19 глава «Хранитель рода Поттер»
Джеймс
Три недели прошло с того дня, как Регулус пришел в себя и проснулся. За это время он восстанавливался, как физически так и магически. Ведь не просто освоиться спустя столько лет беспробудного сна. Сначала он привыкал к ощущениям, ко взрослому телу. Ходить учился практически заново. Далее шли физические упражнения, направленные на укрепление тела и костей. Сколько он выпил зелий — даже не задумывался. Северина только и успевала, что новую порцию поставлять. В итоге к концу второй недели пробуждения Рег физически пришел в норму.
Следующей ступенью возвращения в мир реальный, из мира сна стала магия. Сперва он ее копил по каналам, распределял, колдовал только простые чары и заклинания. Первый курс, затем второй, третий и так далее. Рег на удивление быстро восстанавливался. Шел на опережение задуманному Римусом плану обучения. Когда темы изучения дошли до пятого курса, мы с Сириусом и Римусом ввели в распорядок дня спарринги на оружии. Рапиры — стезя Сириуса и короткие клинки, которыми Регулус владел когда-то давно, практически на уровне Мастера.
Когда Рег освоился и вернул практически все прежние способности, как магические, так и боевые, а это к концу третьей недели, решили устроить ему что-то вроде выпускного экзамена. Я выступал в качестве экзаменатора.
— Почему я Бродяга?
— У меня на Рега рука не поднимется! — сказал Сириус и поймал мой взгляд, говорящий, что и у меня она не поднимется, — Римус по большей части теоретик, чем практик. Так что должен познать всю силу Рега на себе ты. Иначе мы не узнаем, восстановился брат или нет.
— Джей, приступим?
В глазах Рега ни капли сомнения, зато море решимости. Перед тем, как начать бой, предупредил, что сдерживаться не стану. Лучше потом буду около него сидеть и помогать восстанавливаться, чем проявлю тактичность и чувства и не увижу необходимого прогресса. Рег ответил теми же словами. И... сверкнул...
— Чего? — не понял, как он это сделал.
Да и некогда было, на меня обрушился шквал выпадов, режущих и изматывающих. Пришлось уйти в глухую оборону. Магию я пока что не применял, только блок и защитную стойку. Удары Рега были, как мне показалось вначале, хаотичными, ни на что не направленными. Он исчезал и появлялся за долю мгновения, и каждый раз оказывался совершенно непредсказуемом месте. Удары продолжались около минуты, пока я, не плюнув на сохранность и вероятность получить раны. Открывшись, улучив момент, подставившись под лезвие клинка, поймал того и атаковал магически:
— Инкарцеро!
Но путы поймали пустоту. Поэтому мне вновь пришлось воспользоваться защитной стойкой и ждать подходящего для атаки момента. Но, увы. Эта тактика против Рега более не сработала. Открывшись, готовясь принять удар от лезвия и атаковать, не понял, как Рег вновь сверкнул и оказался за моей спиной. Кинжал холодил кожу, а по шее стекала липкая горячая струйка крови.
Мне понравилось, поэтому неуловимо для него воспользовался беспалочковой магией, сделал подсечку ногам, валя Рега на пол. Теперь пришла моя очередь атаковать. Сперва младшего Блэка разоружил. Следом заставил, как он меня, уйти в оборону. Проклятий и Непростительных я не применял, но вот боевые, особенно огненные, подпалили Рега. На лице копоть, от одежды лохмотья. Волосы — комок сажи. Атаки были безмолвные, все формулы произносились мысленно. Применяя одну из мной разработанных связок, загнал Рега к стене.
Держа того на мушке, спросил:
— Сдаешься? — с улыбкой и радостью в глазах.
— Нет! — сказал Рег и снова сверкнул, оказываясь подле меня и валя на пол.
Моя палочка в захвате его пальцев, чуть сжимающих запястье, упирается в глотку, в сонную артерию. Тогда как его клинок угрожает вспороть мой живот и продемонстрировать внутренности. На наших лицах улыбка, в глазах огонь и азарт, грудь ходит ходуном. Не выдержав, Рег все-таки рухнул на меня, а потом, скатившись, оказался на полу тренировочного зала.
— Это что-то с чем-то! — восхитился он, — не думал, что ты невербальной магией сражаться умеешь, — а потом словно в упрек, — а вот как от дуэлянта на оружии, я от тебя ждал большего. Разочаровал!
— Вроде я экзаменатор, а не ты, — напомнил, а Рег рассмеялся. Звонко заливисто. Смех младшего Блэка отражался эхом от стен. Насмеявшись, привстав на локтях, он поблагодарил меня за бой, как и Сириуса, который пообещал устроить ему встречу с настоящим мастером холодного оружия. Я сразу понял, кого он имеет ввиду. Но уточнил:
— Хьё? — Сириус кивнул, соглашаясь: — Да, она тебя знатно погоняет по полю. Нас с Сириусом с магией и оружием даже на пять минут не хватило. Тебе она определенно понравится!
— Что за имя такое? — удивился Рег, — что-то скандинавское, но в сокращении? — мы с Сириусом поразились его познаниями, на что тот отмахнулся. Встав, сказал: — я люблю историю, а еще мифологию. Она очень тесно переплетается с магическим миром. Не доказано, но боги пантеонов, греческих, скандинавских, славянских, перерождались в магов. Почему так? Ученые не выяснили, но факты перерождений есть. — Мы с Сириусом стояли и слушали, и так продолжалось бы, не явись один нелицеприятный тип на порог дома Блэк:
— Непутевый наследник Сириус, наследник Певерелл, — возник на пороге тренировочного зала Кричер, в голосе которого страх и паника, — вашей аудиенции просит директор Дамблдор. Настойчиво!
Благо, что старик не в курсе о Реге. Не то было бы туго. Ведь, по словам Хьё, Рега заключил в тот саркофаг наследник Мерлина, владеющий связью с адовыми тварями. Наследник у Мерлина один — Альбус. Это тоже рассказала Хьё, но в письме прося держаться от этого ублюдка подальше. И главное, не позволять ему до нас дотрагиваться. Не то будет беда.
О том, что Альбус, кусок фестральего дерьма, хотел схватить Римуса и держать того в плену в личных целях, отправив за ним Аластора, в курсе. Об этом я и Сириус догадались, когда Северина сдала Рэма нам с рук на руки, а после, на утро в похоронной хронике была новость о кончине Аластора Грюма и его элитного отряда мракоборцев, столкнувшихся с высшим ядовитым проклятием. Не знаю, что сделала Северина, и как ей удалось убить одиннадцать матерых магов, и что была за отрава, но факт остается фактом. Она — жива, они — трупы.
— Открой дверь, накрой в гостиной, а мы сейчас подойдем, — сказал Сириус, отправляя Регулуса в комнату. Меня же в душ. Сам Сириус на всякий случай отправил Хьё Патронуса, прося: — Хьё, если не выйду на связь через пятнадцать минут, значит, Альбус от нас всех избавился!
Окутанный голубоватым светом пес со всех лап помчался вперед, к адресату послания. Надеюсь, Альбус на разведку, а не на бой пришел. В противном случае не все выберутся живыми из Блэк-хауса. Кто-то, но уйдет к предку, в чертоги.
***
Хьё
Вечер.
Мы с Мио и Лодуром сидели над очередными заданиями профессора МакГонагалл. Декан наседала и зверствовала над нами так, словно нам в конце года не СОВы светят, а очередной Рагнарек. Мозг плавился не только у нас с Лодуром, но и у Мионы, а она отличницаА ещё она дракон, а небесные всегда славились своей великолепной памятью. Но в итоге с помощью общих усилий мы это сделали. Написали эссе, даже Лодур по целому свитку. И теперь в тишине, среди старинных книг и фолиантов, мы просто сидели и отдыхали.
Но отдых был недолог. В библиотеку резко и неожиданно врывается Патронус Сириуса. Грим, найдя меня и подойдя, опустившись на зад, сказал голосом крестного: — Хьё, если не выйду на связь через пятнадцать минут, значит, Альбус от нас всех избавился!
— Ётун подери!
Выругнулась и пересказала послание друзьям. Мио в шоке и панике одновременно, а Лодур предлагает созвать нашу божественно-нечеловеческую группу. Но у меня другой план. Их с Мио, Мори и Драко не впутывающий. Меня просили лишь о безопасности, чтобы личность моя человеческая была тайной до самого конца. Козырь, как сказала Мио, нужен, просто необходим, особенно с таким прожженным гадом, как Альбус и его предок.
— Не раскроюсь, но жизнь Альбусу попорчу. Как и его предку.
Правда, нужно предупредить крестного и отца о том, чтобы мне подыграли и не показывали вида, когда я явлюсь в облике валькирии. Это поможет сделать Патронус. Благо его формула мне доступна без лишних затрат энергии и времени. Потянулась к источнику белой магии, произнесла формулу, и серебряно-голубая бабочка, одна из сотни, опустилась на ладонь. Кратко, не вдаваясь в подробности, пересказала Сириусу свой план.
Бабочка улетела к крестному, а я, придя на астрономическую башню, стоя на парапете, смотря на луну, просила Нотт о защите. Сириус, отец, Римус, Регулус, чтобы с ними все было в порядке. Чтобы бородатый старец, пропитанный желчью и окутанный плесенью, не навредил им. Выждав время, указанное Сириусом, обратившись к сути валькирии, раскрыла лебединые крылья. В белоснежном одеянии в пол, босиком, облаченная в доспех, с мечом в руке, взлетела и устремилась на помощь. В Блэк-хаус.
***
Директор школы Волшебства и Чародейства, придя без приглашения на Гриммо 12, был принят хозяином дома и гостем холодно. Даже враждебно. Выражения лиц Блэка и Поттера давали понять, что Альбусу те не рады и ждут не дождутся, когда этот бородатый старец с намеком на маразм покинет их и забудет дорогу домой. Альбус не собирался задерживаться надолго. Хотел лишь убедиться, что младшего Блэка выкрал из усыпальницы именно Сириус. А еще узнать, кто же все-таки разбудил Регулуса. Но сперва узнать местоположение:
— Сириус, мальчик мой, скажи, Регулус ведь у тебя? — отпивая чай из чашки, смотря на старшего Блэка через очки половинки, спрашивает Дамблдор. Сириус удивленно делает вид, что не знает, о чем Альубс как бы напоминает:
— Альбус, а ничего, что брат с 79 года считается без вести пропавшим? — в голосе Сириуса рычащие нотки, в глазах гнев вперемешку с болью. Говорит это о том, что директор задел его братские чувства. А еще всколыхнул вину за то, что не уберег. На что Альбус, продолжая сохранять облик добродушного старика, верящего в добро и свет, добавляет:
— Тело Регулуса находилось в усыпальнице рода Дамблдор, — что чистая, неприкрытая ложь. «Спал» Регулус на погосте проклятых волшебников и предателей крови. Это выяснила Хьё, когда вернулась и помогла неупокоенным душам перейти в загробный мир. — Я за ним все это время ухаживал, — снова вранье и попытка докопаться до правды.
— Знаешь, Альбус, — на губах Сириуса кривая злая улыбка, а в голосе сталь, режущая грань добра и зла, — знал бы я, что Регулус у тебя, поклонился бы в ноги и попросил вернуть тело брата. Придать его прах родовому камню, вот мой долг, как старшего. А ты... — цедил каждое слово сквозь зубы, — ... своими секретами, скрытыми мотивами... — Блэк все-таки рыкнул, — нет! Хватит! — и с силой сжал руки, а потом резко показал директору на камин: — уходи, Альбус. И забудь дорогу.
— Сириус, что я такого сделал?
Альбус продолжал делать вид, что не понимает. На деле он ликовал, что смог задеть Бродягу за живое. Да он и правда был не в курсе, где Регулус и что с ним. Да и следов младшего Блэка в особняке не чувствуется. Только Сириус, Поттер и временами появляющийся Люпин.
— Я уйду, Сириус, — обиженно сказал директор, но потом широко и хищно улыбнулся, — но тогда ты можешь забыть о рождественских каникулах с Гарри. Как и о ней в принципе!
— Что ты сказал?! — взеревел Сириус, а ему вторил Поттер.
— А ты Джеймс и подавно. Ведь официально ты мертв. Так что, мальчики, не вам со мной тягаться! — и глаза его, всего на миг заволокло алой пеленой.
Под ногами директора в такт его словам зашуршали тени. Знакомые Поттеру и Блэку тени, на самом деле являющиеся адовыми псами. С такими тварями не так давно справилась Хьё, когда они вызволяли Рега. Альбус хотел было покинуть Блэк-хаус, оставив песиков развлекаться, как почувствовал невероятно мощную, чистейшую магию. Белую, как у Создателя сущего.
— Как смеешь ты, адова тварь, нападать на наследника великого рода?
Голос, как горный ручей, звонкий и хрустальный, принадлежал деве. Волосы ее молоко, крылья облака. Одеяние — платье в пол, а тело защищает доспех, украшенный старинными рунами. В руке же меч с крылатой гардой. Карающий, шепчущий о всех содеянных грехах. Сила ее — справедливость во имя всего сущего. Энергия — чистейший свет без примесей и оттенков. Святая — так бы окрестили ее маггловские священники.
— Так вот кто отправил за грань всех заблудших духов погоста!
Альбус понял, кто все это время путал ему карты. Кто уничтожал важные пешки. Кто на самом деле уничтожил Волдеморта на том треклятом кладбище. Кто спас девчонку Поттеров от ментальных страданий, развеяв белой праведной силой наведенный кошмар. И она же, судя по ее благодати и свету, спасла ядовитую богиню. Причину Альубус узнает потом. Пока что он пребывал в шоке от того, что крылатая дева, именуемая у асов валькирией, оказалась:
— Хранитель рода Поттер!
— Именно! — сказала валькирия, раскрыв крылья и окутав всю гостиную белым светом. Зашипев и зажмурившись, Альбус покинул поместье Блэк, обещая и на нее найти управу.
Адовы псы затряслись, поджали хвосты и скрылись следом за своим хозяином. Валькирия же, отпуская постепенно сущность и высший священный лик, стала падать. Слишком много света она отдала. Это не года ради спасения Ахлис восстановится. Но все равно от Мори она получит. Думала об этом Хьё у отца на руках. Тот смотрел на нее с заботой, как и Сириус. Лишь один из присутствующих был в шоке и просил пояснить, что здесь происходит, и когда в какой момент времени валькирия, воительница Всеотца, младшая богиня асов, стала Хранителем рода Поттер.
— Дядя Регулус, я тебе непременно расскажу, — устало говорила девочка, — но позже. Устала... — и уснула, облокотившись о плечо Джеймса. Тот, неся дочь на руках, расположил ее в комнате. А Регу пообещал все коротко пересказать. Младший Блэк не возражал. Ведь информация, которая только открылась, никак не вязалась с его знаниями и расчетами.
— Позже, так позже...
