Глава 6
Дни полетели нескончаемым, унылым и серым чередом. Вот так, просто, все закружилось вихрем однообразности и скуки, ураганом безнадежности и серости. Гермиона училась, закапывалась в книгах, что в общем то, первокурснице всегда было свойственно, общалась с мальчишками, слушала нытьё соседок и оскорбления Паркинсон.
Вот только ночью, она выходила из гостиной и шла на Астрономическую башню, куда запомнила дорогу. Там, девочка укутывалась в плед, который брала с собой и смотря на звёзды, просто размышляла.
Девочка пыталась расшифровать те слова, которые сказал директор в конце речи. Гермионе часто казалось, что вот она — разгадка, стоит рукой дотянуться. Но потом, ее посещала вполне логичная мысль, что возможно, это действительно были просто слова?
Абрахас куда-то пропал, и не появлялся уже больше недели. Именно столько прошло с ее первого урока зельеварения.
Позже, она познакомилась с профессором Флитвиком, деканом Когтеврана и учителем Заклинаний.
Слизеринке хотелось уже на стенку лезть. Ей однообразной жизни и в приюте хватало. Казалось, это Хогвартс! Как тут может быть скучно?
А ей было, и ещё как.
Нет, она не знала всю учебную программу на перед, не выпендривалась на уроках, девочка постигала знания постепенно, и они давались ей так же легко.
Однажды, ранним осенним утром, она вышла из спальни первокурсниц Слизерина и увидела толпу первоклашек, стоящих около небольшого стенда объявлений в их гостиной. В этом году, на зеленый факультет поступило довольно-таки много людей.
Найдя глазами Поттера и Малфоя, девочка поспешила к ним.
— Что за шум, а драки нет? — бодро сказала девочка, хлопнув мальчишек по плечам.
Оба вздрогнули от неожиданности.
— Гермиона! Чего так пугать?! — испуганно спросил Гарри, поправив очки, которые так и норовили слететь вниз.
Девочка пожала плечами:
— Ну так что?
Драко ухмыльнулся, сделав вид что совершенно не испугался внезапного появления своей подруги и сказал почти что весело, подпрыгивая от нетерпения:
— Сегодня первый урок полетов на метле! — казалось он зальётся в предвкушающем визге. Но он — аристократ, поэтому, кино не будет.
Гермиона тем временем подумала, что все маггловские стереотипы о ведьмах — правдивы.
— Ну, по крайней мере, это будет интересным опытом. — усмехнулась девочка.
Драко уверенно кивнул, а Гарри даже не знал что сказать, ведь мальчик вырос среди магглов и никогда не видел, как летают на мётлах, но тем не менее, ему было очень интересно.
— Ну, тогда быстрее пошли на завтрак? — ещё бодрее сказал Малфой. Так не терпелось ему показать всем, как он умеет летать.
И дети отправились в трапезную.
***
В Большом Зале, Драко весело рассказывал о том, как чуть не столкнулся с маггловским вертолётом. Все первокурсники, даже со других факультетов, слушали чуть ли не заглядывая ему в рот. А вот Гермионе было совсем не весело. Малфой рассказывал с придыханием, артистизмом, даже Гермиона чуть ему не поверила, но его слова отдавали таким самодовольством, что девочка подумала, так врать — нужен настоящий талант.
Однако, как это ни странно, он был не единственным, кто рассуждал на эту тему, — послушать Того же Уизела, так он вообще провёл все лето на метле. Брызгая слюной, он рассказывал любому, кто готов был его выслушать, как он чудом избежал столкновения с дельтапланом.
Впрочем, Гермиона была уверена, что все их россказни, не более чем пустая болтовня.
***
Ровно в три часа дня Гермиона, Драко, Гарри и другие первокурсники Слизерина подходили к площадке, где обучали полетам.
День был солнечным и ясным, дул легкий ветерок, птицы пели свои звонкие песенки. В общем, все благоволило успешному уроку полетов.
Первокурсники из Гриффиндора уже были там, они шушукались между собой и осторожно поглядывали на мётлы, которые лежали в ряд на земле. Гермиона подумала, что на таких развалинах, летать она категорически отказывается.
Наконец появилась преподавательница, Мадам Хуч, у нее были короткие седые волосы и желтые глаза, как у ястреба.
— Ну и чего вы ждёте?! — буквально рявкнула она. Девочка подумала, что второе место преподавателя года, нужно отдать ей. — Каждый вставайте напротив своей метлы! Давайте, пошевеливайтесь!
Гермиона брезгливо осмотрела свою метлу, она была древней и несколько прутьев торчали в стороны.
Недовольно нахмурившись и поджав губы, она резко вскинула руку.
Преподавательница заметила ее и направив свои яркие ястребиные глаза прямо в ее карие, спросила:
— Да, мисс... — ее голос оставался таким же резким.
— Грейнджер, мэм. — ответила Гермиона. — У меня к вам... — девочка задумалась. — Есть небольшой... ммм, вопрос. Да! Вопрос.
Мадам Хуч закатила глаза:
— Поживее, Мисс Грейнджер, урок не резиновый.
Гермиона хмыкнула и сказала:
— Не могли бы вы заменить метлу? Я боюсь, что моя развалится, стоит на неё только сесть. А я, как видите, достаточно хрупкая девочка.
Повисла оглушающая тишина. Профессор была удивлена, никто и никогда не говорил ей такие вещи. Всем было даже как-то плевать, на чем летать.
В следующую секунду, она раздраженно рявкнула:
— Вытяните правую руку над метлой, — мадам сделала вид что забыла о вопросе девочки.
Вот только Гермиона не забыла. Остальные ученики тоже.
— Но Мадам, — подала голос смугленькая девочка с Гриффиндора. — А если кто-то действительно пострадает? — спросила она наклонив голову в бок. — Фред и Джордж, жаловались мне на школьные мётлы и говорили, что некоторые из них, начинали вибрировать, если на них подняться слишком высоко, а некоторые вообще забирает в разные стороны!
После такой речи, все ещё выжидательно уставились на преподавательницу. Даже девчонки, которым, впрочем-то было плевать на Квиддич, уставились на желтоглазую, в ожидании ее ответа.
Мадам Хуч занервничала:
— Э-эти ме-етлы п-прошли проверку д-директора, значит с-с ними, все нормально. — заикаясь сказала преподавательница, чем очень напомнила Гермионе профессора Белку (Квирелла).
— Ну раз директор, — протянул Драко. — То нам совершенно нечего бояться, ведь так? — спросил он у кучки детей.
Все было бы хорошо, вот только от его голоса веяло таким сарказмом, что мама не горюй.
Мадам Хуч беспомощно оглядела детей, растеряв свою браваду от множества выжидающих взглядов. Профессор покачала головой. Что за поколение пошло?
— Я попрошу директора поучаствовать в этом вопросе. Если все сложится, собираемся завтра здесь же, в то же время. На сегодня урок окончен. — устало сказала женщина.
Ученики несмотря на отмену урока, радостно выдохнули, а
Гермиона удовлетворенно усмехнулась.
Но тут, почувствовала на себе недоуменный взгляд. Девочка глянула на Драко, который смотрел на нее со странной смесью удивления и одобрения. Так же невинно пожав плечами, как обычно это делает он, Грейнджер отвернулась. Но так и не заметила, что удивлённый взгляд был направлен на неё не только от Драко.
***
После наблюдений за уроком полетов, старый волшебник был удивлён и взбешён одновременно. Весь его план по зачислению Поттера в квиддич оказался провальным. Всему помешала эта девчонка! Как на зло, именно она и Малфой подтолкнули героя к Слизерину, хотя все должно быть наоборот!
Чародей сжал стакан с Огденским Виски так сильно, что тот покрылся мелкими трещинами, грозя разлететься на кусочки. Резко отдернув руку, он поднялся и стал быстрыми шагами ходить по комнате взад-вперёд и думать что делать дальше, пока эти двое, окончательно не испортили его план. Он мог конечно, перевести Поттера на Гриффиндор, но это спровоцировало бы немало ненужных ему вопросов. Но тут, бородатому волшебнику пришла в голову идея. Взяв пергамент и перо, он черканул пару слов и подозвав сову, наказал лететь к адресату. Потерев руки в предвкушении чего-то очень интересного, старец усмехнулся. В конце концов, все ради общего блага — девиз директора Школы «Чародейства и Волшебства» — Альбуса Дамблдора.
