольно легко ответил Джеймс.

— Кто был твоим шофёром? – продолжала Минерва, прищурившись.

— Сириус Блэк, он сейчас у меня, если хотите знать, – довольно легко ответил Джеймс.

— А два других твоих друга? – спросила Минерва.

— Ремус Люпин и ... Петтигрю-предатель. – выплюнул Джеймс, прищурившись. — Я мог бы также сказать Вам, где находится Поттер-менор под Фиделиусом, и что ваша анимагическая форма – кошка. Как Хагрид забрал Гарри у Сириуса по приказу Альбуса, или почему вы были там на Тисовой улице с Дамблдором в ту же ночь, – прогремел твердым голосом мужчина, заставив Минерву слегка отшатнуться.

— Джеймс? – в неверии прошептала Минерва, запустив него несколькими быстрыми отменяющими чарами, а затем удивленно уставилась на него, когда ничего не изменилось.

— Поговорим позже, сегодня день Гарри, – пресëк все вопросы Джеймс.

— Сьюзен тоже, – вмешалась Амелия с лёгкой улыбкой. — Я тоже рад тебя видеть, Минерва.

— Амелия, – кивнула Минерва в сторону Амелии, немного придя в себя после встречи с призраком своего лучшего ученика. — Хорошо, подождите со студентами, я сейчас вернусь, – сказала она, прежде чем уйти.

— Могло быть и лучше, – усмехнулась Амелия, глядя, как Минерва уходит в один из кабинетов.

— Могло быть и хуже, – признал Джеймс, направляясь обратно в комнату, где ждали первокурсники, разговаривая между собой и с различными призраками, которые появились и приветствовали их в школе.

— Следуйте за мной, студенты. Церемония распределения вот-вот начнётся, – крикнула Минерва, привлекая всеобщее внимание к двери, где выстроились дети, оставив Джеймса и Амелию стоять по обе стороны дверного проема, чтобы следовать за ними.

— Поехали, – прошептал Джеймс, наблюдая, как главные двери в Большой зал открылись, и профессор Макгонагалл провела новых студентов внутрь.

— Желаю удачи, – прошептала ему в ответ Амелия, коротко сжав его руку, прежде чем они разделились и последовали за учениками сзади.

Глаза Джеймса сузились, как только он вошел в большой зал, увидев Северуса Снейпа, сидящего за учительским столом, он не был готов к этому, но увидеть его сидящим там вместе с Альбусом Дамблдором и профессором Квирреллом было достаточно, чтобы заставить его сжать челюсти от гнева, когда нахлынули воспоминания о его первом курсе в Хогвартсе.

Этот гнев превратился в стальную решимость, когда он увидел, как лица Снейпа и Дамблдора опустились и побледнели, заметив гнев на его лице, когда он вошёл в большой зал позади первокурсников с главой ДМП рядом с ним.

— Ну что, пойдем? – ухмыльнулся про себя Джеймс, готовясь к вступительным гамбитам игры, которая в буквальном смысле была игрой всей его жизни.

_________________________________________

Простите, что так долго не было проды. Просто сейчас школьники по всей стране откидывают копытца в тщетных попытках исправить оценки и пережить май. И я в том числе(((

В этом месяце новых глав скорее всего не будет. Но с наступлением лета что-нибудь должно появиться.

С праздником! С Днëм Победы!

17 страница9 мая 2022, 08:26

Комментарии