Глава 3 или Герои, общий сбор!
Вероятнее всего, я буду писать в стиле "кусочек сюжета + дополнительные/параллельные сценки", а пока наслаждайтесь поездкой!
-------------
Шота молча поблагодарил Хизаши за то, что тот притащил его на станцию заблаговременно. Конечно, сам Айзава никогда не опаздывал, но он любил создавать видимость что ему на всё плевать. Его муж знал, что нет. Его дети знали, что нет. Но он продолжал держать образ. И сейчас он был рад, что ему не придётся иметь дело с этой ситуацией в поезде.
Айзава смотрел на детей.
Проблемные дети смотрели в ответ.
Что за..?
— СЭНСЕЕЕЙ!!!
— ОМГ, это Айзава-сэнсей?!
— Он выглядит таким молодым...
— Смог найти себе чёртов шарф!
— Айзава-сэнсей! Мы так скучали!
— Я думал у него щетина с рождения...
— ...мешки под глазами. Что-то неизменно...
— Господи, кто-нибудь обратил внимание на эти короткие волосы?!
Реакция была ожидаемой. Толпа одиннадцатилетних детей — нет. С другой стороны, Айзава должен был обдумать такую возможность.
Кого-то узнать было легче — Аояма, Асуи, Бакуго, Джиро, Иида, Каминари, Киришима, Мидория, Оджиро, Сато, Серо, Тодороки, Урарака, Шинсо и Яойорозу остались почти без изменений или они были не так заметны. Ашидо, коду, Токоями и Шоджи было почти не узнать без их черт мутантов, но Айзава признал их всех. Единственной, кого он не узнал в лицо, была маленькая девочка с ярко-рыжими мягкими кудряшками и большими зелёными глазами. Но Шота слышал её голос среди всей этой какофонии и он узнал Хагакурэ. Так она выглядит без своей причуды?
Дети продолжали говорить, перейдя от его внешности к одежде и вещам. Видимо, друг друга они успели обсудить до его прихода. Шота устало потёр переносицу, но за зелёным шарфом скрывалась улыбка. Проблемные дети все были здесь, целы и невредимы. Для (бывшего?) про-героя это было самым важным, но всё равно, почему Заши пришлось уйти именно сейчас.
— Эй, Шо, смотри, что у меня... Оу, маленькие слушатели, вы такие очаровательные!
Толпа обратилась к Хизаши. Секунду спустя блондина обступили дети. Дождём посыпались вопросы и восклицания. Айзава позволил им. Для проблемных детей это тоже были непростые месяцы.
— Хорошо, а теперь тише, — Айзава не нужно было повышать голос, чтобы дети его услышали. — Это заняло у вас шесть секунд. Я ожидаю улучшений. Перейдём к делу: все мы попали под воздействие причуды злодея и очнулись в новой обстановке и более молодых телах два месяца назад, — он получил кивки и возгласы согласия. — И логично предположить, что каждый из вас получил приглашение в школу магии, — снова кивки. — Тогда нам не остаётся ничего лучше, чем притворяться своими молодыми «я» на неопределённый срок.
На него воззрились двадцать пар непонимающих и внимающих глаз. Айзава продолжил.
— У полиции до сих пор нет точных данных о причуде Режисёра. Его жертв находили по наводке, и те не горели желанием делиться информацией, так как сами были преступниками. Единственные улики — оставшийся эффект причуды, похожей на стазис, но это может быть как побочным эффектом его собственной причуды, так и причудой сообщника. У полиции пока не было доказательств. Короче говоря, объяснений происходящему может быть много и мы не можем выяснить, какое из них верное. Самым логичным будет играть в долгую игру и пытаться искать выход самим.
Поднялся гул обсуждений, но итог неожиданно подвёл Каминари:
— То есть, мы продолжаем притворяться маленькими детьми, изучаем магию и параллельно ищем способ преодолеть причуду злодея, чем бы она не была.
Так и было. Они мало что могли поделать в данной ситуации. У них было слишком мало информации. А если теория, что всё это лишь общий сон или иллюзия, управляемая Режиссером, то у них вообще не оставалось вариантов, кроме как плыть по течению.
— Не думаю, что мы сможем сделать многое, выглядя на одиннадцать лет, — заметила Момо. — У нас будет много ограничений.
— В Хогвартсе у вас будет значительно больше свободы действий по сравнению с домашней обстановкой, — заверил Хизаши. — Хогвартс — это не только школа, но и кладезь знаний и информации, которая может нам помочь. Главное — не вызывать подозрений и не привлекать слишком много внимания.
— Именно то, в чём мы чертовски лучшие, — проворчал Бакуго.
Айзава усмехнулся, засовывая руки в карманы. Всё таки, они с Заши не тратили два месяца впустую. Герою подполья было приятно снова иметь тузы в рукаве.
— Значит, дополнительные занятия вам не повредят.
Шота не стал разбираться, был ли коллективный вздох от ужаса или смирения с их участью. Возможно, оба.
По платформе разнёсся громкий свисток поезда.
— Идите на поезд. У нас сейчас нет времени что-либо обсуждать, но мы обязательно поговорим обо всё в будущем. «Как только я найду для этого безопасное место,» осталось не высказанным.
Перед началом семестра Айзава изучил все свои «новые» воспоминания, связанные с Хогвартсом, до которых мог дотянуться. Обычному человеку это могло показаться обычной британской школой с небольшим пренебрежением к личной безопасности. Но это было нормой, волшебники считались крепче неволшебных людей. Однако для подпольного про-героя и учителя нашлись красные флажки. И Хизаши тоже согласился с ним, когда он рассказал.
Айзава не доверял Хогвартсу.
Подхватив неудобный сундук и сгорбив спину, Шота поплёлся в сторону алых вагонов.
-------------
«То есть, мы продолжаем притворяться маленькими детьми, изучаем магию и параллельно ищем способ преодолеть причуду злодея, чем бы она не была.»
Простые и логичные слова Каминари продолжали крутиться в голове, пока он шёл по вагонам «Хогвартс-экспресса» в поисках свободного купе. Как только их маленькое собрание подошло к концу — вернее, после множества объятий и обещаний встретиться во время поездки, — все стали быстро расходиться, ведь до отправки поезда оставалось не так много времени.
Каччан сразу двинулся в противоположную от него сторону, прихватив с собой Киришиму, и остатки Бакускварда автоматически двинулись следом. Урарака-чан пообещала найти его позже, после того, как она проводит Тсу и Хагакуре. Иида взял на себя ответственность организовать своих одноклассников и найти для каждого купе, забрав с собой тех, кто недостаточно сопротивлялся. Остальные разошлись сами. Каким-то волшебным (ха-ха) образом Мидория остался один, наедине лишь со своим домовым сычиком Совмогущим.
И вот Мидория обнаружил себя стучащимся в дверь очередного купе.
— Простите? Можно войти? — робко спросил он, заглядывая внутрь. — Там действительно не осталось свободных мест...
-------------
Негромкий стук отвлёк Гарри от разговора с Роном. Он повернулся и увидел маленького мальчика в дверном проёме. На нём была обычная зелёная толстовка, штаны и яркие красные кроссовки (где он такие нашёл?). У мальчика были непослушные чёрные волосы и большие зелёные глаза. Несмотря на веснушки и отсутствие очков, Гарри на секунду показалось, что он видит своё отражение.
— Простите? Можно войти? Там действительно не осталось свободных мест...
— Конечно, заходи, — сказал Рон. — Мы не против. Ты ведь не против, Гарри?
Гарри покачал головой. Мальчик широко улыбнулся и поблагодарил их, затаскивая внутрь громоздкий сундук и клетку с маленькой совой. Затем они с Роном с шоком наблюдали, как их новый сосед по купе поднимает на вид не лёгкий сундук и закидывает его на багажную полку. Может быть, он на самом деле не такой тяжёлый?
Мальчик отряхнул руки и, заметив их удивлённые взгляды, нервно рассмеялся.
— Ой... хех... к-кстати, я Изуку Мидория.
— Я Рон Уизли, — представился в ответ рыжий, когда вернулся челюсть на место. — А это Гарри Поттер.
— Приятно познакомиться, — сказал Гарри и посмотрел на нового знакомого, ожидая от него реакции, похожей на Рона. Но этого не произошло.
— Взаимно, Поттер-кун, — сверкнул улыбкой Изуку. — Простите, если отвлёк вас от чего-то важного, я постараюсь не мешать.
— Ничего страшного, всё в порядке, — заверил его Гарри, что, кажется, было достаточно для мальчика, так что он повернулся обратно к Рону.
— Так, если все в твоей семье волшебники, ты уже должен знать многое о магии.
Уизли определённо были одной из тех старых волшебных семей, о которых говорил блондинистый мальчик на Косой Аллее.
— Я слышал, ты жил с маглами, — сказал Рон. — Какие они?
— Ужасные... чтож, не все они. Мой дядя и тётя и кузен такие. Хотелось бы мне иметь трёх братьев-волшебников.
— Пять, — сказал Рон. По какой-то причине он выглядел хмурым. — Я шестой в нашей семье, кто идёт в Хогвартс. Можно сказать, мне есть на кого ровняться. Билл и Чарли уже выпустились — Билл был Старостой Школы и Чарли капитаном квиддичной команды. Теперь Перси Староста. Фред и Джордж постоянно валяют дурака, но они всё ещё получают хорошие оценки и все думают, что они действительно смешные. Все ожидают от меня, что я буду как они, но если я буду, это не такое уж большое дело, потому что они сделали это первыми. Ты никогда не сделаешь ничего нового, чего-либо, с пятью братьями. Я получил старые мантии Вилла, старую палочку Чарли и старую крысу Перси.
Рон покопался внутри своего жилета и вытащил наружу жирную серую крысу, которая спала.
— Его зовут Скабберс и он бесполезный, он даже с трудом просыпается. Перси получил сову от моего отца за то, что стал Старостой, но они не могли позво... я имею ввиду, я получил Скабберса взамен.
Уши Рона покраснели. Он, кажется, подумал, что сказал слишком много, потому что повернулся обратно к окну.
Гарри не думал, что было что-то плохое в том, чтобы не иметь возможности позволить себе сову. В конце концов, ещё месяц назад в его жизни вообще не было денег, так что он рассказал Рону о том, какого носить старую одежду Дадли и никогда не получать подарки на День Рождения. Это подбодрило Рона.
-... и пока Хагрид не сказал мне, я ничего не знал о том, что волшебник или о моих родителях или Волдеморте...
Рон ахнул.
— Что? — спросил Гарри.
Никто из двоих не заметил, как напрягся маленький мальчик.
— Ты назвал Сам-Знаешь-Кого по имени! — сказал Рон, звуча одновременно шокированным и впечатлённым. — Я думал ты, из всех людей...
— Но это неразумно, — неожиданно твёрдым голосом сказал Изуку. — Страх перед именем только усиливает страх перед тем, кто его носит. Боясь даже произносить имя Волдеморта и используя заменители, вы лишь играете на руку злодею. Я могу предполагать, что имя было связано с каким-то заклинанием и на него наложили табу, но если Волдеморт побеждён, нет смысла продолжать бояться его имени. Не делайте его страшнее, чем он того заслуживает.
Рон сидел весь бледный, открывая и закрывая рот, пытаясь найти что возразить.
— Н-нельзя так просто говорить об этом! Сам-Знаешь-Кто — самый могущественный Тёмный маг последнего столетия, он совершил достаточно плохих вещей, чтобы волшебники его так боялись.
— Но он мёртв, — отрезал Мидория, — и у людей больше нет причин для страха. — Мальчик что-то пробормотал в конце, но Гарри не смог разобрать.
Вместо этого он задумался над словами Изуку. Не то чтобы Гарри произносил имя Волдеморта, чтобы казаться храбрым или что-либо. Он просто никогда не знал, что не должен.
Вскоре разговор возобновился, мальчики сменили тему на что-то менее тревожное. Поезд уносил их прочь от Лондона, сейчас они ехали мимо полей, на которых паслись коровы и овцы. Какое-то время мальчики молчали, наблюдая за проносящимися мимо пейзажами, пока Изуку писал в своём блокноте, который в какой-то момент появился в его руках.
В какой-то момент они снова заговорили о старших братьях. Рон жаловался на Фреда и Джорджа и их постоянные выходки. Как они постоянно подливают зелья в еду или красят волосы Перси, потому что считают его приёмным. Гарри и Изуку хихикали.
Изуку заговорил. — У меня нет старших братьев или сестёр, но мы с Каччаном действительно лучшие друзья. Мы много ссорились какое-то время, но я всегда восхищался его силой и упорством. Он очень храбрый и всегда стремится к победе, и когда вы рядом с ним, вам тоже хочется стать лучше. Я думаю, он был бы лучшим старшим братом, но с меньшим количеством ругательств и физического насилия, — последние слова мальчик смущённо пробормотал себе под нос.
Гарри задумался над этим и был вынужден согласиться. Да, наверное, иметь старшего брата или сестру, который не использует тебя в качестве боксёрской груши и не оскорбляет вместе с другими твоими родственниками, было бы круто.
Рон странно покосился на них. Прищурился.
— А вы уверены, что не братья? — оба брюнета поперхнулись. — Просто, если не считать очков и шрама, вы индентичны, — он махнул рукой между ними двумя.
Гарри и Изуку посмотрели друг на друга с замешательством. На самом деле...
— Это не совсем верно, — поправил новый голос ровным тоном. — Глаза Мидории ближе по оттенку к виридиану, чем юной зелени, его волосы заметно кудрявее и у него есть веснушки. Но это хорошая теория. Очень.
Что-то вроде обречённости промелькнуло на лице Мидории, но это почти не было заметно за его румянцем. Гарри и Рон с интересом и растерянностью взглянули на нового мальчика. На нём была дорогая на вид чёрная мантия с вышитыми по краям узорами пламени. Другой деталью, что привлекала внимание, были абсолютно белоснежные, как снег, волосы мальчика. Было ли от нормально среди волшебников или мальчик просто покрасил их?
Зелёные глаза встретились с гетерохромными серым и бирюзовым, на левой стороне лица у мальчика был большой красный шрам, похожий на след от ожога.
Изуку что-то прошептал, но Гарри не разобрал слов. На лице белокурого мальчика появилась лёгкая улыбка, но быстро исчезла, сменившись пустой маской.
Обмен взглядами прервал Изуку, спрыгнув с места с широкой улыбкой и протянув новоприбывшему руку.
— Привет! Я Изуку Мидория, это Гарри Поттер и Рон Уизли. Как твоё имя?
Прежде чем мальчик успел ответить, Рон ахнул и вскочил на ноги, ткнув в него пальцем.
— Я знаю кто ты! Ты сын Энджи Тодороки!
Пустое лицо мальчика повернулось к младшему Уизли.
— Я бы предпочёл, чтобы меня не сравнивали с этим человеком.
— Но почему? Мой отец рассказывал, что мистер Тодороки один из лучших авторов в Министерстве!
Температура в купе, казалось, резко упала, и Мидория поспешил вмешаться.
— Уизли-кун, если Тодороки-кун не хочет об этом говорить, значит для этого есть причины и мы должны уважать его мнение.
Под двумя пристальными взглядами Рон понял, что сделал что-то неправильное, и, надувшись, сел обратно. К счастью, как раз в этот момент к ним заглянула старушка и предложила купить сладостей.
Гарри, у которого не было завтрака, сразу подскочил к тележке, но уши Рона снова покраснели и он пробормотал, что принёс бутерброды. Изуку вытянул шею, с любопытством рассматривая предложенные сладости. У него были закуски и упакованный обед от его мамы, но когда он увидел некоторые названия и описания сладостей его глаза загорелись. Тодороки, который внимательно наблюдал за реакцией маленького брюнета, сразу же решил скупить все сладости вместе с Гарри — нелюбовь к отцу не означала, что он не будет тратить его деньги на то, что не понравится этому человеку.
Мальчики свалили все сладости в кучу на столе. Гарри и Изуку с любопытством пробовали волшебные сладости, пока Рон объяснял их: и Шоколадные Лягушки с карточками известных волшебников, и Всевкуснейшие Орешки ВСЕХ вкусов, желатиновые червячки и многое другое. Шото (он всё-таки представился сам) большую часть времени хранил молчание, слушая беспорядочное бормотание Изуку.
На протяжении всей поездки их почти никто не прерывал. Если не считать мальчика, который заглянул в их купе ближе к обеду и, увидев гору фантиков, прочитал лекцию о вреде сладкого и сбалансированном питании, делая рубящие жесты рукой, потом, не дождавшись ответа, ушёл. Гарри он не понравился, Рон только ворчал о «выскочках, которые мнят о себе слишком многое», а Шото и Изуку просто переглянулись и пожали плечами.
За свою жизнь он ни разу не покидал свой городок, когда Дурсли куда-нибудь уезжали, они оставляли его с миссис Фигг. Так что он мог утверждать, что ему нравится поездка. Изуку недавно отлучился куда-то, Шото дремал, сидя на диване, а сам Гарри с интересом слушал, как Рон объясняет Квиддич — игра волшебников, где использовались мётлы, несколько мячей и чем-то напоминающей футбол. Гарри даже подумал, что начал улавливать смысл, когда дверь купе отъехала в сторону, но на этот раз за ней не было продавщицы сладостей или строгого мальчика.
Три мальчика вошли и Гарри узнал среднего: это был блондин из магазина мантий Мадам Малкин. Он смотрел на Гарри с гораздо большим интересом чем до этого на Косой Аллее.
— Это правда? — спросил он. — Всё в поезде говорят, что в этом купе едет Гарри Поттер. Значит это ты, не так ли?
— Да, — сказал Гарри. Он смотрел на других мальчиков. Оба они были коренастыми и выглядели чрезвычайно злобно. Стоя по обе стороны от бледного мальчика, они выглядели как телохранители.
— О, это Крэбб, а это Гойл, — небрежно сказал белокурый мальчик, заметив, куда смотрит Гарри. — А меня зовут Малфой, Драко Малфой.
Рон слегка кашлянул, возможно, скрывая смешок. Драко Малфой посмотрел на него.
— Тебе кажется, что мое имя смешное, да? Не нужно спрашивать, кто ты такой. Мой отец говорил мне, что у всех Уизли рыжие волосы, веснушки и больше детей, чем они могут себе позволить.
Он снова повернулся к Гарри.
— Ты скоро поймёшь, что некоторые волшебные семьи намного лучше других, Поттер. Ты же не хочешь заводить друзей не с теми людьми. Я могу тебе в этом помочь.
Он протянул руку, чтобы Гарри мог её пожать, но дёрнулся, когда заговорил забытый всеми Тодороки.
— Нарцисстично с вашей стороны считать себя лучше других, — Шото смотрел на высокомерного мальчика, его лицо было не более чем пустой маской.
Драко приподнял бровь, одарив мальчика презрительным взглядом.
— Ты должен быть Тодороки. Отец рассказывал, что все Тодороки либо жестокие, либо бесполезные, но я вижу, ты не совсем такой. Из тебя может получиться толк, если ты умеешь выбирать союзников.
— У меня уже есть «союзники», но если вы хотите присоединиться, — Шото задумчиво склонил голову. — Думаю, занятие общим делом сгодится. Хотите вместе спланировать убийство моего отца?
В купе воцарилась гробовая тишина. Все взгляды были устремлены белокурого мальчика со шрамом, пока тот смотрел прямо в глаза Драко.
— Мерлиновы панталоны, — прошептал Рон.
От сухого усталого голоса все дети (кроме Шото) подпрыгнули. — Почему я слышу, как первогодки планируют убийство высокопоставленного аврора.
— Не столько высокопоставленного, если его может сбить группа детей. К тому же, это было лишь с целью обзавестись новыми знакомствами, — невинно ответил Тодороки.
Черноволосый подросток в дверях купе невозмутимо, но отчётливо устало посмотрел на Шото. Проблемные дети.
— Немедленно разойдитесь по своим купе. У меня нет никакого желания растаскивать вас по углам. А если вы подерётесь, мне наплевать, что вас ещё не распределили и на каком факультете вы окажитесь, я сниму баллы и назначу отработки, — с этим неназванный подросток просто ушёл.
— Пойдёмте, — махнул Драко рукой своим телохранителям. — Незачем тратить здесь время.
— Что, бежишь как трус, Малфой! — вскочил Рон. — Подлизываешься к такой же змее, как ты?
— Заткнись, Уизли, — бросил Малфой. — Выбирай соперников своего уровня. А будешь тявкать на старосту Слизерина, быстро пожалеешь. — И трое мальчиков покинули купе.
-------------
Тем временем. Дополнение: куда делась Гермиона
Гермиона Грейнджер была очень ответственной девочкой и гордилась этим. Она часто брала на себя руководящую должность в школьных проектах и часто помогала одноклассникам с домашним заданием. Ведь она была Хорошей девочкой.
Поэтому они никак не могла остаться в стороне, когда к ней неуклюже подошёл маленький мальчик и спросил, не видела ли она его жабу. Гермиона сразу расспросила Невилла (так он представился) и заверила, что поможет ему найти его питомца.
Она стучалась в каждую дверь и спрашивала, но никто не видел Тревора. Гермиона не сдавалась. Невиллу нужна была её помощь и она обещала помочь. Она решительно постучала в дверь и открыла её.
— Кто-нибудь из вас видел жабу, — сказала она, — Невилл потерял одну.
В купе её встретили четыре мальчика. Один брюнет в длинной чёрной мантии с вороном на плече, второй неприметный, заламывающий руки шатен, третий крупный и пухлощёкий в магловской одежде и последний платиновый блондин, даже выше предыдущего мальчика, в простой мантии. Все они, казалось, секунду назад ворковали над пушистым белым кроликом, который сейчас сидел на коленях второго мальчика.
— Нет, прости, мы не видели, — сказал пухлощёкий мальчик, но Гермиона уже не слушала.
— Ох, у вас есть кролик. Но разве ученикам не разрешено брать с собой в замок только сову, кошку или жабу? — она села на край свободного дивана.
— Это рекомендованный список. На самом деле, профессорам важно лишь, чтобы животное не было опасным и не могло навредить студентам или замку, — спокойно пояснил брюнет. Ворон на его плече каркнул, словно подтверждая слова хозяина.
— Тогда почему они не пишут этого в письмах, — нахмурилась Гермиона.
— Я думаю, что так дети реже решают привести с собой какую-нибудь диковинную зверушку, за которой не знают, как ухаживать, — пожал плечами белокурый.
— А за совами, кошками или жабами не так сложно ухаживать, — добавил пухлощёкий. — Кода об этом много знает, ведь так?
Мальчик с кроликом на коленях быстро закивал. Он казался нервным и всё время поглядывал на Гермиону и Невилла.
— Мне нужно будет уточнить это в библиотеке, — пробормотала она, вставая. — Спасибо, что уделили время. Мы пойдём.
Гермиона уже была в дверях, когда услышала, как мальчик-с-кроликом её окликает:
— Подожди.
Она обернулась. Мальчик смущённо смотрел на неё, но решительно сжал кулаки.
— Я х-хочу помочь вам найти жабу.
— Конечно! Мы с радостью примем твою помощь, — серьёзно ответила Гермиона и протянула руку. — Я Гермиона Грейнджер.
— Невилл Лонгботтом, — робко представился Невилл.
— К-коджи Кода.
— Мезо Шоджи, — тоже представился брюнет.
— Фумикаге Токоями.
— Рикидо Сато, — представился пухлощёкий. — Иди, Кода. Не волнуйся, мы позаботимся о Пушистике. Будем ждать.
У Гермионы не было времени задаться вопросом, почему Коджи так доверяет этим мальчикам, если только что их встретил. Это было не её дело. Она лишь кивнула и повела двоих мальчиков за собой.
Удивительно, но с помощью Коджи они нашли жабу действительно быстро. Он не горел желанием стучаться в каждое купе, поэтому пошёл один и через какое-то время, когда Гермиона уже была готова стучаться в очередную дверь, мальчик вернулся, а в руках у него был Тревор.
Невилл был невероятно рад, что его питомец нашёлся, чуть не расплакался. Гермиона была довольна. Пусть не она нашла жабу, но она тем не менее помогла.
Какого же было её удивление, когда мальчики пригласили её остаться с ними. У Гермионы никогда до этого не было друзей. Она была слишком умной и слишком любила книги, чтобы задумываться о друзьях.
Возможно, Хогвартс это изменит...
-------------
Хитоши был доволен. Можно даже сказать счастлив. Два месяца, проведённых в приюте пусть и не были так же ужасны, как в его настоящем детстве, казались пыткой. Никто не надевал на него намордник, но воспитатели вообще никак о нём не заботились, часто запирали и забывали в комнате, а другие дети либо избегали его, либо издевались. Хитоши давно привык к такому обращению, однако вернуться к этому было тяжело.
Но всё же, мальчик не сидел без дела. В его изоляции были и свои плюсы. Хитоши смог изучить все учебники, которые ему прислали, а также территорию вокруг приюта. Он цеплялся за каждый клочок информации, которую мог добыть.
Но самое главное, что поддерживало его на протяжение этих месяцев — он знал, что не один. Ещё в первый день он встретил на Косой Аллее Каминари и Токоями, а всего через десять дней получил первое письмо от блондина. Хитоши удержал улыбку при этом воспоминание, которая грозила показаться на лице.
Кто бы мог подумать, что волшебники используют сов, чтобы переписываться друг с другом?
Почёсывая за ухом своего кота Тайда, Хитоши слушал бессвязную болтовню Каминари. Через чур энергичному блондину всегда было о чём рассказать, вот и сейчас от шуток над названием какой-то птицы он перешёл к Квиддичу и: «... они летают на мётлах, чувак, ты это понимаешь? Мётлы! Это как какое-то клише из детских сказок, да ещё капец как неудобно должно быть. Как скачки на лошадях! Я не умею ездить на лошадях! А ещё они разумные, нет, я серьёзно! Я уверен, что наша семейная метла меня ненавидит. И хочет убить... возможно. Я считаю это супер жутко. Кто делает разумный транспорт?! И палочки, та же фигня...»
Да, Хитоши был доволен.
-------------
Шото: *находит новую теорию о Мидории*
Изуку: Тодороки, нет
Шото: Тодороки, да
Ух, чтож, получилось немного больше, чем ожидала, но нормально. В следующей главе вас ждёт Распределение!
Я помню, что упоминала желание добавлять кусочки информации и "волшебном" прошлом героев, но тут мой мозг такой "разве это не спойлеры? хоть чуть-чуть?". Поэтому я пришла к компромиссу, потому что хочу поговорить с вами, но не знаю о чём - если персонаж в главе ссылается на что-то из своего прошлого (семейный бизнес, сумасшедший родственник и т.д.), то будет прибавка после главы.
А пока я лишь добавлю, как вы успели заметить, все наши причудливые попаданцы имеют всех своих родственников. А это значит, что у нас есть крутой старший брат Ииды, "пропавший" Тодороки и таинственный отец Зелёной Фасоли. Подумайте об этом.
Иногда мне просто нравится рассуждать о мелких деталях.
Хочу песен.
И игр.
И ваших отзывов. Всем спасибо!
