Глава 3. ice of the flame that burns
Утро началось тревожно. И дело было не в погоде — хотя небо, казалось, специально выбрало оттенок тяжёлого свинца, чтобы дополнить настроение.
Весь Хогвартс гудел с самого рассвета. Ученики спешили в Большой зал, притормаживали в коридорах, выглядывали в окна. Даже преподаватели были как-то не по себе — слишком ровные улыбки, слишком чёткие шаги. Слухи об обмене, о Турнире, об артефакте по имени Кубок Огня давно перестали быть слухами.
Серафина шла к завтраку в привычном темпе — никуда не спешила, не сбавляла. Внутри неё царил обычный порядок. Почти. Она не любила перемены. А ещё больше не любила, когда все вокруг от них в восторге.
— Фииина! — Джордж догнал её у поворота к залу. — Ты не выглядывала в окно?
— Я сегодня вообще не выглядывала из себя, — буркнула она. — Что, гости уже прилетели?
— Почти. Туман над озером, говорят, как молоко. А где-то сверху видели, как что-то огромное спускается с неба.
— Может, наконец здравый смысл, — сказала она и открыла дверь в Большой зал.
Их встречал непривычный вид: мантии были глаже обычного, свечи горели как будто ярче, а стол преподавателей сверкал до неестественного блеска. Даже слизеринцы сидели чуть ровнее, чем обычно.
— Вот и начинается, — пробормотала Фина, занимая своё место между Кэти и Джорджем.
Тот явно не мог усидеть. Он всё время оглядывался, дёргал рукав мантии, поднимал взгляд к потолку. Где-то за их спиной шептали первокурсники.
— Успокойся, ты выглядишь как эльф, которому дали в руки нож, — заметила она.
— Но ведь они должны появиться с минуты на минуту!
Она скользнула по нему взглядом.
— Кто? Принцессы?
Именно в этот момент двери Большого зала распахнулись.
В зал вошли ученики из Шармбратона.
Первой шла высокая девушка в серебристо-голубом плаще. Её движения были плавными и чёткими, как будто она шла по подиуму. За ней — ещё дюжина. Мантии были длинные, почти воздушные, лица — спокойные, грациозные. Ни одной улыбки. Ни одной неловкой походки.
Их появление вызвало эффект парализующего зелья.
— Мерлин.
— Ты видел третью слева?
— Нет, посмотри на вторую!
Фина стиснула зубы.
Головы мальчиков поворачивались, как будто у всех был встроенный заклятием компас. Даже старшекурсники поднимались, чтобы лучше видеть. Некоторые застыли с ложками на полпути ко рту. Фред, к её удивлению, просто смотрел молча. А вот Джордж...
Он усмехался.
Повернулся к Фреду, что-то ему сказал — и потом кивнул в сторону девушек. А потом — поднял руку и чуть пригладил волосы.
Ты что, издеваешься?
Фина отвернулась.
— Они красивые, — заметила Кэти. — Элегантные. И, кажется, уверенные.
— Они... обычные, — процедила Фина. — В хорошей упаковке.
— Ты только что почти признала их привлекательность.
— Я признала, что знаю, как работает шоу. Не более.
Но, несмотря на слова, что-то у неё внутри дрогнуло. Джордж всё ещё смотрел в сторону новеньких. И не просто смотрел. Оценивал.
***
Спустя минут двадцать зал наполнился гулом — снова.
На этот раз со стороны озера. Все поднялись. Кто-то уже стоял на скамье. Далеко, за окнами, над водой поднимался туман. Из него медленно выныривал силуэт корабля. Не лёгкий и сияющий — тёмный, массивный, с острым носом и парусами, которые словно поглощали свет.
— Это они, — шепнул кто-то. — Дурмстранг.
Когда двери зала открылись во второй раз, внутри стало холоднее.
Ученики из Дурмстранга вошли чётким шагом, в длинных темных плащах, массивные, как скала. Впереди — Виктор Крам, молчаливый, мрачный, почти неотличимый от собственной тени.
За ним — остальные. Один из них, чуть сбоку, выделялся: русоволосый, с резкими скулами и голубыми глазами. Он не улыбался — но его лицо не было каменным. Скорее, живым. Ищущим.
Он скользнул взглядом по залу. Мимо факультетов, мимо столов. И остановился.
На ней.
Серафина Блэк. Спокойная, прямая спина, тёмные волосы, ровный взгляд. Она сразу поняла — он смотрел на неё. Не как на часть толпы, а как будто выбирал.
Они встретились глазами — на секунду. Потом он прошёл дальше.
— Вот и все. Теперь, как в театре, ждём кульминации, — пробормотала она.
— Акт первый: ревность, — добавила Кэти.
— Я не ревную.
— Ты сверлишь взглядом всех девушек из Шармбатона.
Фина ничего не ответила. Потому что это было слишком близко к правде.
В Большом зале горели все свечи, и даже столовые приборы блестели сильнее обычного. Пахло свежим хлебом, жареным мясом и каким-то новым пряным соусом, который явно пытались приготовить только для впечатления гостей.
Фина сидела ближе к краю гриффиндорского стола — не потому что так хотелось, просто не хотелось слышать восторженные вздохи Лаванды Браун, пересчитывающей вслух «шесть красавиц из Шармбратона, и все выше, чем я».
— Мерлин, у них даже осанка волшебная, — вздыхала Парвати. — А как они едят! Как будто балет на столе.
— Они просто жуют, — отрезала Фина. — Только не открывая рта.
— Это тоже искусство, — с серьёзным видом добавила Джинни.
Фина не ответила. Она вообще с самого ужина не особо участвовала в разговорах. Потому что слышала, как где-то недалеко смеётся Джордж. И это был не просто смех — он был лёгкий, флиртующий, не её адресованный.
Он сидел через три места. Между ним и Фредом расположилась одна из девушек из Шармбратона — та самая, белокурая, с глазами цвета воды. Она говорила с акцентом, смеялась чуть слишком звонко, но, кажется, никого это не смущало.
А его — тем более.
Фина попыталась сосредоточиться на тарелке. Вилкой нарезала кусок запечённой тыквы, даже поднесла ко рту — но аппетит исчез окончательно и она бросила вилку в тарелку.
— Эм... привет.
Она вздрогнула и подняла взгляд. Перед ней стоял тот самый русоволосый ученик из Дурмстранга. Уже без плаща, в строгой, но простой тёмной школьной форме. Он смотрел прямо, но не нагло. Уверенно, но не вызывающе.
— Можно? — Он кивнул на пустое место рядом.
Фина оценивающе посмотрела на него. Потом — чуть в сторону, куда-то за спину, не глядя ни на Джорджа, ни на реакцию зала.
— Садись.
Он опустился плавно, без лишнего шума.
— Я - Эмиль, брат Виктора Крама, — сказал он. — Я... заметил тебя ещё до ужина.
— Я заметила, — ответила она. Не сухо, просто констатация. — Серафина Блэк. Но лучше просто Фина.
— Это было... необъяснимо. Не потому что ты красивая, — он сказал это без намёка на фальшь, спокойно, — а потому что ты выглядела, как будто не пытаешься никому понравиться. Это... непривычно.
Фина повернулась к нему.
— А ты часто подходишь к тем, кто «непривычен»?
Он пожал плечами:
— Нет. Я редко подхожу вообще. Но здесь всё чужое, и взгляд, который не просвечивает — зацепил.
На мгновение воцарилась тишина. Только стук вилок и гул разговоров. В глубине зала снова засмеялись — Джордж.
Фина опустила взгляд.
— У вас, в Дурмстранге, так всегда говорят?
— Нет. Там так не говорят вообще. Но я здесь. А ты — немного как лёд. И, думаю, я предпочитаю лёд — пламени, которое обжигает всех подряд.
— Глубокомысленно. Не думала, что здесь начнутся философские вечера.
— Не начнутся, если ты не захочешь, — спокойно ответил он.
На секунду она удивилась, как чётко он держит границу: ни навязчивости, ни нажима. Просто факт: подошёл, потому что захотел. Говорит, потому что интересно.
Всё просто. И при этом странно приятно.
Она снова взглянула через стол. Джордж смотрел. Не смеялся. Просто смотрел.
А потом отвернулся.
Вот и прекрасно, — подумала она. Или, по крайней мере, хотела так подумать.
— Так что ты думаешь о Турнире? — спросил Эмиль, снова спокойно.
— Думаю, это хорошая возможность показать, кто есть кто.
— И ты будешь участвовать?
Она фыркнула:
— Мне достаточно быть зрителем. Видеть, как кто-то ломает нос на третьем испытании — вполне развлечение. И вообще, мне нет семнадцати. Так что, даже если бы очень хотела, то все равно не смогла.
Эмиль улыбнулся — по-настоящему. Не ухмылка, не показное восхищение — просто лёгкая, одобрительная.
— Знаешь, мне кажется, ты бы отлично справилась. Твоя магия — в удержании себя.
Фина ничего не ответила. Просто еле заметно кивнула. Она не знала, почему это казалось... не лестью. А уважением.
И всё равно, даже спустя разговор, даже после того, как Эмиль поднялся и вежливо попрощался, а потом пошёл обратно к своему столу, — ощущение остатков взгляда на затылке не исчезло.
Джордж. Он больше не смеялся.
И она не знала, что с этим делать.
***
Утром всё было иначе.
Хогвартс проснулся в состоянии нервной радости. Не в панике, нет — просто всё вокруг чуть громче, быстрее, острее. Ученики спешили в вестибюль, преподаватели прохаживались с лицами, как будто что-то важное вот-вот должно произойти. И все это знали.
Кубок Огня появился внезапно.
Он стоял в центре холла, в большом кубке с сияющими синими языками пламени, вокруг — барьер из возрастного заклинания, наложенного лично профессором Дамблдором. Возле кубка собирались группы студентов, разглядывали его, шептались, делали ставки.
— Он правда... выбирает? — Рон выглядел как человек, собирающийся предложить Кубку дружбу.
— Только самых достойных, — с пафосом проговорил Фред.
— Значит, точно не тебя, — сказала Фина, проходя мимо.
— Больно, Блэк. Прямо в сердце.
Она шуточно закатила глаза и он закинул ей руку на плечо.
— Кажется твое вчерашнее общение с один из Дурмстранга обидело Джорджа. — думает Уизли.
— Ну, я думаю, у него была достойная компания.
— Я видела его утром. — сказала Джинни, вмешавшись в разговор. — Он буркнул на меня, что занят и ушел. Куда, я так и не поняла.
К середине дня стало понятно: Кубок — это не просто предмет, это нервный центр школы. Все говорили только о нём. Кто сунет имя, кто не сунет, какие школы кого выдвинут, как действуют чары.
— А ты бы сунула? — спросила Алиссия на Зельях, пока Снейп объяснял, как не испариться, работая с дымящимися грибами.
— Нет, — ответила Фина, не отрываясь от котла. — Мне нет 17, Ал.
— А если бы была возможность?
— Я бы лучше пошла спать.
Алиссия вздохнула, думая о чем то своем и повернулась на рыжую голову.
— Джордж флиртует с ученицами из Шармбатона. Почему он не обращает на меня внимание, Фин?
Блэк проследила за её взглядом и сразу же отвернулась.
— Забей, Ал. Он не стоит того.
Но вечером в библиотеке всё стало... интереснее.
Она сидела у дальнего стола, штудировала пособие по трансфигурации и делала пометки. Все уже привыкли, что Серафина проводит вечера именно так. Она никого не ждала. Она просто была. Как часть пространства. И если бы кто то искал её, все не задумываясь ответили, что она в библиотеке.
— Ты часто здесь бываешь. — Голос прозвучал спокойно.
Она подняла глаза.
Эмиль снова стоял рядом. На этот раз — в обычной мантии, без пафоса, с книгой в руках.
— Ты снова, — тихо сказала она.
— Я думал, ты будешь в зале. Но потом понял — ты не из тех, кто стоит и смотрит на огонь ради огня.
— Я вообще не из тех, кто стоит, — отрезала она, но слегка кивнула на стул.
Он сел.
— Ваша библиотека слишком шумная.
— Это Хогвартс. У нас всё шумное. Даже чайники.
— Да, благодаря двум рыжим близнецам, я так и не запомнил...
— Фред и Джордж Уизли. — выдохнула она.
— Да, точно. Я бы хотел спросить, — сказал он спустя паузу. — Ты всегда так... наблюдаешь?
— Наблюдаю?
— Ты не говоришь просто так. Но когда смотришь — у людей появляется ощущение, что они под микроскопом.
Фина чуть пожала плечами.
— Может, потому что я действительно смотрю. А не просто слушаю, чтобы ответить.
Эмиль снова усмехнулся — этой своей взрослой, почти непривычной усмешкой.
— С тобой невозможно говорить в полсилы.
— И это... комплимент?
— Это редкость.
Она не знала, как на это реагировать. Обычно она знала. Но не сейчас.
В коридоре мелькнула фигура. Рыжие волосы. Джордж. Он прошёл мимо, взглянул — быстро, мимолётно. Но их глаза встретились. Она заметила, как он замедлил шаг, будто собирался что-то сказать — и всё же прошёл мимо.
И не обернулся.
Хорошо. Пусть не оборачивается. Он же был занят.
***
На следующий день Фина снова оказалась в Большом зале. Толпа у Кубка не утихала. Кто-то уже пытался пробиться через возрастное заклятие, кто-то делал ставки, кто-то фотографировал.
Джордж стоял в толпе. На этот раз — молча. Рядом с ним не было никого из чарующих гостьи.
Он заметил её.
— Эй, — коротко сказал он, подойдя.
Она остановилась, но не двигалась к нему ближе.
— Слышала? Завтра до полуночи последний шанс сунуть имя.
— Я не собиралась, — отрезала она.
— Я знаю. Просто... хотел сказать, что...
Он замялся.
Она прищурилась:
— Что?
— Ты в библиотеке сидела с этим... Эмилем, да?
Фина остановилась. Не повернулась сразу, просто осталась стоять, слегка приподняв подбородок.
— С чего ты взял?
— Слизеринские сплетни. Они, кстати, метко шепчутся. Иногда даже в рифму.
— Очаровательно. Надеюсь, ты собираешь коллекцию.
Джордж склонил голову набок, разглядывая её. Он не выглядел злым. Скорее... озадаченным. Или, как бы он сам выразился, «не в духе, но без повода».
— Ясно, — сказала Фина, чуть выдохнув. — Удивительно, насколько ты доверяешь Слизерину, когда дело касается меня.
Он проигнорировал.
— Приходи сегодня к нам в комнату. Мы с Фредом придумали новые вредилки.
Она покосилась на него, прищурилась, как всегда делает, когда не доверяет ни единому слову, но в глубине глаз уже появилось то, что не скроешь — интерес. А за ним — всё то же: привычное тепло.
— Вы не будете пробовать их на мне. Сразу предупреждаю.
— Клянусь своей бородой, которую наконец убрала мне мадам Помфри. — Джордж драматично приложил руку к груди. — Она ушла, но воспоминания остались. Согласен, звучит глупо, ведь прошел всего час, но..я дорожил ей.
— Отлично, — усмехнулась Блэк. — Я приду.
— Да?
— Да.
***
В комнате у близнецов всегда пахло корицей, пылью и каким-то странным травяным порошком, который, по уверению Джорджа, «улучшает слух, а заодно и чувство юмора». Никто, правда, не проверял.
Фина сидела на подоконнике, укутавшись в клетчатый плед, который они однажды притащили из гостиной. Джордж развалился на ковре, опираясь на подушку, а Фред копался в коробке с очередными новыми идеями.
— Помнишь, как ты разлил зелье роста и жаба Невилла стала размером с кошку? — спросил Джордж, улыбаясь.
— Она смотрела на меня, как будто хочет стать моим опекуном, — Фред потёр переносицу. — Причём налоговым.
Фина рассмеялся и он достал из коробки какой-то пузырёк.
— А ты? Джордж, не хочешь вспомнить, как ты пытался флиртовать с ведьмой, а после оказалось, что она наш новый преподаватель?
— Это была ловушка! — Джордж поднял руки. — Мантия была слишком молодёжной. Это подстава.
— Это была профессор Вектра, — уточнила Фина. — Она читает лекции по звёздной магии и уверена, что ты «имеешь потенциал, но слишком много пылишь».
— Я оставил след в звёздах, вот и всё.
Блэк покачала головой и отхлебнула тыквенного сока из кружки. За окном медленно оседал туман. Было уютно. Тихо. Без давления.
— Ну, давайте честно, — сказала она. — Кто из нас троих выживет в зомби-апокалипсисе?
— Я, — ответили близнецы одновременно.
Фина рассмеялась.
— Нет, ну серьёзно.
— Я умею прятаться, — пожал плечами Фред.
— А я умею быстро бегать.
— Ты спотыкаешься через шаг.
— Так это отвлекающий манёвр.
— Ты просто упал, Джордж.
— Это часть стратегии.
— Конечно. Умер с замыслом.
Они засмеялись — громко, искренне, как будто ничего на свете не было важнее этого момента.
Фина подтянула колени к груди, улыбаясь.
— А я бы выжила, — добавила она. — Я бы просто притворилась зомби.
— Не отличишься, — фыркнул Джордж. — Ты и так иногда ходишь, как будто мир тебе должен.
— Он действительно мне должен. За терпение.
— Ты будешь первой, кого укусят.
— Тогда я сразу же пойду за вами. А если не сумею, то буду преследовать вас в ваших кошмарах.
Они вновь рассмеялись.
Тишина повисла на секунду, но она была... не пустой. Спокойной.
Фред зевнул и встал.
— Ладно. Я пойду поищу наш запас «взрывных конфет». Если они всё ещё не взорвались. — Он подмигнул и вышел.
Они остались вдвоём.
Джордж вытянулся, положив руки за голову.
— Всё меняется, а здесь — будто ничего. Как сидели с первого курса, так и осталось.
— Именно поэтому я сюда и прихожу, — тихо сказала Фина.
Он повернул к ней голову.
— Рад, что ты пришла.
Она не ответила. Просто осталась сидеть на подоконнике, завернувшись в плед, слушая, как Фред где-то в коридоре громит шкаф.
