Свиток IV
А вы знали, что в Хогвартсе ровно сто сорок две лестницы? Одни из них были широкие и просторные, другие - узкие и шаткие. Были лестницы, которые в пятницу могли привести совсем не туда, куда вели в четверг. Были лестницы, у которых внезапно исчезало несколько ступенек в тот самый момент, когда кто-нибудь спускался или поднимался по ним. Так что, идя по этим лестницам, надо было обязательно прыгать. С дверями тоже хватало проблем. Некоторые из них не открывались до тех пор, пока к ним не обращались с вежливой просьбой. Другие открывались, только если их коснуться в определенном месте. Третьи вообще оказывались фальшивыми, а на самом деле там была стена. Просто ужас! Первые дни учёбы я то и дело опаздывала на уроки из-за того, что слишком долго искала путь в очередной кабинет. А один раз мы с Гарри и Роном так опоздали на урок Трансфигурации и ооооо... Что там было... Кошмар какой-то!
А ведь запомнить расположение лестниц, дверей, классов, коридоров и спален было почти что невозможно. Казалось, что в Хогвартсе все постоянно меняется и сегодня все иначе, чем было вчера. Не понимаю, как тут вообще можно ориентироваться? Пока я дойду до гостиной Гриффиндора уже пройдёт полно времени. Но мне уж очень хотелось наконец-то научиться ориентироваться в Хогвартсе и именно поэтому я много времени проводила бродя по коридорам. Я стала часто замечать то, что люди, изображенные на портретах, ходили друг к другу в гости. А Гарри вообще убеждал нас с Роном, что стоящие в коридорах рыцарские латы способны бегать.
Добавляли хлопот и привидения. Я всегда оказывалась в шоке, когда сквозь дверь, которую я упорно пыталась открыть, вдруг просачивалось привидение. С Почти Безголовым Ником, призраком башни Гриффиндор и, следовательно, союзником, проблем никогда не было. Даже наоборот - он всегда был счастлив показать первокурсникам, как пройти туда, куда им надо. Но вот Пивз был опаснее двух закрытых дверей и ведущей в никуда лестницы - особенно если встретить его, когда опаздываешь на занятия. Пивз ронял на головы первокурсникам корзины для бумаг, выдергивал из-под них ковры, забрасывал их кусочками мела или благодаря своей невидимости незаметно подкрадывался и внезапно хватал за нос с хриплым криком: «Попался!» Это был просто какой-то жуткий беспредел! С каждой его проделкой в мою сторону мне ещё сильнее хотелось его задушить или попытать круциатосом.
Казалось, что хуже Пивза ничего и никого быть не может, однако выяснилось, что это не совсем так. Школьный завхоз Аргус Филч оказался куда более неприятной личностью. Собственно, как и предупреждали близнецы. В первое же утро мы с Гарри обратили на себя его внимание - к сожалению, в плохом смысле слова. Филч застал нас в тот момент, когда мы пытались открыть одну из дверей. К несчастью, выяснилось, что именно за этой дверью начинается тот самый закрытый для всех коридор на третьем этаже, про который говорил на банкете Альбус Дамблдор. Филч отказывался верить, что мы просто напросто заблудились. Смотритель был уверен, что они специально хотели проникнуть на запретную территорию, и угрожал запереть их в находящуюся в подземелье темницу. Но в самый критический момент их спас проходивший мимо профессор Квиррелл.
У Филча была кошка по имени миссис Норрис - тощее пыльно-серое создание с выпученными горящими красными глазами, почти такими же, как у Филча. Она в одиночку патрулировала коридоры. Стоило ей заметить, что кто-то нарушил правила - сделал хотя бы один шаг за запретную линию - и она тут же исчезала. А через две секунды появлялся тяжело сопящий Филч. Филч знал все секретные ходы лучше, чем кто-либо другой в школе - за исключением, пожалуй, близнецов Уизли. Ну, хотя, меня это и не удивляло. Всё-таки карта Мародёров сейчас у них. И Филч всегда появлялся так неожиданно, словно был привидением. Ученики его ненавидели, и для многих пределом мечтаний было отважиться дать пинка миссис Норрис.
Но это всё ещё было пол беды. Ведь самым жутким были скучные, унылые уроки, на которых я всегда была на волоске от того, чтобы заснуть прямо за партой. Каждую среду ровно в полночь мы приникали к телескопам, изучали ночное небо, записывали названия разных звезд и запоминали, как движутся планеты. Трижды в неделю нас водили на уроки профессора Стебль, где нас учили как надо ухаживать за всеми этими странными растениями и грибами и для чего они используются.
Самым утомительным предметом оказалась история магии. Это были единственные уроки, которые вел призрак. Как мне рассказывал Фред, профессор Бинс был уже очень стар, когда однажды заснул в учительской прямо перед камином, а на следующее утро он пришел на занятия уже без тела. Бинс говорил ужасно монотонно и к тому же без остановок. И даже с моим молниеносным письмом успевать за его речью было очень трудно.
Профессор Флитвик, преподававший заклинания, был такого крошечного роста, что вставал на стопку книг, чтобы видеть учеников из-за своего стола. На самом первом уроке он, знакомясь с курсом, взял журнал и начал по порядку зачитывать фамилии. Когда он дошел до Гарри, то возбужденно пискнул и исчез из вида, свалившись со своей подставки. А когда в списке увидел фамилию "Аттор" то взвизгнул ещё громче и в очередной раз упал. Ладно Гарри, но что со мной то не так?
А вот профессор МакГонагалл была совсем другой. Умная, но строгая, она произнесла очень суровую речь, как только первокурсники в первый раз пришли на ее урок и расселись по местам.
-- Трансфигурация - один из самых сложных и опасных разделов магии, которые вы будете изучать в Хогвартсе. - Начала она. - Любое нарушение дисциплины на моих уроках - и нарушитель выйдет из класса и больше сюда не вернется. Я вас предупредила. - Когда я это услышала, то мне даже было страшно представить, как с ней уживаются близнецы Уизли.
После такой речи всем стало немного не по себе. Затем профессор МакГонагалл перешла к практике и превратила свой стол в свинью, а потом обратно в стол. Все были жутко поражены и начали изнывать от желания поскорее начать практиковаться самим, но вскоре поняли, что научиться превращать предметы мебели в животных они смогут еще очень нескоро. Потом профессор МакГонагалл продиктовала нам несколько очень непонятных и запутанных предложений, которые предстояло выучить наизусть. Затем она дала каждому из нас по спичке и сказала, что они должны превратить эти спички в иголки. К концу урока только у Гермионы Грэйнджер спичка немного изменила форму - профессор МакГонагалл продемонстрировала всему курсу заострившуюся с одного конца и покрывшуюся серебром спичку Гермионы и улыбнулась ей. Эта улыбка поразила всех не меньше, чем превращение стола в свинью - ведь казалось, что профессор МакГонагалл вовсе не умеет улыбаться. Что ж, у Герми новое достижение.
С особым нетерпением все, кроме меня ждали урока профессора Квиррелла по защите от Темных искусств, однако занятия Квиррелла скорее напоминали юмористическое шоу, чем что-то серьезное. Его кабинет насквозь пропах чесноком, которым, как все уверяли, Квиррелл надеялся отпугнуть вампира, которого встретил в Румынии. Профессор очень боялся, что тот вот-вот явится в Хогвартс, чтобы с ним разобраться. Эх, какой же он ярый притворщик! Тюрбан на голове Квиррелла тоже не прибавлял его занятиям серьезности. Профессор уверял, что этот тюрбан ему подарил один африканский принц, которому он помог избавиться от очень опасного зомби. Но по-настоящему никто не верил в эту историю. Во-первых, потому, что, когда Симус Финниган спросил, как Квиррелл победил зомби, Квиррелл покраснел и начал говорить о погоде. А во-вторых, потому, что тюрбан как-то странно пах, а близнецы Уизли уверяли всех, что это не подарок африканского принца, а просто мера предосторожности. По их словам, под одеждой Квиррелл был весь обвешан дольками чеснока, и в тюрбане его тоже был спрятан чеснок, поскольку профессор, боясь вампиров, желал быть полностью защищенным. И даже спал в том, в чем ходил по школе - чтобы вампир не застал его врасплох.
За первые несколько дней учебы Гарри с облегчением убедился в том, что он не хуже, чем другие. Очень многие школьники родились и выросли в семьях маглов и, как и он, даже понятия не имели о том, кто они такие, пока не получили письмо из Хогвартса. К тому же первокурсникам столько всего предстояло выучить, что даже Рон, родившийся в семье волшебников и кроме родителей имеющий пятерых старших братьев, не имел особого преимущества перед остальными. Как говориться: "А я ведь тебе говорила!"
Пятница стала для меня, Гарри и Рона великим днем. Мы наконец смогли спуститься в Большой зал на завтрак, ни разу не сбившись с пути.
-- Что у нас там сегодня? - Спросил Гарри, посыпая сахаром овсянку.
-- Два занятия по зельям - заниматься будем вместе со слизеринцами. - Ответил Рон. - Занятия ведет профессор Снейп, а он их декан. Говорят, что он всегда и во всем на их стороне, выгораживает их перед остальными преподавателями и ставит им лучшие отметки. Вот как раз и увидим, так ли это.
-- Хотел бы я, чтобы МакГонагалл всегда заступалась за нас. - Задумчиво произнес Гарри. Профессор МакГонагалл была деканом факультета Гриффиндор, но это не помешало ей позавчера дать нам огромное домашнее задание.
-- У меня есть ощущение, что понахватаю на его уроке не меньше штрафных очков, чем твои братья, Рон. - Сказала я, доедая свою порцию каши.
Пока мы завтракали, прибыла почта. Они начали кружить над столами, высматривая своих хозяев и роняя им на колени письма и посылки.
Пока Букля не приносила бедному Гарри не одного письма, пока меня мой дядя просто засыпал письмами. Но этим утром Букля, приземлившись между сахарницей и блюдцем с джемом, уронила в тарелку Гарри запечатанный конверт. Гарри тут же вскрыл его - он просто не мог спокойно завтракать, не прочитав свое первое письмо.
Гарри одолжил у Рона перо, нацарапал на обороте письма ответ и вручил письмо Букле.
Кабинет Снейпа находился в одном из подземелий. Там было жутко холодно - куда холоднее, чем в самом замке - и довольно страшно. Вдоль всех стен стояли стеклянные банки, в которых плавали заспиртованные животные.
Снейп, как и Флитвик, начал занятия с того, что открыл журнал и стал знакомиться с учениками. И, как и Флитвик, он остановился, дойдя до фамилии Поттер.
-- О, да. - Негромко произнес он. - Гарри Поттер. Наша новая знаменитость.
Драко Малфой и его друзья Крэбб и Гойл издевательски захихикали, прикрыв лица ладонями.
Закончив знакомство с классом, Снейп обвел аудиторию внимательным взглядом. Холодные и пустые глаза преподавателя на миг задержались на мне, а потом, чуть вздрогнув, продолжили рассматривать первокурсников.
-- Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку. - Начал он.
Снейп говорил почти шепотом, но ученики отчетливо слышали каждое слово. Как и профессор МакГонагалл, Снейп обладал даром без каких-либо усилий контролировать класс. Как и на уроках профессора МакГонагалл, здесь никто не отваживался перешептываться или заниматься посторонними делами.
-- Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки. - Продолжил Снейп. - Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства... Могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки. - Эх, жалко что при взгляде на одного такого болвана Вы вздрогнули, профессор Снейп.
После этой короткой речи царившая в курсе тишина стала абсолютной. Гарри и Рон, подняв брови, обменялись недоуменными взглядами. Гермиона Грэйнджер нетерпеливо заерзала на стуле - судя по ее виду, ей не терпелось доказать, что уж ее никак нельзя отнести к стаду болванов. Я же открыла блокнот и не глядя на бумагу, стала вырисовать наш факультет.
-- Поттер! - Неожиданно произнес Снейп. - Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни?
Никто из нас, включая Гарри, не знал ответа. "Я горько сожалею о смерти Лили". Не это ли он хотел сказать? Зато Гермиона Грэйнджер явно знала ответ, и ее рука взметнулась в воздух.
-- Я не знаю, сэр. - Ответил Гарри.
На лице Снейпа появилось презрительное выражение.
-- Так, так... Очевидно, известность - это далеко не все. Но давайте попробуем еще раз, Поттер. - Снейп упорно не желал замечать поднятую руку Гермионы. - Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать?
Гермиона продолжала тянуть руку, с трудом удерживаясь от того, чтобы не вскочить с места. А вот Гарри абсолютно не представлял, что такое безоаровый камень. И старался не смотреть на Малфоя, Крэбба и Гойла, которые сотрясались от беззвучного смеха.
-- Я не знаю, сэр... - Признался он.
-- Похоже, вам и в голову не пришло почитать учебники, прежде чем приехать в школу, так, Поттер?
Снейп продолжал игнорировать дрожащую от волнения руку Гермионы.
-- Хорошо, Поттер, а в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха?
Гермиона, не в силах больше сидеть спокойно, встала, вытягивая руку к потолку.
-- Я не знаю. - Тихо произнес Гарри. - Но мне кажется, что Гермиона это точно знает, почему бы вам не спросить ее?
Послышался смех. Гарри нервно оглянулся, чтобы увидеть, кто еще над ним смеется, кроме Малфоя и двух его приятелей, но облегчённо вздохнул, когда понял, что смеются не над ним, а над его остроумным ответом. Однако Снейпу эта шутка не понравилась.
-- Сядьте! -- Рявкнул он, на мгновение повернувшись к Гермионе. - А вы, Поттер, запомните: из корня асфоделя и полыни приготавливают усыпляющее зелье, настолько сильное, что его называют напитком живой смерти. Безоар - это камень, который извлекают из желудка козы и который является противоядием от большинства ядов. А волчья отрава и клобук монаха - это одно и то же растение, также известное как аконит. Поняли? Так, все записывайте то, что я сказал!
Все поспешно схватились за перья и зашуршали пергаментом. Но тихий голос Снейпа перекрыл поднявшийся шум.
-- А за ваш наглый ответ, Поттер, я записываю штрафное очко на счет Гриффиндора.
-- Смеётесь над правдой, профессор? - Неожиданно вылетело из моих уст.
-- Ещё одно штрафное очко Гриффиндору. - Резко сказал профессор, пока большая часть аудитории содрогалась от беззвучного смеха.
Для первокурсников факультета Гриффиндор уроки Снейпа обещали быть не самыми приятными. После того как Снейп усадил Гарри на место, произошло еще кое-что совсем безрадостное. Снейп разбил учеников на пары и дал им задание приготовить простейшее зелье для исцеления от фурункулов. Он кружил по классу, шурша своей длинной черной мантией, и следил, как они взвешивают высушенные листья крапивы и толкут в ступках змеиные зубы. Снейп раскритиковал всех, кроме Малфоя, которому, очевидно, симпатизировал. В тот момент, когда Снейп призвал всех полюбоваться, как Малфой варит рогатых слизняков, темница вдруг наполнилась ядовито-зеленым дымом и громким шипением.
Неввил каким-то образом умудрился растопить котел Симуса, и тот превратился в огромную бесформенную кляксу, а зелье, которое они готовили в котле, стекало на каменный пол, прожигая дырки в ботинках стоявших поблизости учеников. Через мгновение все с ногами забрались на стулья, а Невилл, которого окатило выплеснувшимся из котла зельем, застонал от боли, так как на его руках и ногах появились красные волдыри.
-- Идиот! - Прорычал Снейп, одним движением ладони сметая в угол пролившееся зелье. - Как я понимаю, прежде чем снять котел с огня, вы добавили в зелье иглы дикобраза?
Невилл вместо ответа сморщился и заплакал - теперь и нос его был усыпан красными волдырями. Я с ужасом смотрела на это, даже не зная, что делать.
-- Отведите его в больничное крыло. - Скривившись, произнес Снейп, обращаясь к Симусу. А потом повернулся к Гарри и Рону, работавшими за соседним столом. - Вы, Поттер, почему вы не сказали ему, что нельзя добавлять в зелье иглы дикобраза? Или вы подумали, что если он ошибется, то вы будете выглядеть лучше его? Из-за вас я записываю еще одно штрафное очко на счет Гриффиндора.
Это было ужасно несправедливо. Гарри уже открыл рот, чтобы возразить, когда Рон пнул его под столом.
-- Не нарывайся! - Прошептал Рон. - Я слышал, что Снегг, если разозлится, может очень сильно навредить.
Час спустя, когда они вышли из темницы и поднимались по лестнице, я была максимальна раздражена. Первый урок - и сразу пять штрафных очков!
-- Выше нос! - Пытался подбодрить нас Рон. - Фреду и Джорджу тоже не везет на уроках Снегга. Знаешь, сколько штрафов они у него получили?
Гарри и Рон хоть и предлагали мне сходить вместе с ними к Хагриду, но я отказалась и предпочла остаться в замке.
-- Хей! Идёшь по нашим стопам? - Рассмеялся Фред, выглянув из-за моей спины.
-- Да ладно тебе, не дуйся! Нам тоже сильно не везёт на его уроках! Жалко, что отомстить мы ему никак не можем... - Задумчиво произнёс Джордж. - Или... Можем!
На следующий день стало известно о небольшом... Ну... Они... Ну, они хотя бы попытались! Джордж и Фред попытались отомстить Снейпу, но у них ничего не вышло. Но выговор им конечно большой сделали! Страшно представить, что будет, когда об этом узнает миссис Уизли! Зато в нашей Гриффиндорской гостиной все, кроме старост и, наверное, Гермионы, встретили их как героев. Хоть что-то для них хорошее. Я толком и не поняла, что они захотели вытворить. Но было неприятное ощущение того, что к этому причастна и я... И вот, со вторника начинались полеты на метлах - и первокурсникам факультетов Гриффиндор и Слизерин предстояло учиться летать вместе. С одной стороны это и хорошо и плохо. Ведь, я мечтала наконец-то научиться летать, но мне и не хотелось потерпеть поражение на глазах у всех, а тем более, на глазах Слизерина. После разговора с Гарри и Роном, я поняла, что они тоже волнуются. Драко Малфой - враг Гарри, постоянно хвастался тем, что умеет летать на метле. И если память мне не изменяет, то летать он и вправду умеет.
Так же, вообще все, кто родился в семьях волшебников, беспрестанно говорили о квиддиче. Из-за квиддича Рон уже успел ввязаться в серьезную ссору с Дином Томасом. Дин обожал футбол, а Рон утверждал, что нет ничего интересного в игре, в которую играют всего одним мячом, а игрокам запрещают летать. На следующий день, как Гарри мне рассказывал, он застал Рона перед плакатом футбольной команды «Вест Хэм», который висел над кроватью Дина. Рон тыкал пальцем в изображенных на плакате игроков, пытаясь заставить их двигаться. Видимо, он никак не мог поверить, что на фотографиях маглов все неподвижны, в отличие от фотографий волшебного мира, где запечатленные на снимках люди появлялись и исчезали, подмигивали и улыбались.
Правда, и среди родившихся в семьях волшебников были исключения. Так, Невилл признался, что у него в жизни не было метлы, потому что бабушка строго-настрого запрещала ему даже думать о полетах. Хотя, это и понятно. Всё-таки неудача ходит за ним хвостом, из-за чего он постоянно попадает в самые разные, иногда курьёзные ситуации.
Гермиона Грэйнджер, как и Гарри, выросшая в семье маглов, в ожидании предстоящих полетов нервничала не меньше Невилла. Если бы полетам можно было научиться по учебнику, Гермиона бы уже парила в небесах лучше любой птицы, но это было невозможно. Хотя Гермиона, надо отдать ей должное, не могла не предпринять хотя бы одну попытку. Во вторник за завтраком она утомляла всех сидевших за столом, цитируя советы и подсказки начинающим летать, которые почерпнула из библиотечной книги под названием «История квиддича». Правда, Невилл слушал ее очень внимательно, не пропуская ни одного слова и постоянно переспрашивая. Видимо, он рассчитывал, что несколько часов спустя теория поможет ему удержаться на метле. (Если честно, то я и понятия не имела, на что он рассчитывает!) Но остальные были очень рады, когда лекция Гермионы оборвалась с появлением почты.
Из необычного, в этот день, сова-сипуха Невилла принесла ему маленький сверток, посланный бабушкой. Невилл ужасно обрадовался и, вскрыв сверток, показал всем небольшой стеклянный шар. Казалось, что шар заполнен белым дымом.
-- Это напоминалка! - Пояснил Невилл. - Бабушка знает, что я постоянно обо всем забываю, а этот шар подсказывает, что ты что-то забыл сделать. Вот смотрите - надо взять его в руку, крепко сжать и, если он покраснеет...
Лицо Невилла вытянулось - шар в его руке внезапно окрасился в ярко-красный цвет.
-- Ну вот... - Растерянно произнес Невилл.
-- Мне срочно нужна эта штука! - Сказала я, вскакивая со своего места.
По Невилл пытался вспомнить, о чем именно он забыл, Драко Малфой, проходивший мимо, выхватил шар у него из рук.
Гарри и Рон одновременно вскочили на ноги. Не то чтобы им так уж хотелось драться - все же совсем неподалеку были друзья Малфоя, превосходившие Гарри и Рона по габаритам, - но и отступать было нельзя. Я вздохнула и уже смирилась с тем, что мне придётся опять помогать юным драчунам одолеть компашку Драко, но тут между ними встала профессор МакГонагалл, у которой нюх на всякого рода неприятности был острее, чем у любого преподавателя Хогвартса.
-- Что происходит? - Строго спросила она.
-- Малфой отнял у меня напоминалку, профессор! - Объяснил Невилл.
Малфой помрачнел и уронил напоминалку на стол перед Невиллом.
-- Я просто хотел посмотреть, профессор... - Невинным голосом произнес он и пошел прочь, боязливо ссутулившись. Казалось, он пытается уменьшиться и тем самым избежать возможного гнева профессора МакГонагалл, которая его просто не заметит. Но заметив мой насмешливый взгляд, сразу же принял нормальное состояние.
В три тридцать я, Гарри, Рон и другие первокурсники Гриффиндора торопливым шагом подходили к площадке, где обучали полетам. День был солнечным и ясным, дул легкий ветерок, и трава шуршала под ногами. Мы дружным строем спускались с холма, направляясь к ровной поляне, которая находилась как можно дальше от Запретного леса, мрачно покачивающего верхушками деревьев. Запретный лес... Хах, мы ещё встретимся!
Первокурсники из Слизерина были уже там - как и двадцать метел, лежавших в ряд на земле. Я неожиданно вспомнила, как Джордж и Фред Уизли жаловались на школьные метлы, уверяя, что некоторые из них начинают вибрировать, если на них подняться слишком высоко, а некоторые всегда забирают влево. Что ж, сейчас проверим!
Наконец появилась преподавательница полетов, мадам Трюк. У нее были короткие седые волосы и желтые глаза, как у ястреба.
-- Ну и чего вы ждете?! - Рявкнула она. - Каждый встает напротив метлы - давайте, пошевеливайтесь. - Я её и боюсь, и восхищаюсь её одновременно. Это нормально, или я шизанутая?
Я внимательным взглядом обвела метлу, возле которой стояла. Старенькая, дряхленькая школьная метла. Собственно, большего я и не ожидала.
-- Вытяните правую руку над метлой! - Скомандовала мадам Трюк, встав перед строем. - И скажите: «Вверх!»
-- ВВЕРХ! - Крикнуло двадцать голосов.
Метла Гарри прыгнула ему в руку, но большинству других учеников повезло куда меньше. Мне, так же как и Гарри довольно повезло. Метла легко легла в мою маленькую ладошку. Покрутив её по часовой стрелке, я крепко сжала её в руке. Оглядевшись, я заметила, что у Невилла метла вообще не сдвинулась с места, а у Гермионы метла почему-то покатилась по земле. Но через какое-то время я заметила то, что у них начало получаться.
Затем мадам Трюк показала ученикам, как нужно садиться на метлу, чтобы не соскользнуть с нее в воздухе, и пошла вдоль шеренги, проверяя, насколько правильно они держат свои метлы. Гарри и Рон были счастливы, когда мадам Трюк резко сообщила Малфою, что он неправильно держит метлу. Мне было полностью всё равно на этого белобрысого отморозка. Пока что он не сделал ничего особо ужасного.
-- Но я летаю не первый год! - Горячо возразил Малфой. В его голосе была обида.
Тогда мадам Трюк громко и четко объяснила ему, что это всего лишь означает, что он неправильно летал все эти годы. Малфой выслушал ее молча, наверное, поняв, что если продолжить дискуссию, то может выясниться, что он вовсе не такой специалист, каким хотел казаться.
-- А теперь, когда я дуну в свой свисток, вы с силой оттолкнетесь от земли. - Произнесла мадам Трюк. - Крепко держите метлу, старайтесь, чтобы она была в ровном положении, поднимитесь на метр-полтора, а затем опускайтесь - для этого надо слегка наклониться вперед. Итак, по моему свистку - три, два...
Но Невилл, нервный, дерганый и явно испуганный перспективой остаться на земле в одиночестве, рванулся вверх прежде, чем мадам Трюк поднесла свисток к губам.
-- Вернись, мальчик! (Невилл словно Мери Попинс на минималках) - Крикнула мадам Трюк, но Невилл стремительно поднимался вверх - он напоминал пробку, вылетевшую из бутылки. Два метра, четыре, шесть - и Гарри увидел бледное лицо Невилла, испуганно смотрящего вниз. Увидел, как Невилл широко раскрыл от ужаса рот, как он соскользнул с метлы, и... За эти несколько секунд, в отличие от всех остальных, находящихся там людей, я за долю секунды успела вскочить на метлу и молниеносно поймать Невилла. Конечно, я не смогла полностью его словить, но особо сильных травм у него точно не будет, клянусь квиддичем! А тем временем его метла все еще продолжала подниматься, а потом лениво заскользила по направлению к Запретному лесу и исчезла из виду. Что ж, мётлы тут и вправду странные!
Я осторожно приземлилась на траву и опустила бледного Невилла. Мадам Трюк склонилась над ним, лицо ее было даже белее, чем у него.
-- Небольшой перелом запястья конечно есть, но могло бы быть и хуже... - Дошло до меня её тихое бормотание. Когда мадам Трюк распрямилась, ее лицо выражало явное облегчение. -- Вставай, мальчик! - Скомандовала она. - Вставай. С тобой все в порядке. - Она повернулась к остальным ученикам. - Сейчас я отведу его в больничное крыло, а вы ждите меня и ничего не делайте. Метлы оставьте на земле. Тот, кто в мое отсутствие дотронется до метлы, вылетит из Хогвартса быстрее, чем успеет сказать слово «квиддич». Пошли, мой дорогой. А, да кстати... - Мадам Трюк повернулась в мою сторону. - Спасибо тебе. - Мадам Трюк приобняла заплаканного Невилла и повела его в сторону замка. Невилл сильно хромал.
Как только они отошли достаточно далеко, чтобы мадам Трюк могла что-либо услышать, Малфой расхохотался.
-- Вы видели его физиономию? Вот неуклюжий - настоящий мешок!
Остальные первокурсники из Слизерина присоединились к нему.
-- Заткнись, Малфой. - Оборвала его Парвати Патил.
-- О-о-о, ты заступаешься за этого придурка Долгопупса? - Спросила Пэнси Паркинсон, девочка из Слизерина с грубыми чертами лица. - Никогда не думала, что тебе нравятся такие толстые плаксивые мальчишки. - После слов этой девчонки я почувствовала "небольшую" ненависть к ней.
-- Смотрите! - Крикнул Малфой, метнувшись вперед и поднимая что-то с земли. - Это та самая дурацкая штука, которую прислала ему его бабка.
Напоминалка заблестела в лучах солнца.
-- Отдай ее мне, Малфой. - Негромко сказал Гарри.
Все замерли и повернулись к нему. Малфой нагло усмехнулся.
-- Я думаю, я положу ее куда-нибудь, чтобы Долгопупс потом достал ее оттуда - например, на дерево.
-- Дай сюда! - Заорал Гарри, но Малфой вскочил на метлу и взмыл в воздух. Похоже, он не врал насчет того, что действительно умеет летать, и сейчас он легко парил над верхушкой росшего около площадки раскидистого дуба.
-- А ты отбери ее у меня, Поттер! - Громко предложил он сверху.
Гарри схватил метлу.
-- Нет! - Вскрикнула Герми, и Гарри застыл. - Мадам Трюк запретила нам это делать: из-за тебя у Гриффиндора будут неприятности.
-- Правильно, Гермиона! - Воскликнула я. - Я ведь я люблю неприятности! - Я быстро вскочила на метлу, с силой оттолкнулась ногами от земли и взлетела. Наконец-то я почувствовала блаженное чувство свободы. Я почувствовала, как ветер взъерошил мои белоснежные волосы, как он ласкал мою кожу и немного мешал смотреть вперёд. Я чуть-чуть отклонилась назад и поднялась еще выше под удивленные крики и вопли ужаса оставшихся на земле девочек и одобрительные возгласы Рона и Гарри.
Я резким движением руки развернула метлу к наглому лицу Малфоя. Вид у того был немного изумленный.
-- Отдай это мне. - Спокойно сказала я. - Или же ты тоже хочешь сегодня попасть в больничное крыло? Я обещаю - я тебя собью.
-- Да ну? - Издевательски переспросил Малфой, однако, несмотря на тон, на лице его появилась озабоченность.
Я нагнулась вперед и крепко ухватилась за метлу обеими руками, и она рванулась на Малфоя, как вылетевший из пращи камень. Малфой едва успел уклониться. А я, проскочив мимо, резко развернулась и выровняла метлу. Снизу раздались аплодисменты.
-- Что, неужели тебе и вправду спокойно не живётся? - Громко крикнула я. - Ты сейчас один, Крэбба и Гойла рядом нет, и никто тебе не поможет.
Кажется, Малфоя осенила та же мысль.
-- Тогда поймай, если сможешь! - Заорал он и, метнув стеклянный шар высоко в небо, рванулся вниз, к земле.
Я видела, словно в замедленной съемке, как шар поднимается вверх, на мгновение застывает в воздухе, а потом начинает падать. Я нагнулась вперед и направила рукоятку метлы вниз, а в следующую секунду вошла в почти отвесное пике. Скорость все увеличивалась, в ушах свистел ветер, заглушая испуганные вопли стоявших внизу. Я осторожно вытянула руку, не снижая скорости, и, когда до земли оставалось не более полуметра, поймала шар - как раз вовремя, чтобы успеть выровнять метлу. И мягко скатился на траву, сжимая шар в руке.
-- АМАЛИЯ АТТОР!
Я медленно обернулась, смотря, чуть ли не в глаза своему страху. Ко мне бежала профессор МакГонагалл. Я поднялась на ноги, дрожа от предчувствия того, что меня сейчас ожидало.
-- Никогда... Никогда за все то время, что я работаю в Хогвартсе...
Профессор МакГонагалл осеклась, от волнения ей не хватило воздуха, но очки ее яростно посверкивали на солнце.
-- Как Вы могли... Вы чуть не сломали себе шею...
-- Это не её вина, профессор...
-- Я вас не спрашивала, мистер Поттер...
-- Но Малфой...
-- Достаточно, мистер Уизли. Аттор, идите за мной, немедленно.
Я мельком заметила ликующие улыбки на лицах Малфоя и его друзей и побрела, с трудом передвигая ноги, за профессором МакГонагалл, направлявшейся в сторону замка. Сначала мне было очень страшно, но вдруг меня озарило. Это же тот самый момент из книги, где Гарри назначают игроком сборной Гриффиндора! Профессор МакГонагалл быстро шла вперед, не оборачиваясь на меня, и мне пришлось ускорить шаг и даже перейти на бег, чтобы не отстать. Но знаете, очень хорошо, что она сейчас не видела моего выражения лица, ведь на нём сверкала ослепительно счастливая улыбка. Мы поднялись по ступенькам, ведущим к воротам замка, потом по мраморной лестнице. Профессор МакГонагалл все еще молчала. Она резко распахивала одну дверь за другой, быстрым шагом пересекала коридор за коридором, а я чуть ли не вприпрыжку бежала вслед за ей. Наверное, профессор МакГонагалл вела меня к Дамблдору. Хотя, так и есть.
Профессор МакГонагалл резко остановилась напротив одного из кабинетов, потянула на себя дверь и заглянула внутрь.
-- Извините, профессор Флитвик, могу я попросить вас кое о чем? Мне нужен Вуд.
Это был пятикурсник крепкого телосложения, который, выйдя из кабинета, непонимающе посмотрел на меня и профессора МакГонагалл.
-- Идите за мной, вы оба. - Приказала профессор МакГонагалл, и они пошли за ней по коридору. Вуд с любопытством косился на Гарри.
Профессор МакГонагалл завела их в кабинет, в котором не было никого, кроме Пивза, писавшего на доске нехорошие слова.
-- Вон отсюда, Пивз! - Рявкнула профессор МакГонагалл.
Пивз бросил мел в корзину - судя по всему, пустую, потому что она отозвалась грохотом - и вылетел из класса, бормоча себе под нос ругательства. Профессор МакГонагалл захлопнула за ним дверь и повернулась к двум мальчикам.
-- Аттор, знакомьтесь - это Оливер Вуд. Вуд, я нашла вам ловца.
Озадаченное выражение на лице Вуда сменилось восторгом.
-- Вы это серьезно, профессор?
-- Абсолютно. - Сухо заверила его профессор МакГонагалл. - Она летает, как птица, словно с пеленок это умела. В жизни не видела ничего подобного. Вы в первый раз сели на метлу, миссис Аттор?
Я молча кивнула.
-- Она поймала эту штуку в воздухе, спикировав с двадцати метров. - Профессор МакГонагалл кивнула на шар, который я по-прежнему сжимала в руке. Надо будет не забыть отдать его Невиллу. - И ни одного синяка. Даже Чарли Уизли так не смог бы.
У Вуда был такой вид, словно все его мечты каким-то чудесным образом осуществились.
-- Когда-нибудь видела, как играют в квиддич, а, Аттор? - Спросил Вуд. Глаза его загорелись.
-- Вуд - капитан сборной факультета Гриффиндор. - Пояснила профессор МакГонагалл.
-- Для ловца она идеально сложена... - Заключил Вуд, обойдя вокруг меня и внимательно меня рассмотрев. - Легкая и быстрая. Нам надо будет раздобыть для неё приличную метлу, профессор. «Нимбус-2000» или «Чистомет-7», думаю, что-нибудь в этом роде.
-- Я поговорю с профессором Дамблдором и попробую убедить его сделать исключение из правил и разрешить первокурснику играть за сборную. - Произнесла профессор МакГонагалл. - Потому что нам нужна более сильная команда, чем в прошлом году. Слизерин буквально растоптал нас в последнем матче. Я потом несколько недель не могла заставить себя посмотреть в глаза Северусу Снейпу...
Профессор МакГонагалл сурово уставилась на меня поверх очков.
-- И учтите, Аттор, если я услышу, что Вы недостаточно упорно тренируетесь, я могу передумать и наложить на вас серьезное взыскание за то, что вы натворили.
И тут она внезапно улыбнулась.
-- Знаете, Ваш дядя тоже играл в квиддич, миссис Аттор. Думаю, он будет очень рад, когда узнает о том, что Вы стали ловцом.
A Few Moments Later...
-- Ты шутишь...
Это было за обедом. Я только что закончила рассказывать Рону и Гарри о том, что произошло, когда профессор МакГонагалл увела меня с площадки. Пока я говорила, Рон увлеченно поедал пирог с говядиной и почками. Но теперь, когда я наконец закончила, он начисто забыл о пироге, так и не донеся до рта последний кусок.
-- Ловец? - В голосе Рона было изумление. - Но первокурсников никогда... Ты, наверное, станешь самым юным игроком в истории Хогвартса за...
-- ...за последние сто лет. - Закончил за него Гарри, с аппетитом взявшись за пирог.
-- Ага. Вуд мне это уже рассказал. - Сказала я, вновь поедая мою прекрасную клубничку.
Рон был настолько впечатлен услышанным, настолько поражен, что просто сидел с раскрытым ртом и не мог отвести от меня глаз. Гарри был не настолько удивлён как Рон, но он так же был очень рад за меня, что было сразу видно.
-- Я начинаю тренироваться на следующей неделе. - Добавила ях. - Только не говорите никому. Вуд хочет, чтобы это оставалось тайной.
В зал вошли Фред и Джордж Уизли и, заметив меня, направились в мою сторону - судя по всему, именно меня они здесь и искали.
-- А ты молодец. - Тихо произнес Джордж. - Вуд нас ввел в курс дела. Мы ведь тоже в сборной - загонщики.
-- Я тебе говорю: в этом году мы наверняка выиграем соревнования между факультетами по квиддичу. - Заверил Фред. - Мы не выигрывали с тех пор, как наш брат Чарли закончил Хогвартс. Но в этом году у нас будет фантастическая команда. Ты, должно быть, очень хороша, Амалия. Вуд прямо-таки подпрыгивал от восторга, когда рассказывал о тебе.
-- Ладно, нам пора идти! - Наконец спохватились близнецы. - Ли Джордан уверяет, что нашел новый потайной коридор, через который можно выбраться из школы.
-- Хей, я с вами! Меня подождите! - Крикнула я им вслед.
Не успела я выйти из-за стола, как к нашей тройке подошел тот, кому мы все были совсем не рады. А именно Малфой - разумеется, в сопровождении верных телохранителей Крэбба и Гойла.
-- Последний школьный обед, Аттор? - С издевкой спросил Малфой. - Уезжаешь обратно к маглам? Во сколько у тебя поезд?
-- Смотрю, на земле ты стал куда смелее, особенно когда рядом два твоих маленьких друга. - Холодно ответил Гарри. Конечно, Крэбба и Гойла никак нельзя было назвать маленькими, но за Главным столом было полно учителей, и все, что могли сделать Крэбб и Гойл, это состроить недовольные физиономии.
-- Пфф, ладно, сами разбирайтесь тут. - Сказала я, уже убегая прочь. - У меня дела! - После чего я побежала за ожидающими меня близнецами.
А между Малфоем и Гарри напряжение всё росло и росло...
-- Я в любой момент могу разобраться с тобой один на один. - Заявил Малфой. - Сегодня вечером, если хочешь. Дуэль волшебников. Никаких кулаков - только волшебные палочки. Что с тобой, Поттер? А, конечно, ты же никогда не слышал о дуэлях волшебников.
-- Он слышал. - Быстро сориентировался Рон, вставая перед Малфоем. - Я буду его секундантом, а кого возьмешь ты?
Малфой посмотрел на своих спутников, оценивая, кто из них больше подойдет для этой цели.
-- Крэбба. - Наконец сказал он. - Полночь вас устраивает? Тогда в полночь ждем вас в комнате, где хранятся награды - она всегда открыта.
Когда Малфой отошел, Гарри и Рон переглянулись.
-- Что это за дуэль? - Поинтересовался Гарри. - И что это значит: ты будешь моим секундантом?
-- Секунданты нужны для того, чтобы отнести тебя домой, если ты умрешь. - Спокойно заметил Рон, словно говорил о какой-то ерунде, и невозмутимо принялся за уже остывший пирог. Он спохватился, только когда посмотрел на Гарри и увидел выражение его лица. - Но ты не беспокойся, смертельные случаи бывают только на настоящих дуэлях, то есть если дерутся настоящие волшебники. А максимум, что вы с Малфоем сможете сделать - это посылать друг в друга искры. Вы еще ничего не умеете, и потому вам не удастся нанести друг другу серьезный урон. Кстати, готов поспорить, он рассчитывал, что ты откажешься.
-- А если я взмахну палочкой и ничего не произойдет? - Поинтересовался Гарри.
-- Тогда отбрось палочку в сторону и дай ему кулаком в нос. - Посоветовал Рон.
-- Извините...
Они подняли глаза - перед ними стояла Гермиона Грэйнджер.
-- Можно здесь поесть спокойно? - Многозначительно произнес Рон.
Гермиона пропустила его вопрос мимо ушей, тем более что она смотрела не на Рона, а на Гарри.
-- Я случайно услышала, о чем вы тут говорили с Малфоем...
-- Бьюсь об заклад, что не случайно. - Вставил Рон.
-- ...и хочу тебе сказать, что ты не имеешь права бродить ночью по школе. Если тебя поймают, Гриффиндор получит штрафные очки, а тебя обязательно поймают. И если хочешь знать, то, что ты собираешься сделать, наплевав на факультет - это чистой воды эгоизм.
-- Если хочешь знать, это вовсе не твое дело. - Ответил Гарри.
-- До свидания. - Закончил разговор Рон.
Полночь. Они набросили на пижамы халаты, взяли волшебные палочки, на цыпочках вышли из спальни, спустились по лестнице и оказались в Общей гостиной Гриффиндора. В камине все еще мерцало несколько углей. Их свет превращал стоявшие в комнате кресла в зловещие горбатые черные тени. Они уже почти добрались до выхода, когда из ближайшего кресла до них донесся голос:
-- Не могу поверить, что ты все-таки собираешься это сделать, Гарри.
Вспыхнула лампа. В кресле сидела Гермиона Грэйнджер в розовом халате и хмуро смотрела на них.
-- Ты? - Яростно прошептал Рон. - Иди спать!
-- Я чуть не рассказала обо всем твоему брату Перси. - Отрезала Гермиона. - Он староста, он бы положил этому конец. Но я все же промолчала.
Гарри никак не мог поверить, что на свете есть люди, способные так нахально совать нос в чужие дела.
-- Пошли. - Сказал он Рону. И, отодвинув портрет Толстой Леди, стал пробираться через дыру.
Однако Гермиона не собиралась так легко сдаваться. Они стояли в коридоре, когда она вылезла из дыры вслед за ними и зашипела, как рассерженная гусыня.
-- Вы не думаете о нашем факультете, вы думаете только о себе, а я не хочу, чтобы Слизерин снова выиграл соревнования между факультетами. Из-за вас мы потеряем те призовые очки, которые я получила от профессора МакГонагалл за то, что знала несколько заклинаний, которые необходимы для трансфигурации.
-- Уходи. - Дружно прошептали Гарри и Рон.
-- Хорошо, но я вас предупредила. И когда завтра вы будете сидеть в поезде, везущем вас обратно в Лондон, вспомните о том, что я вам говорила, - что вы...
Они так и не узнали, что должно было последовать за этим «что вы». Гермиона, не договорив, повернулась к портрету Толстой Леди, чтобы сказать ей пароль и вернуться обратно, но обнаружила, что картина пуста. Толстая Леди ушла к кому-то в гости, а значит, Гермиона не могла вернуться в башню Гриффиндора. Для того чтобы выйти из спальни, пароль был не нужен, для этого надо было просто отодвинуть портрет, но войти в башню без пароля и уж тем более без Толстой Леди, которой надо было сообщить этот пароль, было невозможно.
Я наблюдала за всем этим сверху. Мда, картина маслом: Гермиона Грейнджер первый раз нарушает школьные правила. Зевнув, я мысленно пожелала этой тройке удачи, а сама решила заняться кое-чем поинтересней. Я быстренько накинула на себя мантию и осторожно спустилась вниз. Я села прямо за картиной Полной Дамы и молча ожидала, пока Гарри, Рон и Герми отойдут подальше от сюда.
-- И что же мне теперь делать? - Спросила Гермиона пронзительным шепотом.
-- Это твоя проблема. - Заметил Рон. - Все, нам пора идти, вернемся поздно.
Они даже не успели дойти до конца коридора, когда Гермиона нагнала их.
-- Я иду с вами. - Заявила она.
-- Исключено. - В один голос заявили оба.
-- Вы думаете, я буду тут стоять и ждать, пока меня не схватит Филч? А вот если он поймает нас троих, я честно ему скажу, что пыталась вас отговорить, а вы это подтвердите, и тогда мне ничего не сделают.
-- Ну и наглая же ты! - Громко возмутился Рон.
-- Заткнитесь вы оба! - Резко бросил Гарри. - Я что-то слышу.
До меня донеслось что-то вроде сопения.
-- Это миссис Норрис. - Выдохнул Рон, который, прищурившись, вглядывался в темноту.
Вдруг послышались какие-то странные звуки - как будто кто-то вставал с пола. После чего я услышала голос Невилла.
-- Хвала небесам - Вы меня нашли! - Воскликнул он. - Я здесь уже несколько часов. Не мог вспомнить новый пароль.
-- Потише, Невилл. - Шепнул Рон. - Пароль - «поросячий пятачок», но тебе это уже не поможет. Толстая Леди куда-то ушла.
-- Как твоя рука? - Первым делом спросил Гарри.
-- Отлично. - Но если бы Амалия не поймала меня, то всё могло бы быть и хуже...
-- Ну и хорошо. Э-э-э... Послушай, Невилл, нам надо кое-куда сходить, так что увидимся позже...
-- Не оставляйте меня! - Завопил Невилл. - Я здесь один не останусь: пока я тут лежал, мимо меня дважды проплыл Кровавый Барон.
Рон посмотрел на часы, а потом яростно сверкнул глазами, обращенными к Гермионе и Невиллу.
-- Если нас с Гарри поймают из-за вас двоих, я не успокоюсь, пока не выучу «проклятие призраков», о котором рассказывал Квиррелл, и не попробую его на вас.
После этого голоса стихли. Я осторожно, не спеша отодвинула картинную раму и вышла наружу. Меня встретил тёмный и холодный коридор ночного замка. Полумрак пробирался в самые глубины моих глаз, а по коже бежали мурашки. Вот оно - то, что приносит мне столько чистого наслаждения... Ночной Хогвартс. Мне не передать те эмоции, которые я испытывала в тот момент.
Неожиданно вспомнив истинную цель своей ночной прогулочки, я побежала в нужное мне направление. Небольшой коридор справа, проход под лестницей и налево... Этот маршрут я постоянно повторяла про себя, чтобы не забыть куда мне бежать. Добравшись до окончательной цели, я с ухмылкой подошла к своим жертвам.
-- И что мы тут сидим?.. - С ухмылкой спросила я, положив свои руки на плечи близнецам Уизли. От такого неожиданно действия, они с небольшим ужасом обернулись. Неужели подумали о Филче?
-- А! Амалия!? - Хором воскликнули Фред и Джордж.
-- Б! Близнецы! Не надо орать. А то Филч заметит... - Я пристроилась между этими двумя и с интересом осмотрела карту. - А вот и то, за чем я сюда и пришла... - Я лёгким движением руки открыла одну из частей карты и с любопытством уставилась на то, как Гарри, Рон, Гермиона и Невилл убегают от Филча.
-- Как ты...
-- ...о ней узнала? - Договорил за Фреда Джордж. Я ухмыльнулась.
-- Подслушала ваш разговор с Ли Джорданом. Карта Мародёров, верно? - Джордж одобрительно кивнул.
-- Я даже совершенно не собираюсь у тебя спрашивать о том, как ты узнала, где мы будем. - Снова хором сказали Уизли.
-- Знаете, это к лучшему! - Я рассмеялась. Я на секунду задержала на них свой взгляд, но тут же переметнула его на карту. - Как же быстро они напоролись на Филча... - Я указала пальцем на отметки золотого трио и Невилла. На этот раз они уже убегали в сторону Гриффиндорской гостиной.
-- Но им сильно повезло, что их не поймали. - Подметил Джордж.
-- Хм... Есть предчувствие, что нам надо сменить наше местоположение. Тихо прошептала я, рассматривая движущуюся к нам фигурку Филча.
-- Верно подмечено. - Торопливо ответили мне близнецы, направляясь к новому укрытию. Я быстрым шагом последовала за ними.
