3 страница25 мая 2020, 13:20

Глава 2 - Сказ о том, как Катя тратила галлеоны

Следующие несколько недель я прожила в "Норе", почти не выходя за пределы порога дома. Иногда Гермиона вытаскивала меня на улицу, играть в квиддич, но это лишь потому, что Грейнджер сама не горела желанием участвовать в этом. Играли мы двое на двое(я с Роном, Гарри с Джин). Надо сказать у Гарри с Джинни получился неплохой дуэт, они в лёгкую обыгрывали меня с Роном.

Это были бы замечательные каникулы, если бы в "Ежедневном пророке" не появлялись чуть ли не каждый день сообщения о необъяснимых несчаст­ных случаях, о пропавших без вести, а то и погиб­ших волшебниках. Я чуть ли не по три раза на день отсылала письма родителям. Вайт одна не справлялась с этим, пришлось одалживать сову у Гарри и у Рона. Иногда родители присылали письмо с ответом, что они в порядке, что прислушались к моему совету и уехали, но ещё они писали, что расстроены мной, потому что я не приехала к ним в Россию и мы не съездили на курорт. Я почти засмеялась, когда читала об этом, но быстро смекнула, что это была не шутка и что они в серьёз расстроены мной. Также в своих письмах я настоятельно рекомендовала им не писать название места, где они находятся.

Бывало иногда, что Билл и мистер Уизли при­носили неприятные новости ещё раньше, чем они появлялись в газете. Вот так шест­надцатый день рождения моего кузена был омрачён нагоняющими ужас рассказами Люпина.

- Было ещё два-три случая нападения дементоров, - сообщил он, пока миссис Уизли отрезала для меня небольшой кусочек именинного торта. - Игоря Каркарова нашли мертвым в какой-то хибарке дале­ко на севере. Над ней была оставлена Чёрная Метка. Честно говоря, меня удивляет, что он ещё год про­жил после того, как сбежал от Пожирателей смерти. Регулус, брат Сириуса, продержался всего несколь­ко дней, если я правильно помню.

- Хорошо умел играть в прятки? - предположила я.

- Тебе всё шутки, Катя, а это, между прочим, очень серьёзно! - сердито воскликнула миссис Уизли. - И, может быть, хватит уже на эту тем...

- Слыхал про Флориана Фортескью, Римус? - спросил Билл, которому Флёр усердно подливала вина. - Того, что содержал...

- Кафе-мороженое в Косом переулке? - пере­бил Гарри. - Он меня бесплатно угощал мороженым. Что с ним случилось?

- Его уволокли, судя по тому, в каком виде было заведение.

- Почему? - спросил Рон.

- Кто знает? Должно быть, чем-то их разозлил. Хороший он был человек, Флориан.

На следующее утро, после этого не очень приятного разговора и неудачного дня рождения Гарри, пришли письма из Хогвартса со списками учеб­ной литературы. Здесь, хотя бы, был повод порадоваться: Гарри назначили капитаном сборной по квиддичу.

- Что ж, видимо, больше уже нельзя тянуть с по­ходом в Косой переулок, - вздохнула миссис Уиз­ли, разглядывая список учебников Рона. - Пойдём в субботу, если только Артура опять не вызовут на службу. Без него я с места не сдвинусь.

- Миссис Уизли, вы серьезно думаете, что Сами-Знаете-Кто спрячется за книжными полками у "Флориш и Блоттс" в ожидании нас? - попыталась шуткануть я.

- А Фортескью и Олливандер, по-твоему, прос­то решили взять отпуск? - сердито бросила она. - Хочешь остаться дома, Екатерина? Я могу и сама купить тебе всё к школе!

- Нет, спасибо, не хотелось бы вас обременять, миссис Уизли. Извините, - лучше бы я придержала язык за зубами.

И поэтому, после того инцидента, до утра субботы я была крайне молчалива и не позволяла себе никаких шуток. В каких-то случаях даже пришлось избегать общения, иначе я бы точно болтнула того, чего не надо и осталась дома.

Настало утро субботы, миссис Уизли за за­втраком была несколько напряжена. Билл, кото­рый должен был остаться дома с Флёр, протянул мне и Гарри че­рез стол туго набитый мешочек с деньгами.

- А мне? - сразу же потребовал Рон.

- Балда, это же их собственные, - усмехнулся Билл. - Я их взял для вас из сейфа, а то сейчас у посетителей часов пять уходит на то, чтобы получить свое золото. Гоблины из соображений безопасности завинтили все гайки.

- Спасибо, Билл, - в один голос сказали мы с Гарри.

- Он всьегда такой заботливый, - восхищенно промурлыкала Флёр, поглаживая Билла по носу.

Джинни за спиной у Флёр сделала вид, будто её стошнило прямо в тарелку с кашей. Я хихикнула и спрятала своё добро в карман.

Субботний день выдался пасмурный. Когда мы вышли из дома во дворе нас уже дожидалась спец­машина из Министерства.

- Здорово, что папе снова их дают, - довольно сказал Рон, развалившись на сиденье.

Машина мягко тронулась с места. Билл и Флёр помахали нам вслед из кухонного окна. Я, Рон, Гарри, Гермиона и Джинни с комфортом разместились на широком заднем сиденье.

- Ты там не особо привыкай, это только из-за Гарри и Кэйт, - предупредил мистер Уизли через плечо.

- Как мило со стороны Министерства, - фыркнула я.

Миссис Уизли, сидевшая впереди рядом с Артуром, предупреждающе на меня глянула.

- Их теперь охраняют по вы­сшему разряду, - продолжал мистер Уизли, как ни в чём не бывало, будто бы и не заметил наших переглядок с Молли и моего недовольного фырканья. - В "Дырявом котле" нас тоже встре­тит усиленная охрана.

"Прекрасно, для полного счастья не хватало только батальона мракоборцев!" - думала я.

На моё бурдение откликнулась Вселенная или Мерлин и вместо отряда мракоборцев у "Дырявого котла" нас ждал Хагрид. Мой кузен только успел вылезти из машины, а Рубеус уже сгрёб его в объятиях.

- Привет, Катя, как жизнь? - спросил он у меня, когда наобнимался с Поттером.

- Нормалёк, - ответила я и показала большой палец.

Косой переулок изменился. Пёстрые сверкаю­щие витрины с выставленными в них книгами за­клинаний, котлами и ингредиентами для волшеб­ных зелий были наглухо заклеены плакатами Ми­нистерства магии. На большей части этих мрачных темно-фиолетовых плакатов были размещены дви­жущиеся черно-белые фотографии известных По­жирателей смерти, скрывающихся от поимки. С вит­рины ближайшей аптеки кривила губы в презри­тельной усмешке Беллатриса Лестрейндж. Несколько окон были заколочены досками. Зато по всей улице высыпали обшарпанного вида лотки и палатки. У ближайше­го лотка возле входа в книжный магазин «Флориш и Блоттс» к полосатому тенту был приколот кусок картона с надписью: Высокоэффективные амулеты против оборотней, дементоров и инферналов.

- Не желаете амулетик для своих девочек, сударыня? - обратился тощий волшебник к миссис Уизли, глядя на меня с Джин. - Защитить их прелестные шейки!

- Себе амулетик нацепи, - огрызнулась Джинни.

Волшебник тут же заткнулся, мы с Джин ударились ладонями. За время проведённое в "Норе" мы с ней неплохо поладили.

- Наверное, для начала следует зайти к мадам Малкин, как думаете? - спросила миссис Уизли у нашей шайки, состоящей из Гермионы, Джинни, Рона, Гарри и меня.

- Мы туда все не влезем. Может быть, разделимся? - осторожно предложила я.

- Да, отличная идея! - поддержал меня мистер Уизли. - Пусть Гарри, Кэйт, Гермиона и Рон идут с Хагридом к мадам Малкин, а мы с тобой, Молли, и с Джинни за книгами.

- Нет, я с вами за книгами, - возразила я, - я себе ещё кое-чего дополнительно купить хотела.

Миссис Уизли не очень горела желанием разделяться, но Хагрид окончательно её убедил. Я пошла с Джинни, мистером и миссис Уизли за книгами, а остальные за мантиями.

Я ходила с улыбкой до ушей среди всех этих книг на полочках и вдыхала запах новых обложечек. Надо взять что-нибудь по зельварению. Может смогу упросить Снейпа, чтобы он подготовил меня к ЖАБА. Потому что боюсь, что со Слизнортом не прокатит. Мои методы убеждения были выработаны специально для снейповского характера.

- Катенька, может оставишь эту книгу? - упрашивала меня миссис Уизли на кассе. - Посмотри сколько ты уже набрала! Ты же это всё не прочитаешь. Ну зачем тебе книга "Братья по крови: моя жизнь среди вампиров"? А "В поисках квинтэссенции"?

- Миссис Уизли, это всё нужно мне, - отмахнулась я. - Ох, какая книжечка!

- Екатерина... - после ещё одной попытки образумить меня, Молли сдалась. - Понесёшь свои книги сама.

Хагрид, Рон, Гарри и Гермиона поджидали нас у магазина мадам Малкин.

- Кэйт, ты скупила весь магазин? - поинтересовался Рон, глядя на здоровенные пачки книг в моих руках.

- Да нет, там ещё много осталось, - беззаботно ответила я.

А тем временем Молли утвердила наш дальнейший маршрут.

- По дороге к Фре­ду и Джорджу мы ещё заглянем в аптеку и к Илопсу.

В аптеке миссис Уизли удержала меня от бесполезных покупок, поэтому для меня и Джинни купили только необходимое для урока по зельеварению. У Илопса я купила пару больших коробок лучшего совиного корма, потому что моя Вайт жрёт как не в себя.

Мозг: "Жить с тобой - это сплошной стресс, неудивительно, что сова пытается заесть его".

Спустя столько лет жизни с мозгом, как-то привыкаешь к нему, его репликам и начинаешь их просто игнорировать.

Смерч же довольствуется кормом из обычных магловских гипермаркетов.

- Так, времени у нас не так много, - сказала миссис Уизли, глянув на часы. - Так что мы быстренько смотрим и уходим.

Быстренько не получилось. Среди тусклых, залепленных министерскими плакатиками лавочек, стояло разноцветное Чудо! Витри­на слева от входа сверкала невероятным разнооб­разием товаров, которые вертелись, светились, прыгали и пищали. Витрину справа целиком закрывал гигантский плакат, темно-фиолетовый, похожий на плакаты от Министерства, но на нём ярко жёлтыми буквами было написано:

Почему так всех волнует Тот-Кого-Нелъзя-Называтъ?

Лучше пусть народ волнует Тот-Кто-Умеет-В-Кишках-Застреватъ!

Он хитер, он шустер! От него с давних пор

У всей страны запор!

- Я куплю здесь всё, что мне предложат Фред и Джордж, - завороженно произнесла я.

- И я, - поддакнул Гарри.

- А я их брат, мне всё бесплатно, - надменно произнёс Рон и расплылся в улыбке.

Мы зашли в магазин. Такого разнообразия в ассортименте я никогда и нигде не видела! Вот грёзы наяву, съедобные Чёрные Метки, от которых всякого стошнит, как значилось на контейнере, в котором они лежали. Поддельные волшебные палочки, улучшенные перья... загляденье!

- Знаете, это ведь потрясающий уровень магии! - оглянулась на нас с Гарри Герми, стоявшая рядом с коробками грёз наяву.

- Ну, Гермиона, за это можешь получить один на­бор бесплатно, - раздался голос у нас за спиной.

Перед нами, сияя улыбкой, во всей красе появился Фред(по крайней мере я думала, что это Фред),оде­тый в пурпурную мантию, которая очень шла к его огненно-рыжим волосам.

- Как жизнь, Кэйт, Гарри?

Фред пожал Гарри руку, а меня обнял.

- А что это у тебя с глазом, Гермиона?

За последние недели синяк под глазом Гермионы так и не сошёл.

- Ваш драчливый телескоп, - ответила она грустно.

- Тьфу ты, я и забыл про них, - сказал Фред. - Вот, держи.

Парень вытащил из кармана тюбик и протянул ей. Гермиона отвинтила крышечку и выда­вила немного какой-то жирной жёлтой пасты.

- Намажь, и всё, через час синяк сойдет, - сказал Фред. - Нам пришлось отыскать приличное средс­тво от синяков, мы ведь почти всю продукцию ис­пытываем на себе.

- Она точно безопасная? - с опаской поинтересовалась Грейнджер.

- Конечно, - успокоил её Фред и посмотрел на нас с Гарри. - Ну пойдёмте что ли, устроим вам экскурсию.

- Я, пожалуй, откажусь. Хочу всё более подробно разглядеть, - отвертелась я.

- Зря отказываешься, - предупредил меня Фред.

- Может быть, может быть, - мечтательно протянула я.

Я уже развернулась и хотела идти к каким-то светящимся штучкам, как Фред положил мне руку на плечо и шепнул на ухо:

- Бери что хочешь, всё за счёт заведения. Мы хорошо помним, кто дал нам начальный капитал.

Я хотела было возразить, но Фред с Гарри уже исчезли в другом зале. Вот так всегда, но я всё равно где-нибудь да подсуну им галлеон другой. Я быстро отыскала для себя подходящие вещицы. Всякие там Отвлекающие обманки, Порошок мгновенной тьмы и ещё кучу полезной и бесполезной ерунды, а затем я увидела Их.

- Какая прелесть! - восхищалась я.

- Ага, - согласно кивнула Джинни, которая тоже подошла посмотреть.

- А это, дамы Карликовые пушистики, - ответил подошедший Джордж. - Это просто миниатюрные клубочки пуха, у нас их с руками отрывают, прямо не успеваем разводить.

- Миссис Уизли, поглядите-ка!

- Что, что там? - теперь и Молли вместе с нами зачарованно смотрела на пушистиков.

- Мама, купишь мне одно? - спросила Джин.

- Милая, я даже не знаю, - засомневалась миссис Уизли.

- Вы только посмотрите какие они милые, миссис Уизли! - решила я помочь Джин.

Хотя в любом случае, даже если Молли не согласится, я подарю одного Джинни. В прочем, Джин удалось уболтать мать. Теперь у неё был лиловый пушистик по имени Арнольд. Мне тоже очень хотелось приобрести пушистика, но только более тёмного цвета, но в клетке были только лиловые и розовые.

- Мы знаем твою мрачность, Кэйти! - тут же ко мне подскочили близнецы. - И у нас для тебя есть решение. Это специальная краска для Карликовых пушистиков. Одной капли достаточно, чтобы твой пушистик стал нужного тебе цвета.

- То что надо ребята! - я обняла парней и незаметно для них сунула каждому по десять галлеонов.

Теперь у меня был пушистик розового цвета, которого я назвала Арчибальд. Хотя восторг от новой зверюшки быстро улетучился. Выяснилось, что Гермиона, Гарри и Рон пропали. Мы обыскали весь магазин, посмотрели во всех коробках с товаром, но этих троих не было. Молли вся испереживалась и попросила нас выйти на улицу.

- Ну где, где они могут быть, Артур!

- Мы здесь, - из магазины вышли они, виновники сего беспокойства.

Миссис Уизли тут же на них набросилась и начала жёсткий допрос, но Гарри, Рон и Гермиона лишь улыбались и доказывали, что они были в магазине, а мы просто плохо искали.


3 страница25 мая 2020, 13:20

Комментарии