18 страница25 марта 2020, 20:36

Глава 5

Обед прошел довольно быстро. Когда все закончили директор,в очередной раз,взмахнул палочкой и на месте обеденных столов появились диванчики и столики.
- Знаете, я тут подумала,- сказала Гермиона ,- что лучше я вам расскажу вам все вечером. Это сложная история. И многим моим друзьям надо будет ее осмыслить чтоб принять правильное решение.
- Я согласен с Грейнджер- произнес Драко, - ее рассказ ,образно говоря ,может выбить дух.
Дамблдор поднялся со своего места и обвел взглядом зал:
- Если нет возражений ,то давайте продолжим читать.
- Ну вот и хорошо!- Хлопнула в ладоши Уизли-Грейнджер.
- Кто будет читать?
- Я .- Сказала миссис Малфой. Она поднялась со своего места и взяла книгу.

Глава 5. Косой переулок.
На следующее утро Гарри проснулся рано. Он знал ,что уже рассвело, но не торопился открывать глаза.
"Это был сон,-твердо сказал он себе.

-Какой-то реальный,тебе не кажется?- Спросил Фред.
- Если б ты знал... - произнес Гарри.

- Мне приснилось, что ко мне приходил великан по имени Хагрид, чтобы сообщить мне ,что я пойду учиться в школу волшебников. Когда я открою глаза ,то окажусь дома в своем чулане."

-Вот туда ты уж точно не вернешься! -Вскрикнул Снейп. (Что, Снейп?!)

Внезапно раздался громкий стук .
" А вот и тетя Петунья,"- подумал Гарри с замиранием сердца. Но глаза его все еще были закрыты. Сон был слишком хорош,чтобы просыпаться .

-Я бы тоже не стала просыпаться.

Тук-тук-тук.
- Хорошо, - пробормотал Гарри .- Я встаю.
Он сел,и тяжелая куртка Хагрида ,под которой он спал , упала на пол. Хижина была залита светом, ураган кончился, Хагрид спал на сломанной софе, а на подоконнике сидела сова с зажатой в клюве газетой, стучала когтем в окно.
Гарри вскочил с постели. Счастье распирало его изнутри, словно он проглотил воздушный шарик.
Гарри подошел к окну и распахнул его. Сова влетела в комнату и уронила газету прямо на Хагрида, но тот не проснулся. Затем сова спикировала на пол и набросилась на куртку Хагрида.
-Прекрати!
Гарри замахал руками , чтобы прогнать сову, но она яростно щелкнула клювом и продолжила терзать куртку.
-Хагрид !- громко позвал Гарри. -Тут сова...
-Заплати ей,- проворчал Хагрид, уткнувшись лицом в софу.

- Да он даже денег не видел наших  никогда! Кто послал Хагрида к нему? Мерлин.... -Вскрикнул опять Снейп.
- Профессор...?- нерешительно начал Драко.
- Молчите Драко, просто молчите...

– Что?
– Она хочет, чтоб мы ей денег дали за то, что он газету притащила. Деньги в кармане.
Казалось, что куртка Хагрида состоит из одних карманов.

-Ну мне много ,что нужно....

Связки ключей, расплющенные дробинки, мотки верёвки, мятные леденцы, пакетики чая… Наконец Гарри вытащил пригоршню странного вида монет.
– Дай ей пять кнатов, – сонно произнёс Хагрид.
Кнатов?
– Маленьких бронзовых монеток.
Гарри отсчитал пять бронзовых монеток, и сова вытянула лапу, к которой был привязан кожаный мешочек. А затем вылетела в открытое окно.
Хагрид громко зевнул, сел и потянулся.
– Пора идти, Гарри. У нас с тобой делов куча, нам в Лондон надо смотаться да накупить тебе всяких штук, которые для школы нужны.
Гарри вертел в руках волшебные монетки, внимательно их разглядывая. Он только что подумал кое о чём, и ему показалось, что поселившийся внутри него шар счастья начал сдуваться.

-И что на этот раз Поттер?

– М-м-м… Хагрид?
– А? – Хагрид натягивал свои огромные башмаки.
– У меня нет денег, и вы…

Большинство учеников сделали жест рука-лицо.
-Ты серьезно? Мы же ,что-то да оставили. Бедным точно не будешь.- сказал Сохатый.

Великан внимательно посмотрел на него, словно напоминая о вчерашнем уговоре. Гарри вдруг понял, что ему, всегда такому вежливому и обращающемуся на «вы» ко всем старшим, будет легко называть Хагрида на «ты». Потому что Хагрид относился к нему с большей теплотой, чем кто бы то ни было, и вёл себя как друг.

-А то! Ты , Гарри, для меня..! Как младший брат или сын! Оо!

– Ты слышал, что сказал вчера вечером дядя Вернон. Он не будет платить за то, чтобы я учился волшебству.
– А ты не беспокойся. – Хагрид встал и почесал голову. – Ты, что ли, думаешь, что твои родители о тебе не позаботились?
– Но если от их дома ничего не осталось…

-Это все магловское происхождение.- Предвещая всякие колкости сказал Гарри.

– Да ты чо, они ж золото своё не в доме хранили! – отмахнулся Хагрид. – Короче, мы первым делом в «Гринготтс» заглянем, в наш банк. Ты съешь сосиску, они и холодные очень ничего. А я, если по правде, не откажусь от кусочка твоего вчерашнего именинного торта.
– У волшебников есть свои банки?
– Только один. «Гринготтс». Там гоблины всем заправляют.
Гарри уронил кусок сосиски, который он держал в руке.
– Гоблины?
– Да, и поэтому я тебе так скажу: только сумасшедший может решиться ограбить этот банк

-Не удивлюсь если Гарри его ограбит! -сказал Фред (Джордж), и тут же продолжил- Где-то в будущем...
-Как думаешь,у близнецов может быть дар предвидения- Спросил Поттер - путешественник у Гермионы на ушко. Та только пожала плечами.
-Это не возможно . Банк тщательно охраняют.- Сказал Артур Уизли.
-Если Поттер захочет он и банк сможет ограбить.- произнес Забини младший.

– с гоблинами, Гарри, связываться опасно, да, запомни это. Поэтому если захочешь… э-э… что-то спрятать, то надёжнее «Гринготтса» места нет… Разве что Хогвартс. Да сам увидишь сегодня, когда за деньгами твоими придём – заодно и я там дела свои сделаю. Дамблдор мне поручил кой-чего, да! – Хагрид горделиво выпрямился. – Он мне всегда всякие серьёзные вещи поручает. Тебя вот забрать, из «Гринготтса» кое-что взять – он знает, что мне доверять можно, понял? Ну ладно, пошли.
Гарри вышел на скалу вслед за Хагридом. Небо было чистым, и море поблёскивало в лучах солнца. Лодка, которую арендовал дядя Вернон, всё ещё была здесь, но после урагана она была залита водой.
– А как ты сюда попал? – Гарри огляделся, но другой лодки так и не увидел.
– Прилетел, – ответил Хагрид.

-На чем? - сразу поинтересовался Сириус.
-Эм, эт уже не важно.- просто ответил Хагрид.

– Прилетел?
– Да… не будем об этом. Теперь, когда ты со мной мне… э-э… нельзя чудеса творить.
Они уселись в лодку, а Гарри продолжал внимательно разглядывать Хагрида, пытаясь представить его летящим.
– Хотя… да… если по правде, глупо было б грести самому. – Хагрид покосился на Гарри. – Если я… э-э… Если я сделаю так, чтоб мы побыстрее поплыли, ты ведь никому в Хогвартсе не расскажешь?
– Конечно нет! – выпалил Гарри, которому не терпелось увидеть что-нибудь магическое.
Хагрид вытащил свой розовый зонт, дважды стукнул им о борт лодки, и та помчалась.
– А почему только сумасшедший может попытаться ограбить «Гринготтс»? – поинтересовался Гарри.

-Он уже план придумывает!- сказал Фред.
- Да ничего я не придумывал!- спокойно ответил Гарри.- мне просто было интересно.
- Правильно,сначало надо все разузнать,а потом уже и грабить!- засмеялся Сириус Младший.
- Блек! Дракол тебя задери!
- Да успокойся ,Эванс.- успокаивающе поднял вышеупомянутый руки.

– Заклинания, колдовство, – ответил Хагрид, разворачивая газету. – Говорят, что там у них самые секретные сейфы драконы охраняют.

-Да не могут там драконы быть! Это запрещено!- Воскликнула Дафна.
- Ты это гоблинам объясни.- ответил ей Поттер из будущего. Многие подкосились на него. Откуда он может знать есть там драконы или нет?

К тому же оттуда ещё выбраться надо… «Гринготтс» глубоко под землёй находится… сотни миль под Лондономчуешь? Глубже, чем метро. Даже если повезёт грабителю и получится у него украсть что-нибудь, он с голоду помрёт, пока оттуда выберется, да!
Гарри сидел и думал об услышанном. Хагрид читал газету, которая называлась «Ежедневный пророк». Гарри помнил, как дядя Вернон твердил, что, когда человек читает газету, он не любит, чтобы ему мешали. Но сейчас оставить Хагрида в покое было нелегко, потому что никогда в жизни Гарри не хотелось задать столько вопросов.

-Конечно, поживи с Дурслями!- фыркнул Поттер и не понятно какой..

– Ну вот, Министерство магии опять дров наломало, – пробормотал Хагрид, переворачивая страницу.

Министр ничего не сказал ,а только изогнул свою бровь.

– А есть такое Министерство? – спросил Гарри, позабыв, что мешать читающему газету не следует.
– Есть-есть, – ответил Хагрид. – Сначала хотели, чтоб Дамблдор министром стал, но он никогда Хогвартс не оставит, во как! Так что в министры старый Корнелиус Фадж пошёл. А хуже его не найдёшь.

Со стороны залп послышались смешки.

Он теперь каждое утро к Дамблдору сов посылает за советами.
– А чем занимается Министерство магии?
– Ну, их главная работа, чтоб люди не догадались, что в стране на каждом углу волшебники живут.
– Почему?
– Почему? Да ты чо, Гарри? Все ж сразу захотят волшебством свои проблемы решить, эт точно! Не, лучше, чтоб о нас не знали.
В этот момент лодка мягко стукнулась о стену причала. Хагрид сложил газету, и они поднялись по каменным ступеням и оказались на улице.
Пока они шли к станции, жители маленького городка во все глаза смотрели на Хагрида. Гарри их прекрасно понимал. Дело даже не в том, что Хагрид был вдвое выше обычного человека, он ещё и всю дорогу тыкал пальцем в самые простые, на взгляд Гарри, предметы, вроде парковочных счётчиков, и громко восклицал:
– Ну дела, Гарри! И чего эти маглы только не придумают!

- О какой секретности идет речь? Волшебники совершенно не умеют себя вести . - Сказал Драко Малфой.

– Хагрид! – произнёс Гарри, немного запыхавшись, потому что ему было нелегко поспевать за Хагридом. – Ты сказал, что в «Гринготтсе» есть драконы?
– Ну, так говорят, – ответил Хагрид. – Э-э-э, хотел бы я иметь дракона.
– Ты хотел бы иметь дракона?
– Всегда хотел… ещё когда маленьким совсем был. Всё, пришли мы.
Они были на станции. Поезд на Лондон отходил через пять минут. Хагрид заявил, что ничего не понимает в деньгах маглов, и сунул Гарри несколько купюр, чтобы тот купил билеты.
В поезде на них глазели ещё больше, чем на улице. Хагрид занял сразу два сиденья и начал вязать нечто похожее на шатёр канареечного цвета, вроде тех, где устраивают представления циркачи.
– А письмо-то у тебя с собой, Гарри? – спросил он, считая петли.
Гарри вытащил из кармана пергаментный конверт.
– Отлично, – сказал Хагрид. – Там есть список всего того, что для школы нужно.
Гарри развернул второй листок бумаги, который не заметил вчера, и начал читать.
Школа чародейства и волшебства «Хогвартс»

Форма

Студентам-первокурсникам требуется:
Три простых рабочих мантии (чёрных).
Одна простая остроконечная шляпа (чёрная) на каждый день.

-Ага и одеваем мы ее только на 1 сентября.

Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала).
Один зимний плащ (чёрный, застёжки серебряные).
Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента.
Книги
Каждому студенту полагается иметь следующие книги:
«Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл
«История магии». Батильда Бэгшот
«Теория магии». Адальберт Уоффлинг
«Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч
«Тысяча магических растений и грибов». Филли-да Спора
«Магические отвары и зелья». Жиг Мышъякофф
«Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер
«Тёмные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл
Также полагается иметь:

1 волшебную палочку, 1 котёл (оловянный, стандартный размер № 2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы.
Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу.
НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЁТЛЫ.
– И это всё можно купить в Лондоне? – ахнул Гарри.
– Если знаешь, где искать, – ответил Хагрид.

- Косой переулок!- воскликнул кто-то.
-  Люблю это местечко. Особенно кафе - мороженое.- сказал Джеймс.

Гарри никогда раньше не гулял по Лондону. А Хагрид, хотя и знал, куда им надо, но обычным способом туда никогда не добирался. Для начала он застрял в турникете метро, а после громко жаловался, что сиденья в вагонах слишком маленькие, а поезда слишком медленные.
– Не представляю, как маглы без магии обходятся, – сказал он, когда они поднялись вверх по сломанному эскалатору и оказались на улице, полной магазинов.
Хагрид был так велик, что без труда прокладывал себе дорогу сквозь толпу, от Гарри требовалось лишь не отставать. Они проходили мимо книжных и музыкальных магазинов, закусочных и кинотеатров, но ни одно из этих мест не было похоже на то, где можно купить волшебную палочку. Это была обычная улица, забитая обычными людьми.
Гарри на мгновение показалось, что это сон. Ну разве может находиться под землёй волшебный банк, набитый золотом? Разве существуют магазины, которые продают книги заклинаний и мётлы? А может, всё это ужасная шутка, которую придумали Дурсли?

- Ага, они до такого не додумаются!

Если бы Гарри не знал, что у Дурслей нет чувства юмора, он бы так и подумал, но он почему-то верил Хагриду, хотя всё, что тот говорил, было невероятно.
– Пришли, – произнёс Хагрид, остановившись. – «Дырявый котёл». Известное местечко.
Это был крошечный невзрачный бар. Если бы Хагрид не указал на него, Гарри бы его даже не заметил. Проходящие мимо люди на бар не смотрели. Их взгляды скользили с большого книжного магазина на магазин компакт-дисков, а бар, находившийся между этими магазинами, они, похоже, вовсе не замечали. У Гарри даже возникло странное чувство, что только они с Хагридом видят его. Но прежде чем он успел спросить об этом, Хагрид завёл его внутрь.
Для известного местечка бар был слишком тёмным и обшарпанным. В углу сидели несколько пожилых женщин и пили вино из маленьких стаканчиков, одна из них курила длинную трубку. Маленький человечек в цилиндре разговаривал со старым лысым барменом, похожим на нахмурившийся грецкий орех.

-Никто Тома не сравнивал с грецким орехом!

Когда они вошли, все разговоры сразу смолкли. Очевидно, Хагрида здесь все знали – ему улыбались и махали руками, а бармен потянулся за стаканом со словами:
– Тебе как обычно, Хагрид?

-Надеюсь, нет!- сказала Минерва.

– Не могу, Том, я здесь по делам Хогвартса, – ответил Хагрид и хлопнул Гарри по плечу своей здоровенной ручищей, так что у того подогнулись колени.
– Боже милостивый, – произнёс бармен, пристально глядя на Гарри. – Это… Неужели это…
В «Дырявом котле» воцарилась тишина.
– Благослови мою душу, – прошептал старый бармен. – Гарри Поттер… какая честь!

- Мне хотелось провалится сквозь землю.- сказал Гарри.

Он поспешно вышел из-за стойки, подбежал к Гарри и схватил его за руку. В глазах бармена стояли слёзы.
– Добро пожаловать домой, мистер Поттер. Добро пожаловать домой.
Гарри не знал, что сказать. Все смотрели на него. Старуха сосала свою трубку, не замечая, что та погасла. Хагрид сиял.
Вдруг разом заскрипели отодвигаемые стулья, и следующий момент Гарри уже обменивался рукопожатиями со всеми посетителями «Дырявого котла».

-Зачем лезть к ребенку?- задала риторический вопрос Нарцисса.

– Дорис Крокфорд, мистер Поттер. Не могу поверить, что наконец встретилась с вами.
– Большая честь, мистер Поттер, большая честь.
– Всегда хотела пожать вашу руку… Я вся дрожу.
– Я счастлив, мистер Поттер, даже не могу передать, насколько я счастлив. Меня зовут Дингл, Дедалус Дингл.
– А я вас уже видел! – воскликнул Гарри, и Дедалус Дингл так разволновался, что его цилиндр слетел с головы и упал на пол. – Вы однажды поклонились мне в магазине.
– Он помнит! – вскричал Дедалус Дингл, оглядываясь на остальных. – Вы слышали? Он меня помнит!

-Ты умеешь радовать людей, Гарри.
- О, заткнись, Рон!

Гарри продолжал пожимать руки. Дорис Крокфорд подошла к нему во второй раз, а потом и в третий.
Вперёд выступил бледный молодой человек, он очень нервничал, у него даже дёргалось одно веко.
– Профессор Квиррелл! – представил его Хагрид. – Гарри, профессор Квиррелл – один из твоих будущих преподавателей.

-Ага, и будущей труп,- сказала Гермиона трио,но ее услышали близнецы Уизли - потом узнаете.

– П-п-поттер! – произнёс, заикаясь, профессор Квиррелл и схватил Гарри за руку. – Н-не могу п-пе-редать, насколько я п-польщён встречей с вами.
– Какой раздел магии вы преподаёте, профессор Квиррелл?
– Защита от Т-т-тёмных искусств, – пробормотал Квиррелл с таким видом, словно ему не нравилось то, что он сказал. – Н-не то чтобы вам это было н-нужно, верно, П-п-поттер? – Профессор нервно рассмеялся. – Как я п-понимаю, вы решили п-при-обрести всё н-необходимое для школы? А мне н-нуж-на новая к-книга о вампирах.
Вид у него был такой, будто его пугала сама мысль о вампирах.

-Как он собрался учить детей если похоже сам всего боится?- Спросил Северус-младший.
-А не как, мы конспекты писали и всё.

Но остальные не желали мириться с тем, что Квиррелл безраздельно завладел вниманием Гарри. Прошло ещё минут десять, прежде чем зычный голос Хагрида перекрыл другие голоса.
– Пора идти… нам надо ещё кучу всего купить. Пошли, Гарри.
Дорис Крокфорд напоследок опять пожала Гарри руку. Хагрид вывел его из бара в маленький двор, со всех сторон окружённый стенами. Здесь не было ничего, кроме мусорной урны и нескольких сорняков.
– Ну, что я тебе говорил? – Хагрид ухмыльнулся. – Я ж тебе сказал, что ты знаменитость.

-Лучше я б не был ей.

Даже профессор Квиррелл затрясся, когда тебя увидел… хотя, если по правде, он всегда трясётся.
– Он всегда такой нервный?
– Да. Бедный парень. А ведь талантливый такой, да! Он пока науки по книгам изучал, в полном порядке был, а потом взял… э-э… отпуск, чтоб кой-какой опыт получить… Говорят, он в Чёрном лесу вампиров встретил, и ещё там одна… э-э… история у него произошла с ведьмой… с тех пор он всё, другим совсем стал. Учеников боится, предмета своего боится… Так, куда это мой зонт подевался?
Вампиры? Ведьмы? У Гарри кружилась голова. А Хагрид тем временем считал кирпичи в стене над мусорной урной.
– Три вверх… два в сторону, – бормотал он. – Так; а теперь отойди, Гарри.
Он трижды коснулся стены зонтом.
Кирпич, до которого он дотронулся, задрожал, потом задёргался, в середине у него появилась маленькая дырка, которая быстро начала расти. Через секунду перед ними была арка, достаточно большая, чтобы сквозь неё мог пройти Хагрид. За аркой начиналась мощённая булыжником извилистая улица.
– Добро пожаловать в Косой переулок, – произнёс Хагрид.

-Один из лучших дней.

Он усмехнулся, заметив изумление на лице Гарри. Они прошли сквозь арку, и Гарри, оглянувшись, увидел, как она тут же снова превратилась в глухую стену.
Ярко светило солнце, отражаясь в котлах, выставленных перед ближайшим к ним магазином. «Котлы. Все размеры. Медь, бронза, олово, серебро. Самопомешивающиеся и разборные» – гласила висевшая над ними табличка.

-Вот почему ты не унаследовал мозги матери?- вопросил Снейп.
Никто уже не удивлялся.

– Ага, такой тебе тоже нужен будет, – сказал Хагрид. – Но сначала надо твои денежки забрать.
Гарри пожалел, что у него не десять глаз. Пока они шли вверх по улице, он вертел головой, пытаясь увидеть всё сразу: магазины, выставленные перед ними товары, людей, делающих покупки. Полная женщина, стоявшая перед аптекой, мимо которой они проходили, качала головой.
– Печень дракона по семнадцать сиклей за унцию – да они с ума сошли…

-Сейчас 25 сиклей.

Из мрачного на вид магазина доносилось тихое уханье. «Торговый центр „Совы“. Неясыти обыкновенные, сипухи, ушастые и полярные совы» – прочитал Гарри. Несколько мальчишек примерно его возраста прижались носами к другой витрине, разглядывая выставленные в ней мётлы.
– Смотри, – донеслось до Гарри, – новая модель «Нимбус-2000», самая быстрая.
Здесь были магазины, которые торговали мантиями, телескопами и странными серебряными инструментами, каких Гарри никогда не видел. Витрины по всей улице были забиты бочками с селезёнками летучих мышей и глазами угрей, покачивающимися пирамидами из книг с заклинаниями, птичьими перьями и свитками пергамента, бутылками с волшебными зельями и глобусами Луны…
– «Гринготтс», – объявил Хагрид.
Они находились перед белоснежным зданием, возвышавшимся над маленькими магазинчиками. А у отполированных до блеска бронзовых дверей в алой с золотом униформе стоял…
– Да, это гоблин, – спокойно сказал Хагрид, когда они поднимались по белым каменным ступеням.
Гоблин был на голову ниже Гарри. У него было смуглое умное лицо, острая бородка и, как заметил Гарри, очень длинные пальцы и ступни. Он поклонился, когда они входили внутрь. Теперь они стояли перед вторыми дверями, на этот раз серебряными. На них были выгравированы строчки:
Входи, незнакомец, но не забудь,
Что у жадности грешная суть,
Кто не любит работать, но любит брать,
Дорого платит – и это надо знать.
Если пришёл за чужим ты сюда,
Отсюда тебе не уйти никогда.
– Я ж тебе говорил: надо быть сумасшедшим, чтобы попытаться ограбить этот банк, – сказал Хагрид.

-Что-то мне подсказывает ,что ты все-таки ограбишь этот банк Гарри.
-Да не буду я его грабить!Зачем мне? Мне и своего хранилища хватает.
-Может все-таки были предсказатели?- тихо сказала Грейнджер-Рон, иди сюда! Простите это срочно. - сказала она громче.
-Что?
Гермиона зашептала ему на ухо:
-У вас были провидцы в семье?
-Были,но я не думаю ,что Фред является провидцем, успокойся.

Два гоблина с поклонами встретили их, когда они прошли сквозь серебряные двери и оказались в огромном мраморном холле. На высоких стульях за длинной стойкой сидела ещё сотня гоблинов – они делали записи в больших гроссбухах, взвешивали монеты на медных весах, с помощью луп изучали драгоценные камни. Из холла вело больше дверей, чем Гарри мог сосчитать, – другие гоблины впускали и выпускали через них людей. Хагрид и Гарри подошли к стойке.
– Доброе утро, – обратился Хагрид к свободному гоблину. – Мы тут пришли, чтоб немного денег взять… э-э… из сейфа мистера Гарри Поттера.
– У вас есть его ключ, сэр?
– Где-то был, – ответил Хагрид и начал выкладывать на стойку содержимое своих карманов.
Пригоршня заплесневелых собачьих бисквитов посыпалась на бухгалтерскую книгу гоблина. Гоблин сморщил нос. Гарри наблюдал за гоблином, сидевшим справа и взвешивавшим груду рубинов, огромных, как пылающие угли.
– Нашёл, – наконец сказал Хагрид, протягивая крошечный золотой ключик
Гоблин изучающе посмотрел на него.
– Кажется, всё в порядке.
– И у меня тут ещё письмо имеется… э-э… от профессора Дамблдора, – с важным видом произнёс Хагрид, выпячивая грудь. – Это насчёт Вы-Знаете-Чего в сейфе семьсот тринадцать.

-Хагрид сама секретность. Гарри же любопытный! Весь в мать.- сказала Минерва.

Гоблин внимательно прочитал письмо.
– Прекрасно, – сказал он, возвращая письмо Хагриду. – Сейчас вас отведут вниз к вашим сейфам. Крюкохват!
Крюкохват тоже был гоблином. Когда Хагрид распихал все собачьи бисквиты по карманам, они с Гарри последовали за Крюкохватом к одной из дверей.
– А что такое это Вы-Знаете-Что в сейфе семьсот тринадцать? – спросил Гарри.

-Говорю же.

– Не могу я тебе сказать, – таинственно ответил Хагрид. – Очень секретно. Это школы «Хогвартс» касается. Дамблдор мне доверяет. А я своей работой слишком дорожу, чтобы секреты тебе раскрывать.

-Ты же сам подогреваешь его любопытство!

Крюкохват открыл перед ними дверь. Гарри, ожидавший увидеть вокруг мрамор, был удивлён. Они стояли в узком каменном коридоре, освещённом горящими факелами. Дорога круто уходила вниз, на полу были тоненькие рельсы. Крюкохват свистнул, и к ним с лязгом подкатила маленькая тележка. Они забрались внутрь – Хагриду это удалось с трудом – и поехали.
Сначала они неслись сквозь лабиринт петляющих коридоров. Гарри пытался запомнить дорогу – налево, направо, направо, налево, на развилке прямо, опять направо, опять налево, – но вскоре оставил это бесполезное занятие. Казалось, дребезжащая тележка сама знает дорогу, потому что Крюкохват ею не управлял.
Гарри обдало ледяным воздухом, глаза защипало, но он держал их широко открытыми. В какой-то момент ему почудилось, что он заметил вспышку огня в конце коридора, и он быстро обернулся, чтобы увидеть, не дракон ли это, но опоздал – тележка резко ушла вниз. Сейчас она проезжала мимо подземного озера, на потолке и стенах росли сталагмиты и сталактиты.
– Знаешь, Хагрид, – громко произнёс Гарри, пытаясь заглушить шум тележки. – Я никогда не знал, в чём разница между сталактитом и сталагмитом.

-Я тоже не знаю разницы. -Сказал Бродяга.

– В слове сталагмит есть буква «м», – ответил Хагрид. – И больше не спрашивай меня ничего… меня, похоже, сейчас наизнанку вывернет.
Хагрид был весь зелёный. Когда тележка наконец остановилась перед маленькой дверью в стене, он выбрался из неё, прислонился к стене и подождал пока у него перестанут дрожать колени.
Крюкохват отпер дверь. Изнутри вырвалось облако зелёного дыма, а когда оно рассеялось, Гарри ахнул. Внутри были кучи золотых монет. Колонны серебряных. Горы маленьких бронзовых кнатов.

-Похоже мы жили в состоянии. Да Лили?- улыбаясь Спросил Джеймс.
- О ,заткнись!

– Это всё твоё, – улыбнулся Хагрид.
«Всё твоё» – это было невероятно. Дурсли наверняка не знали об этих деньгах, иначе они отняли бы их у него, не успел бы он и глазом моргнуть. Сколько раз они жаловались, что Гарри им дорого обходится?

-Дорого обходишься? Да мы по 5000 в месяц выделяем на твое благополучие!- сказал Дамблдор.

А всё это время глубоко под Лондоном хранилось принадлежащее ему сокровище.
Хагрид помогал Гарри бросать монеты в сумку.
– Золотые – это галлеоны, – пояснил он. – Один галлеон – это семнадцать серебряных сиклей, а один сикль – двадцать девять кнатов, это просто, да?

-Нет.- послышалось с разных сторон.

Ладно, тебе этого на пару семестров хватит, а остальное пусть тут лежит. – Он повернулся к Крюкохвату. – А теперь нам нужен сейф семьсот тринадцать… и… э-э… пожалуйста, нельзя ли помедленнее?
– У тележки только одна скорость, – ответил Крюкохват.
Теперь они спускались ещё ниже, а тележка ехала почему-то ещё быстрее, чем раньше. Воздух становился холоднее. Когда они проезжали над подземным ущельем, Гарри перегнулся, чтобы разглядеть, что скрывается в его тёмных глубинах, но Хагрид со стоном схватил его за шиворот и втащил обратно.

★★★

Ну, что? Это должна быть глава где Гермиона рассказывает все свои тайны, но у меня совершенно нет вдохновения чтоб это написать( в голове у меня уже есть вся картинка происходящего).
ПС: Спасибо ,что хотите дальше читать эти бредни сумашедшего
ППС: мне нужна бета которая отредактирует главы которые уже вышли и будет редактировать будущие главы( Я просто безграмотное чмо) Ха,ля перешла в 11 класс ЕГЭ ПРИВЕТ!). Если ты тоже хочешь принять маленькое участи пиши в ВК.
ЛЮБЛЮ

Ссылка на ВК:
https://vk.com/snezhanabelyaeva02

18 страница25 марта 2020, 20:36

Комментарии