она красивая.
— ребята, заканчивайте с шутками, вы сейчас на поезд опоздаете! — семья Уизли вместе с Гарри, Гермионой и Адель спешили на платформу девять и три четверти.
— миссис Уизли, не беспокойтесь, мы успеваем. — девушка улыбнулась и продолжила идти вместе с близнецами к платформе.
— отлично. Все, давайте, удачи вам. И чтобы Дамблдор не писал мне про ваши проделки втроём! — грозно посмотрев на троих, женщина вскоре улыбнулась, и, попрощавшись, ученики школы чародейства и волшебства Хогвартс зашли в поезд в поисках свободного купе.
— так, в этот раз она сидит с нами, мы обязаны ей рассказать про наши новые вредилки. — Фред и Джордж всегда «боролись» с другими по поводу: с кем будет сидеть девушка.
— ладно, но в следующий раз Адель будет с нами в купе. — предупредила Джинни близнецов.
***
— так, ну что, рассказывайте про свои новые изобретения, мне могут пригодиться. — начала девушка, как только Фред и Джордж зашли в купе.
— ну смотри, это блевательный батончик. Думаю, ты поняла, как он работает, объяснять не надо.
Таким образом Уизли рассказали девушке про свои новые изобретения и поделились идеями, которые можно воплотить в реальность. Спустя несколько часов они наконец-то приехали на станцию «Хогсмид» и добрались до Хогвартса на каретах, которые ведут фестралы.
— прекрасно, добрались без происшествий. — вся компания гриффиндорцев зашла в Большой зал, села за стол, выслушала профессора и принялась за еду.
Когда ученики покончили с едой и гомон в зале опять сделался громче, Дамблдор вновь поднялся на ноги. Разговоры мгновенно умолкли. Все повернулись к директору.
— теперь, когда мы начали переваривать этот великолепный ужин, я, как обычно в начале учебного года, прошу вашего внимания к нескольким кратким сообщениям. — сказал Дамблдор. — первокурсники должны запомнить, что лес на территории школы — запретная зона для учеников. Некоторые из наших старших школьников, надеюсь, теперь уже это запомнили. Мистер Филч, наш школьный смотритель, попросил меня — как он утверждает, в четыреста шестьдесят второй раз — напомнить вам, что в коридорах Хогвартса не разрешается применять волшебство. Действует и ряд других запретов, подробный перечень которых вывешен на двери кабинета мистера Филча. У нас два изменения в преподавательском составе. Мы рады вновь приветствовать здесь профессора Граббли-Дёрг, которая будет вести занятия по уходу за магическими существами. Я также с удовольствием представляю вам профессора Амбридж, нашего нового преподавателя защиты от тёмных искусств. Отбор в команды факультетов по квиддичу будет происходить…
Он умолк и с недоумением посмотрел на профессора Амбридж. Поскольку стоя она была лишь ненамного выше, чем сидя, все не сразу поняли, почему Дамблдор перестал говорить. Но тут послышалось её негромкое «кхе, кхе» и стало ясно, что она поднялась на ноги и намерена держать речь.
Замешательство Дамблдора продлилось всего какую-нибудь секунду. Затем он проворно сел и уставил на профессора Амбридж пытливый взгляд, точно ничего на свете не желал сильнее, чем услышать её выступление. Но другие преподаватели не сумели так искусно скрыть своё изумление. Брови профессора Стебль исчезли под растрёпанными волосами, губы профессора МакГонагалл стали тоньше, чем Адель когда-либо у неё видела. Ни разу ещё новый учитель не осмелился перебить Дамблдора. Многие школьники ухмыльнулись: эта особа в розовом явно не знала, как принято вести себя в Хогвартсе.
— благодарю вас, директор, за добрые слова приветствия.
Голосок у неё был высокий, девчоночий, с придыханием, Адель почувствовала сильнейший прилив необъяснимой неприязни. Она знала одно: что всё в ней, от глупого голоска до пушистой розовой кофточки, вызывает у нее отвращение. Она ещё раз мелко откашлялась — «кхе, кхе» — и продолжала:
— как приятно, доложу я вам, снова оказаться в Хогвартсе! — она опять улыбнулась, обнажив очень острые зубы. — и увидеть столько обращённых ко мне счастливых маленьких лиц!
Миллер оглядела зал, но счастливых лиц что-то не приметила. Наоборот, все были неприятно удивлены тем, что к ним обращаются как к пятилетним.
— я с нетерпением жду знакомства с каждым из вас и убеждена, что мы станем очень хорошими друзьями!
— это вряд ли... — прозвучали нетихо, но и негромко 3 голоса, принадлежавших Фреду и Джорджу Уизли и Адель Миллер.
Школьники начали переглядываться, некоторые пытались сдержать смех, а некоторые тихо посмеивались.
— министерство магии неизменно считало обучение юных волшебников и волшебниц делом чрезвычайной важности. Редкостные дарования, с которыми вы родились, могут быть растрачены впустую, если их не развивать и не оттачивать бережными наставлениями. Древние навыки, которые выделяют волшебное сообщество из всех прочих, должны передаваться из поколения в поколение — иначе мы потеряем их навсегда. Беречь, приумножать и шлифовать сокровища магических познаний, накопленные нашими предками — первейшая обязанность тех, кто посвятил себя благородному делу преподавания. — тут профессор Амбридж сделала паузу и легонько кивнула коллегам, ни один из которых на этот знак внимания не ответил. — каждый новый директор Хогвартса привносил в трудное дело руководства этой древней школой нечто новое, и так оно и должно быть, ибо без прогресса нашим уделом стали бы застой и гниение. Однако прогресс ради прогресса поощрять не следует, ибо большая часть наших проверенных временем традиций в пересмотре не нуждается. Итак, необходимо равновесие между старым и новым, между постоянством и переменами, между традицией и новаторством... — дальше Адель не слушала. Ей уже надоела эта розовая жаба. Как она ее будет на уроках терпеть?
Наконец-то она села. Дамблдор похлопал, после чего снова встал.
— благодарю вас, профессор Амбридж, за чрезвычайно содержательное выступление. — сказал он с лёгким поклоном. — Итак, я продолжу. Отбор в команды по квиддичу будет происходить... — все. Миллер уже окончательно надоело это все и она уже чуть ли не заснула, как к ней подошла Джинни.
— Дель, не спи, пошли в гостиную, он наконец-то договорил. — девушка встала и прихватив с собой еще и Гермиону зашагала в сторону гостиной. В коридоре на нее налетел какой-то первокурсник и когда она поворачивалась обратно после того, как отчитала этого мальчишку, налетела на кого-то уже больше.
— смотри, куда прёшь! — на нее смотрел высокий парень с темными кудрявыми волосами.
— а тебя не учили, как правильно разговаривать с девушками? Не соответствуешь своей аристократичности. Можно одну просьбу? Не попадайся мне пожалуйста на глаза, а то вдруг в следующий раз у меня случится рвотный рефлекс. В общем, я думаю ты понял. — девушка обошла парня, догнала своих подруг, которые по-видимому даже не заметили ее отсутствие, и направилась в гостиную своего факультета.
— да кто она такая?!
— а ты ее не знаешь? — к кучерявому подошел парень с очень светлыми волосами.
— Драко, ты можешь хоть один раз объяснить по нормальному и не быть идиотом?
— так это же Адель Миллер, лучшая подруга близнецов Уизли. — начала подошедшая к парням Пэнси Паркинсон. — вечно с ними устраивает какие-то шутки. Они Филча достают постоянно. Ты слышал голоса во время речи нового профессора: «это вряд ли »? Так вот это были они. Думаю, с ее характером ты уже познакомился. Не понимаю, как она вообще на Гриффиндор попала... Несмотря на мое отношение ко львятам, с ней бы я познакомилась. Да что уж там томить, она красивая, классная, смешная, но в тоже время и дерзкая девушка.
— Пэнси, у тебя все хорошо? Ты не ударилась? Для тебя гриффиндорцы бывают красивыми и классными?
— Забини, я думаю, ты прекрасно все услышал.
Теодор стоял и просто вспоминал внешность девушки: темно-русые волосы по пояс, темно-темно голубые глаза, они были почти синие.. Слегка пухлые алые губы и длинные ресницы без туши.
— Тео, ты идешь? Только не говори, что она тебе понравилась.
— Малфой, ты себя слышишь? Ты сам знаешь, как я отношусь к грязн...
— она чистокровная. — перебил Блейз своего друга. — к тому же, ее семья очень известная, странно, что ты ее не знаешь.
— мы вроде в гостиную собирались, не так ли? — Нотт пытался как можно быстрее закончить этот диалог.
