3 страница3 мая 2021, 19:37

1. Покидая дом

Эта книга посвящается моей хорошей подруге, художнице и переводчице Зи, которая была моей большой поддержкой с самого начала.

✷ ✷ ✷ ✷ ✷ ✷ ✷

Нежный аромат лаванды проникал сквозь кружевные занавески и пробегал по волосам Камелии, как и любящие пальцы ее матери.

— Дорогая, — сказала миссис Ларк, — ты все время будешь с ними, почему бы тебе не остаться здесь еще на пару дней? Убедиться, что с тобой все в порядке?

Камелия Ларк глубоко вздохнула и избежала взгляда матери, переведя его на голубя, который клевал камни на улице прямо за окном, и изобразила заинтересованность. Ее набитый сундук, едва не лопающийся по швам, и матерчатая сумка сидели рядом с ней на стуле и так же, как и она, стремились поскорее уехать. Семейная сова презрительно ухнула на Камелию, и она бросила на нее взгляд, прежде чем ее мать заговорила снова.

— Ками? Дорогая, это из-за...

— Нет, нет, мама, дело не в нем, — быстро перебила Камелия, ее щеки разгорелись. — Не волнуйся об этом. Просто, я... я уже собрала вещи, понимаешь? Все мои вещи, моя комната совершенно пустая, я спала на диване...

— Никто тебе не говорил, что ты должна это делать, не так ли? — раздался голос мистера Ларка из кресла в нескольких метрах от нее. Камелия совершила ошибку, подняв голову и встретив пронзительный взгляд отца через очки для чтения. — Мы сказали тебе, что не стоит торопиться с вывозом вещей, мы поможем тебе все собрать, когда ты будешь готова. Похоже, ты сильно торопишься, и мы с мамой просто беспокоимся о тебе. Ничего больше.

После того, как она покинула Хогвартс в 18 лет после внезапного окончания войны, Камелия вернулась в дом своих родителей в Эзе, маленькой прибрежной деревушке на юге Франции, куда они переехали, когда ей было 13 лет. Прошел год с тех пор, как она "закончила" школу на месяц раньше срока из-за войны, и с каждым днем ей все больше и больше хотелось уехать из дома и вернуться в Англию. Не то чтобы она не любила свою семью, конечно... но работа с отцом в его маггловском антикварном магазине становилась все более утомительной и, вопреки его надеждам, не была тем будущим, к которому стремилась Камелия.

— Я знаю, пап, — сказала Камелия. — Я знаю. Но прошел уже почти год, а в октябре мне исполнится 20 лет. Мне нравится работать с вами в магазине, очень нравится, но я просто чувствую, что готова поехать искать другую работу. К тому же, я вчера вам обоим сказала, что у меня на сегодня назначен портал, и вы сказали, что все в порядке...

— Мы с твоей мамой еще не говорили об этом. Мы просто не знаем, подходит ли это тебе, дорогая, — сказал мистер Ларк, наклонившись вперед в своем кресле. — Мы за то, чтобы ты уехала из дома, но ты уверена, что это должно произойти именно сейчас? Лондон все еще опасное место - и разве школа еще не закрыта?

Камелия издала еще один глубокий вздох. Ее отец был прав — Лондон все еще не оправился от войны, закончившейся почти год назад, а Хогвартс, действительно, все еще был закрыт — но её упрямство и желание уехать взяли верх.

— Я поеду, пап. Со мной все будет хорошо, я останусь с семьей Уизли, а ты знаешь, что они далеко за городом. У них даже есть защитные чары...

— Уизли? — перебил ее отец. — Я думал, ты поедешь к Грейнджерам?

Наступила мучительная тишина, когда Камелия почувствовала на себе подозрительные взгляды обоих родителей. Она сказала им, что будет жить у Гермионы, пока не найдет свое собственное жилье, но пару недель назад она получила от нее письмо, в котором говорилось, что она некоторое время будет жить у Уизли, примерно тогда же, когда Камелия должна была приехать.

Ее мать снова стала нежно поглаживать волосы Камелии.

— Почему так внезапно изменились планы? — спросила она.

Камелия начала короткое, но нервное объяснение того, что сказала ей Гермиона, и под конец ее отец сузившимися глазами посмотрел на дочь:

— Хорошо... но... мальчики-близнецы. У них ведь есть своя квартира? Я помню, ты упоминала.

— Да! — быстро ответила Камелия, чувствуя себя несколько оскорбленной, — Да, они живут в Лондоне над своим магазином. Не у своих родителей, куда я собираюсь, не волнуйся. Но в любом случае, мы все просто друзья, так что в чем проблема, даже если бы они были там?

— Это не было бы проблемой, Ками, — сказала ее мать. — Но я знаю, какими флиртующими могут быть эти двое. Дело не в том, что мы тебе не доверяем...

— Ну, честно говоря, похоже, что не доверяете, — возмущенно сказала Камелия. — Мама, я уже взрослая, и я знаю Фреда и Джорджа целую вечность! Столько времени, и ты думаешь, что я не могу контролировать себя рядом с ними? А как насчет Рона или Гарри? Кажется, у тебя нет проблем с ними...

Родители Камелии обменялись настороженными взглядами.

— Мы доверяем тебе, — осторожно сказала миссис Ларк. — Мы знаем, что ты ответственная девушка и всегда сможешь сделать правильный выбор. Но я также знаю, что один из них тебе нравился в течение некоторого времени...

Мама!

— Ну, это правда, милая! Дело не в том, что ты не можешь себя контролировать, а в том, что они оба немного... ну... проказники, и мы не хотим, чтобы ты была рядом с ними слишком часто, на случай, если они втянут тебя в какую-нибудь опасность, что они обычно и делают. Вот и все.

Слова матери были спокойными и логичными, но Камелию они, тем не менее, расстроили. Она сжала челюсть и снова посмотрела в окно, чтобы успокоиться — ей было совершенно ясно, что они просто избегают факта, что не доверяют ей рядом только с близнецами, а не с другими мальчикам. Она чувствовала себя ребенком, которому не доверяют — так, как она часто чувствовала себя с родителями, несмотря на свой возраст.

Я доверяю им, хорошо? — сказала Камелия, все еще глядя в окно на того же самого голубя, который все еще клевал камни. — Я доверяю им так же, как Гарри, Гермионе, Рону или Джинни. Они просто друзья, и я забочусь о них, и они не представляют угрозы. И мое слово должно быть важно для вас. Но мой портал скоро будет активирован, так что мне нужно идти, иначе я его пропущу.

Когда Камелия встала и начала собирать свои вещи, ее младший и единственный брат Тео вышел из своей комнаты, похоже, также как и всегда не понимая происходящего.

— Куда Кам собирается? — спросил он, нахмурившись.

— Она решила уехать сегодня, а не через пару недель, — сказал мистер Ларк. — Это и нас застало врасплох.

Язвительный комментарий отца задел Камелию сильнее, чем следовало, и она почувствовала, как ее тело напряглось от гнева, но ничего не сказала.

— Она собирается пойти к Фреду, — дьявольски хихикнул Тео. — Она вам скорее всего соврала.

Заткнись, Тео, — огрызнулась Камелия, и Тео раздражающе усмехнулся, как может усмехаться только младший брат. — Ты много болтаешь, пока Гермиона не зайдет в комнату, не так ли?

Ухмылка Тео быстро сменилась хмурым выражением, его щеки покраснели, и он надулся и удалился обратно в свою комнату, не заходя на кухню (что, несомненно, было причиной, по которой он вообще вышел из комнаты).

Я так и думала! — крикнула Камелия в ответ, заставив родителей сурово посмотреть на нее, но ей было все равно. Тео заслужил.

Камелия перекинула сумку через плечо и взялась за ручку сундука.

— Портал отключится через десять минут, — сказала она, тщательно подбирая слова. — Он перенесет меня к маггловской автобусной остановке на дороге, ведущей к дому Уизли. И я там буду не одна, Гарри и Гермиона уже там.

— Хорошо... просто... будь в безопасности, Камелия, — сказала ее мама и крепко обняла. — Знай, что ты всегда можешь вернуться домой, если не будешь готова к самостоятельной жизни. Мы всегда здесь.

— Не волнуйся, мам, со мной все будет хорошо! — Камелия засмеялась, обнимая ее в ответ. — Я буду искать работу и скоро приеду в гости. Обещаю.

Ее отец встал, взял Камелию у миссис Ларк и тоже обнял ее. Камелия слышала учащенное сердцебиение в его груди, но он сохранял спокойный настрой.

— Мы любим тебя, — сказал он, целуя ее в макушку. — И пожалуйста... пожалуйста, держись подальше от неприятностей. Ты знаешь, о чем я говорю.

— Да, папа.

Отец отпустил ее, и она посмотрела в сторону коридора, где мгновение назад исчез ее брат.

— Эй, Тео! Я ухожу! — крикнула она.

Недостаточно быстро! — отозвался Тео из своей комнаты в обычной манере, и Камелия усмехнулась про себя. Она тепло улыбнулась родителям и вышла за дверь.

Теплый морской бриз обдувал Камелию, принося с собой чувство свободы, которого она никогда раньше не испытывала. Наконец-то она это сделала — она навсегда покидает дом и возвращается в Англию, чтобы стать по-настоящему взрослой.

Путь до портала был недолгим — чуть больше километра по мощеной дороге и вниз с холма к ручью, протекающему через ее деревню, где на земле стояло старое деревянное ведро, наполовину наполненное мерзкой водой. Камелия подошла к нему и опустилась рядом на колени, огляделась вокруг, чтобы убедиться, что она одна, и достала свою палочку из кобуры на бедре. Произнеся активирующее заклинание, она взялась за край ведра и исчезла.

✷ ✷ ✷ ✷ ✷ ✷ ✷

От тяги портала ее чуть не стошнило — пять секунд, которые потребовались, чтобы перенести ее в Англию, казались несколькими тошнотворными минутами. Она тяжело приземлилась на что-то мягкое, что издало пронзительный крик, ее сундук вылетел из рук и развалился в нескольких метрах от нее. Знакомый женский голос подтвердил, что она приземлилась в нужном месте.

— Я же говорила тебе не подходить так близко к месту прибытия...

Камелия на мгновение оцепенела, из-под нее раздался стон, и, открыв глаза, она увидела, что приземлилась на своего хорошего друга Рона, который выглядел таким же изможденным, как и она.

Черт возьми, привет, Ками...! — сказал он, запыхавшись, но улыбаясь. Камелия улыбнулась в ответ, и Гермиона помогла ей подняться и обняла ее. Рон с трудом поднялся, его локти и спина были покрыты грязью, но он отряхнулся, когда подошел поприветствовать Камелию.

— Извини за это... — сказал Рон, потирая затылок. — Я не думал, что ты будешь такой пунктуальной, я просто прикалывался с Мионой...

— Я сначала не думала, что это смешно, но все закончилось хорошо, — хихикнула Гермиона, обе девушки любовались Роном, который все еще был покрыт грязью. — Ты пропустил одно место.

Лицо Рона почему-то стало еще краснее, и он вытер нос, а затем достал свою палочку и направил ее на вещи Камелии, разбросанные по дороге. Рон крикнул "Акцио!", и массивный сундук вместе со всем содержимым полетел в его сторону, приземлившись прямо у его ног.

— Господи, дружище... — захихикала Камелия, и они втроем запихнули ее пыльную одежду в сундук, который Рон тащил за собой, пока они шли по дороге к "Норе", уже видневшейся на горизонте.

— Мы очень скучали по тебе, Ками, — ласково сказала Гермиона, взяв ее за руку. — Сколько прошло, два месяца? Или три?

— Ну, три для меня и тебя, — ответила Камелия. — Прошло почти десять с тех пор, как я видела всех Уизли и Гарри. Помнишь? На это Рождество были только наши семьи.

— О, точно! Боже, я совсем забыла, каким маленьким было Рождество в прошлом году... Главное, что теперь ты здесь! Джинни, Гарри, мистер и миссис Уизли сейчас дома, они будут очень рады тебя видеть.

— Да, было странно, что на это Рождество не было никого, как в прошлом году, — вклинился Рон, его голубые глаза были устремлены на "Нору" вдалеке. — Были только я, Джин, мама с папой, Перси и Билл. Фред, Джордж и Чарли не смогли приехать вовремя на Рождество, они приехали на неделю позже.

— О? Как так получилось? — спросила Камелия, которая впервые слышала об этом, не смотря на многочисленные письма от Рона и Джинни.

— Помнишь те нападения в Румынии? — сказал Рон. — Группа Пожирателей смерти подняли шум в городе, где работает Чарли. Фред и Джордж поехали навестить его и привезти на каникулы, но они застряли там, заботясь о драконах Чарли.

— Я знала о нападениях, но я понятия не имела, что они все остались там... Боже, это ужасно. Но с ними все в порядке, да?

Гермиона ободряюще кивнула головой, а Рон сказал:

— Да, да, с ними все в порядке. Вроде того. Чарли в полном порядке, и Джордж тоже — у него только несколько ожогов и царапин, но Фред получил огромную рану на спине и боку от бельгийского железноспинного дракона, пока они были там. Она была ужасной, когда я впервые увидел ее, около полуметра в длину...

Что? — Камелия воскликнула.

— Сейчас он в порядке! — быстро заверил ее Рон. — Да, он в полном порядке, прошло много времени с тех пор, как это случилось. Теперь у него только шрам и следы от ожога. Он очень гордится этим, могу поспорить, он тебе покажет.

— Д-Да, конечно... — Камелия почувствовала, как ее лицо покраснело, когда в голове возник четкий образ Фреда без рубашки и со шрамом, и еще больше, когда Гермиона взглянула на нее с заведомо наглой улыбкой, но она отогнала эту мысль. Или попыталась, по крайней мере... Она поспешно сменила тему, и трое проболтали всю дорогу до "Норы".

Огромный дом как будто светился, освещенный лучами заходящего солнца над английской сельской местностью. Большая часть дома была отремонтирована после пожара, но некоторые участки крыши на самом верху остались обугленными и почерневшими, а трава вокруг основания дома до сих пор не росла. Сарай мистера Уизли был восстановлен его четырьмя младшими детьми в качестве подарка на день рождения, и он стоял на месте старого.

Они были едва ли в трех метрах от двери, как вдруг с криком "КАМИ!" Джинни выскочила из дома и схватила Камелию в крепкие объятия, едва не сбив ее с ног.

Камелия взволнованно обняла ее в ответ и увидела, что Гарри вышел из дома гораздо спокойнее, улыбаясь и махая рукой, и тоже обнял ее, как только Джинни ее отпустила.

— Я так удивлена, что твои родители разрешили тебе приехать сегодня! — сказала Джинни. — Мама говорила о тебе весь день — она сказала, что ей жаль, что тебе придется делить комнату со мной и Гермионой, так как многие другие спальни полны всякого дерьма. Рон переехал в старую комнату Фреда и Джорджа, так что они с Гарри остались там. Но да, скажи маме, что тебе будет хорошо жить со мной, она была вне себя от этого.

Пятеро друзей вошли в дом, и в воздухе витал приятный аромат ужина. Молли Уизли как обычно была на кухне. Она стояла у стойки рядом с плитой, на которой стояло несколько наполненных едой кастрюль и сковородок. Половина из них сама помешивала еду, пока миссис Уизли нарезала овощи. Она подняла голову, услышав суматоху группы, вошедшей в дом вместе с Камелией.

Ах! Моя дорогая девочка, иди сюда! — с улыбкой сказала миссис Уизли, отпустив нож (который продолжал резать сам по себе), чтобы обнять гостью. Камелия радостно обняла и поприветствовала миссис Уизли, пока Рон начал поднимать ее чемодан наверх в комнату Джинни. — Мне очень жаль, что у меня нет подходящей спальни для тебя, дорогая, ты будешь жить с Джинни и Гермионой, а мальчики в новой комнате Рона — он забрал старую комнату близнецов, так что теперь у него гораздо больше места! Но в комнате Чарли теперь склад, у Билла — кабинет для Артура, у Перси... ну... это...

— Миссис Уизли, — засмеялась Камелия. — Не волнуйтесь! Я так рада остаться с девочками, мне это даже больше нравится.

Миссис Уизли прекратила свою речь и посмотрела на Камелию, и ее охватила волна облегчения:

— Ну, тогда это приятно слышать. Но ты скажи мне, если почувствуешь себя неловко — ты тоже, Гермиона — и я уверена, что мы что-нибудь придумаем!

И Камелия, и Гермиона благодарно улыбнулись ей, и она вернулась к приготовлению ужина. Как только Рон спустился по лестнице, он остановился и крикнул

— Эй! Иди посмотри наверху, Кам!

Джинни усмехнулась и взяла Камелию за руку.

— Там наверху все выглядит совсем по-другому, Ками, реально круто, — сказала она, и они направились наверх, за ними последовали Гарри и Гермиона.

Скрип лестницы был знаком, но почти все, что было дальше, отличалось от того, что она помнила. На вершине лестницы дверь спальни Джинни была открыта, открывая взору полностью переделанный интерьер. Далее по коридору, то, что раньше было общей комнатой Фреда и Джорджа, теперь принадлежало Рону, но в комнате по-прежнему было несколько кроватей. Четыре, на самом деле: одну она узнала как кровать Рона по золотисто-бордовому одеялу "Пушки Педдл", но остальные три были лишь смутно знакомы, и Камелия не могла наверняка сказать, кому они принадлежали.

— Это, конечно, моя, — сказал Рон, жестом указывая на свою кровать у окна. — А эта раньше принадлежала Биллу — там спит Гарри, — а эти две все еще принадлежат Фреду и Джорджу.

— Все еще? — спросила Камелия.

— Да — мы с Гарри только вчера перенесли их сюда, так как они останутся здесь на ночь. Я думаю, мама хотела, чтобы им просто было удобно. К тому же, они написали несколько недель назад, что им нужно где-то остановиться, пока они будут обрабатывать свою квартиру от пикси, так что, думаю, они останутся здесь надолго.

О, Боже... Сердце Камелии, казалось, начало биться чуть сильнее, чем несколько секунд назад. Она знала, что Гермиона делает свое я-знаю-о-чем-ты-думаешь лицо, как всегда, когда заходила речь о ее влюбленности, но Камелия отказывалась это признавать.

— Так почему вы просто не перенесли их кровати в старую комнату Билла или Перси?

Рон пожал плечами.

— После свадьбы старая комната Билла превратилась в папин кабинет... Чарли и моя теперь в основном складские помещения, а Перси... ну... его комната все еще практически нетронута. Мм... да. Он все такой же.

— Мама все еще не может с ней расстаться, — уточнила Джинни. — По-моему, это немного чересчур, поскольку в последнее время он больше пишет и навещает, но по какой-то причине его комната все еще остается спальней, хотя маме не помешало бы место для хранения ее вещей для вязания. Мы пытались убедить ее, что он не собирается здесь жить в ближайшее время, но она не соглашается.

— Должен сказать, что мне не терпится снова жить в одной комнате с Фредом и Джорджем, — сказал Гарри с ухмылкой. — Когда я здесь был в последний раз пару месяцев назад, они тоже были, и мы все ночевали в гостиной. Они наложили на Рона левитационные чары, пока он спал. Он чуть не обмочился, когда проснулся.

Уши Рона стали ярко-розовыми.

— А я нет, — проворчал он, но все остальные уже разразились смехом.

— Короче, — сказала Гермиона через мгновение, сменив тему, — я с нетерпением жду встречи с близнецами, а ты, Ками?.

Камелия предостерегающе посмотрела на нее, чувствуя, как ее щеки становятся теплыми.

— Конечно жду, — невозмутимо ответила она. — Почему бы я не ждала?

— Разве тебе не нравился Фред на четвертом курсе? — Джинни ухмыльнулась. — Или я что-то выдумываю?

— Нет, ты ничего не выдумываешь, — сказала Камелия, притворяясь, что она безразлична. — Ну, нравился мне он, когда мне было четырнадцать, и что? Не думаю, что он когда-либо отвечал мне взаимностью.

— Четырнадцать? А ему было... сколько, почти шестнадцать? — Гарри усмехнулся. — На стариков потянуло, Ками?

— Лучше, чем на детский сад, - огрызнулась она, и Джинни драматично вздохнула.

— Как ты смеешь насмехаться над Избранным? — зашипела она, обхватив его руками. — Гарри, разнеси ее в пух и прах!

Гарри слегка покраснел и, наклонив голову к Джинни, пробормотал:

— Я думал, что лучше ты это со мной сделаешь, - говоря достаточно громко, чтобы Камелия и, к сожалению, Рон услышали.

Я УБЬЮ ТЕБЯ! — крикнул Рон, заставив Гарри броситься наутек, и побежал за ним вниз по лестнице, судя по хлопку входной двери.

Девочки остались хихикать над детским поведением парней, но мысли Камелии были заняты другим. Она не видела Фреда уже несколько месяцев... Последний раз они виделись через неделю после Битвы за Хогвартс, когда его спасли от похитивших его Пожирателей смерти, и они с Камелией спешно обнялись, испытывая облегчение от того, что снова увидели друг друга. Это до сих пор заставляло Кам трепетать. В конце концов, они были хорошими друзьями...

Это было в мае 1998 года. Сейчас был март следующего года, и прошло целых десять месяцев с момента их последней встречи.

Это было слишком долго — конечно, слишком долго для того, чтобы ее глупая, основанная на фантазиях влюбленность из своих юных подростковых лет до сих пор существовала — но, надеюсь, встреча с ним вобьет в нее немного здравого смысла.

— Ками? Ты в порядке?

Камелия слегка подскочила от внезапного пробуждения от своих мыслей, и Гермиона обеспокоенно посмотрела на нее.

— Ты отключилась на секунду, что случилось?

"Ради всего святого, я буду держаться в трех метрах от моей старой влюбленности", — подумала она, но вместо этого ответила:

— Ничего, я в порядке. Просто немного устала.

Вскоре миссис Уизли позвала всех ужинать, и они спустились вниз, чтобы собраться за обеденным столом. Вскоре Камелия увлеклась разговором с мистером Уизли об антикварном магазине ее отца, и совсем забыла о своих тревогах, пока не...

ХЛОП!

Снаружи раздался громкий, внезапный треск, за ним еще один, а затем два одинаковых голоса и шаги, приближающиеся к дому. Миссис Уизли засияла и поднялась с кресла, и мгновение спустя ее мальчики-близнецы вошли через входную дверь, волоча за собой большие чемоданы. У одного из них были волосы длиной почти до плеч, слегка кривой нос и одет он был в черную футболку с надписью Queen; у другого волосы были короче, уха не было, и одет он был в светло-голубую клетчатую рубашку. Фред и Джордж Уизли.

— Нихера! Полный дом! — усмехнулся Фред, оглядывая столовую и ставя свой сундук.

— Фредерик, следи за языком! — огрызнулась миссис Уизли, но остановила себя, и ее недовольство мгновенно улетучилось. Она улыбнулась, протягивая руки и приглашая их вперед. — О, Мерлина ради, кому какая разница — идите сюда, мои дорогие мальчики!

Оба близнеца низко наклонились, чтобы обнять мать, поприветствовать ее и поцеловать в щеку, а затем подошли к столу и обняли всех присутствующих. Несколько мгновений все за столом стояли и приветствовали близнецов, шум в комнате на мгновение отвлек Камелию от того факта, что Джордж подошел к ней, чтобы поздороваться.

— Ками? — усмехнулся он, заставив Камелию улыбнуться. — Я не знал, что ты здесь! Как ты? — Он обнял ее, и она с радостью обняла его в ответ.

— Я в порядке! — ответила Камелия. — На самом деле я приехала сюда, потому что наконец-то переехала. Я здесь насовсем, ищу работу.

Глубокий голос раздался слева от нее:

— Я правильно расслышал? Ты здесь навсегда?

Камелия повернулась и встретилась глазами с Фредом, который проходил мимо стола, чтобы поприветствовать ее.

— Пора бы нам видеть тебя чаще.

— Привет, Фред, - сказала Камелия, чувствуя, как ее сердце слегка дрогнуло.

— Привет, Ларки, - сказал он в ответ и крепко ее обнял, приподняв. Боже, неужели он всегда так хорошо пах? И он казался... больше, чем раньше. Его руки были более мускулистыми, чем она помнила? Его тело было твердым, когда он обнимал ее, и она заметила, что его уши были дважды проколоты...

Они закончили обниматься, и Камелия почувствовала легкую усталость, как будто она бежала. И все это из-за объятий друга? Вы серьезно что ли.

— Ты здесь по работе, да? — спросил Фред, проводя пальцами по своим волосам, прежде чем засунуть руки в карманы. — Я удивлен, что твои родители позволили тебе приехать сюда, учитывая...

— Я знаю, то же самое сказала Джинни! — Камелия засмеялась. — Я тоже очень удивлена, но когда-то они должны были меня отпустить. И да, я здесь, чтобы найти работу и жилье, я надеюсь получить сертификат по магическим существам! Я вообще-то хотел поговорить об этом с Чарли.

Фред хихикнул.

— Чарли? Почему с ним, когда ты можешь поговорить со мной?

— У тебя есть сертификат по уходу за магическими существами?

— Нет, — усмехнулся Фред. — Я просто думаю, что тебе лучше поговорить со мной, чем с моим старшим братом.

Он что... флиртует с ней...?

— О, конечно, мне гораздо лучше получить от тебя совет по карьере, — сказала Камелия. — Кто может лучше спросить о карьере в области ухода за существами, чем продавец магазина шуток?

Это вызвало смех у Фреда, который, в свою очередь, привлек внимание Гермионы, и она бросила на Камелию дерзкий взгляд, прежде чем вернуться к своему собственному разговору. Дружба с самой умной ведьмой ее возраста имела свои недостатки. Она замечала все.

— Ладно, Ларк, не надо приставать ко мне по поводу моей профессии... — сказал Фред шутливым тоном. — Чтоб ты знала, что мы снова открываемся через несколько месяцев — надеюсь, в июле — и тогда я буду смеяться по пути в банк и у меня не будет времени на мелкие оскорбления от таких, как ты".

— Таких, как я? — Камелия насмехалась, хотя и улыбалась. — Ты такой придурок, Уизли...

— Но ты скучала по этому придурку, — сказал он, и Камелия обнаружила, что не может смотреть ему в глаза.

—Заткнись... — хихикнула она. Ее лицо снова стало розовым, и она не могла не засмущаться от того, как он с ней заигрывал. Не то чтобы это было необычно для них.

— Вы, голубки, мило беседуете? — раздался голос Джорджа, и он хлопнул брата по плечу, заставив его вздрогнуть. — О-о-о, прости, приятель. Забыл.

Фред потрепал его по плечу и сказал:

— Не беспокойся об этом. О, Ками, Рон рассказал тебе, что случилось и почему мы не смогли приехать на Рождество?

Сказал ли он.

— Да, он упомянул об этом, — непринужденно сказала она, и в ее памяти снова возник яркий образ шрама Фреда. — Но тебе ведь уже лучше, правда?

— О, намного лучше, — ответил он. — Смотри...

Он повернулся и начал снимать футболку, Джордж продолжал рассказывать о том, какой неприятной была рана несколько месяцев назад, когда Молли закричала:

ЭЙ! Не за столом!

Фред был достаточно напуган, чтобы отпустить рубашку, к разочарованию Камелии.

Все, кто болтал за столом, снова начали занимать свои места, и Камелия последовала их примеру. Фред и Джордж сели на свободные стулья рядом с Гарри и Роном, и вскоре все уже с удовольствием ели и пили, продолжая разговаривать друг с другом через стол.

Находясь рядом с Уизли, Гарри и Гермионой, она снова почувствовала себя как дома, и все было бы прекрасно, если бы Камелия не заметила, что Фред едва заметно поглядывал в ее сторону на протяжении всего ужина.

Возможно, ей это только показалось... но в любом случае, было это реально или нет, у нее было сильное чувство, что ее глупая школьная влюбленность не собирается угасать в ближайшее время. И тогда она этого не знала, но она была абсолютно права.

С этого дня ее влюбленность во Фреда Уизли станет только хуже - или, можно сказать, лучше...

И она не могла быть готова к тому, что ее ждет в самом ближайшем будущем.

3 страница3 мая 2021, 19:37

Комментарии