24 страница2 марта 2021, 17:16

Глава 23

Хогсмид встретил их последними солнечными лучами. Прохладный ветерок время от времени развевал светлые волосы Касси, которая с улыбкой на лице шла вприпрыжку по улице деревушки.

- Вот то самое «Сладкое королевство». Зайдёшь? - спросил Драко указывая на большое здание, витрины которого были забиты различными сладостями.

- Да, меня Астория попросила о «Берти Ботс», - ответила Касси не отрывая взгляда от магазина.

- Её ещё не тошнит от этих конфет?

- Она намного удачливее чем мы с тобой вместе взятые, Драко. Ей очень редко попадается земля, мыло и другие гадости, - объяснила Касси входя в магазин вместе с братом, Тео, Пэнс, Крэббом и Гойлом.

- То есть, ей на день рождения можно подарить килограмм «Берти Ботс»? - улыбнулся Драко и открыл дверь магазина.

О, Мерлин, да она совсем забыла о дне рождении своей подруги. Астория была на полгода младше Касси, что помешало девочке поступить в Хогвартс вместе.

- Можешь, конечно, - ответила Касси стоя возле Драко, который всё также продолжал держать дверь для остальных друзей. - У тебе как раз есть время до третьего декабря, чтобы превратить свою комнату на склад драже «Берти Ботс».

В магазине ребята провели немного времени, разглядывая и пробуя новые сладости, которые появились за лето. Выбор конфет был огромный, но Касси остановилась на сахарных перьях, которые попробовала в прошлом году. Драко же купил десять штук своих любимых леденцов со вкусом крови.

- Ты пробовала засахаренные ананасы? - вдруг спросил Тео подсовывая Касси большую коробку жёлтых леденцов.

- Нет, - ответила Малфой и достала маленькую конфетку. Кинув её в рот, она подождала несколько секунд и протянула: - М-м-м... Это очень вкусно.

- Они мои любимые, - улыбнулся Нотт и протянул руку к рту Касси чтобы вытереть песчинки сахара в углу губ, но он быстро убрал её. - У тебя сахар, вот здесь.

Касси сразу же вытерла пальцами губы и улыбнулась.

- Спасибо. Ем как свинья.

Тео внимательно наблюдал за каждым её движением, задерживая взгляд на губах и пальцах, и только слова Касси привели его в чувства.

- Ничего страшного. Это даже... мило, - последние слова Касси не услышала, так как Дафна и Пэнс взяли её под руки и быстро вывели из «Сладкого королевства», наперегонки рассказывая о каких-то платьях.

Они остановились только на улице, когда Касси споткнулась об камень и чуть не упала. Только то, что подруги держали Касси под руки, спасло девочку.

- А теперь объясните, что происходит?! - крикнула Касси.

- Неужели ты не знаешь о Святочном Балу? - спросила Дафна, а её глаза светились от счастья.

- Ну, я что-то слышала о балу, который проводится во время Турнира Трёх Волшебников...

- Именно, - перебила её Паркинсон. - Ты не задумывалась, в чём ты пойдёшь?

- У меня было в планах написать маме. Она бы прислала мне какое-то платье на её усмотрение, - спокойно произнесла Касси.

- Зачем на её усмотрение, если можно выбрать то, какое тебе нравится? - возмутилась Дафна размахивая руками.

- Мы идём в «Шапку-неведимку». Там есть всё, что нужно, - сказала Пэнси, Касси даже не успела возразить, как её опять схватили под руки.

Слизеринки петляли по улицам Хогсмида минут пять, пока на горизонте не увидели яркий магазин. Даже на расстоянии пятидесяти метров можно было увидеть пышные платья на манекенах.

Когда девушки почти дошли до дверей магазина, Касси вдруг повернула голову в сторону одной из улиц села, она увидела там знакомое голубое платье.

- Флёр! Флёр! - завопила Касси, пытаясь вырваться из-под рук подруг. Малфой побежала к француженке, которая медленно и неспеша гуляла по Хогсмиду вместе с ещё одной девочкой.

- Флёр, я тебя искала, чтобы пойти вместе за одеждой для тебя, но нигде не смогла тебя найти, - протараторила Касси, подбегая к Делакур. - Oh, qui êtes-vous? (Ой, а ты кто?)

Маленькая девочка, миниатюрная копия Флёр стояла возле француженки, держа её за руку. Голубые глаза смотрели на Касси с неким любопытством.

- Je suis Gabriel DelacourГабриэль Делакур), - тоненьким голоском произнесла девочка и кивнула головой.

- Это моя младшая сестра. Она п'гиехала со мной, - объяснила Флёр.

- Она тоже ходит на уроки? - оторвав взгляд от красивой Габриэль, спросила Малфой.

- Нет, ей только семь, - ответила Флёр и хотела ещё что-то добавить, но услышала кричащих Пэнси и Дафну, которые подходили к Касси.

Знакомство слизеринок с француженками не было столь радостным, как ожидала Касси. Паркинсон и Гринграсс не скрывали того, что не очень рады нахождению полувейл в Хогвартсе. Они считали себя одними из самых красивых девушек в школе, что в случае Паркинсон было вовсе не обосновано.

Касси предложила сёстрам Делакур пойти вместе в «Шапку-неведимку», но те отказались, заметив, как Дафна и Пэнси скривились, только от одного предложения Малфой. Флёр, ссылаясь на усталость сестры, вежливо извинилась и пошла в другом направлении.

- À plus tard (Скоро увидимся), - произнесла Флёр перед уходом и грустно улыбнулась. Касси сдержанно кивнула, поняв, почему подруга отказалась от совместного похода в магазин и расстроенно вздохнула.

Магазин встретил посетительниц яркими шелковыми платьями, костюмами, пальтами и многими другими видами одежды.

- Мадам Лесюёр, вы здесь? - крикнула Дафна, и на балконе сразу же появилась маленькая пухлая женщина.

- Здравствуйте-здравствуйте, девочки, - нежным голоском и улыбаясь во все тридцать два зуба пропела продавщица.

- Мы хотим посмотреть на платья, которые у вас есть, - сказала Пэнси, разглядывая новую коллекцию пальт на манекенах.

- На бал, - уточнила Дафна.

Мадам Лесюёр кивнула головой и повела троих слизеринок в глубь магазина, где находилась большая деревянная дверь. Одним движением женщина открыла её и перед девушками предстала огромная комната, заполненная различными платьями, от коротких, до пышных, юбки которых были диаметром не менее полтора метра.

Касси открыла рот от удивления. Глаза не знали на каком платье остановиться. Казалось, их здесь было тысячи.

- Даже у меня нет столько нарядов, - прошептала Малфой, вспоминая свою гардеробную комнату, в которой каждый месяц появлялись новые и новые предметы одежды. Некоторые, она даже не надевала ни разу в жизни.

- Смотрите, - сказала Пэнси и достала с вешалки блестяще платье в пол. Оно было на широких бретельках с глубоким вырезом, а ткань переливалась на свету. - Мне идёт?

- Идёт, - ответила Дафна. - Но я бы его не купила.

Гринграсс забрала платье с рук подруги и задержала на нем взгляд. Заметив, что Пэнси уже скрылась за другими вешалками, Дафна приставила платье к телу, посмотрев в зеркало.

Касси наблюдала за действиями Гринграсс из-за манекена и улыбалась.

«Мерлин, какие же они подруги если врут друг-другу в глаза,» - подумала Касси, следя как Дафна пытается запомнить место, где висит это платье, крутясь вокруг себя.

Закатив глаза, Касси продолжила взмахивать палочкой, перебирая вешалки с одеждой. Ей ничего не нравилось. Платья были или недостаточно пышные, или недостаточно длинные. Недостаточно дорого выглядели или были слишком откровенными.

- Девушка с белыми волосами, я знаю, что подойдёт для вас, - вдруг произнесла мадам Лесюёр, и на её слова откликнулись сразу две.

Дафна и Касси.

Обе были беловолосыми, разница была только в длине волос. У Касси они доставали до пояса, в то время, как Дафна решила обрезать свои и так короткие волосы.

- Ты, - уточнила мадам, указав пальцем на Касси. - Иди сюда.

Малфой прошла несколько метров за продавщицей и, повернув за угол, она подняла голову и замерла.

- Оно, конечно, чёрное, но...

- Оно прекрасное, - протянула Касси, не в силе оторвать взгляда от наряда.

Это было великолепное чёрное платье с вырезом в форме сердечка. Лиф был украшен ослепительными бусинами, сияющими со всех сторон. Шифоновая пышная юбка придавала наряду женственность. Разбавляла образ белая шнуровка сзади.

- Можно примерить? - спросила Касси.

Мадам взмахнула волшебной палочкой, и спустя секунду Касси стояла одетая в это же платье. Оно подошло ей по всем параметрам.

- Ещё туфли на каблуке и будет шикарно, - добавила мадам Лесюёр, не отводя взгляда от Малфой.

- Ты выглядишь...

- Превосходно, - Дафна перебила Пэнси, подходя к Касси, чтобы поближе разглядеть платье. - Мерлин, да ты идеальна!

Слушая тысячи комплиментов от подруг и продавщицы, Касси крутилась перед зеркалом, разглядывая каждый сантиметр платья. Она никогда ещё не одевала такие открытые платья. Все её наряды прикрывали плечи, поэтому, тонкие бретельки были для девочки чем-то особенным.

Нет, она уже не была девочкой.

Скорее, девушкой. Хоть ей и было всего тринадцать. Выглядела-то она на все пятнадцать.

Касси провела руками по всей длине платья, от маленькой груди, которая казалась немного больше из-за металлических косточек на корсете, до тонкой талии, которая казалась ещё тоньше из-за тугой шнуровки сзади.

- Сколько оно стоит? - спросила Касси.

- Сто пятьдесят галеонов, - ответила мадам Лесюёр. Касси сразу же заметила в отражении зеркала, как переглянулись Дафна и Пэнси, услышав такую большую цену, но для семьи Малфоев это были копейки.

- Можете отложить его для меня? Я заберу его в ближайшую неделю, когда родители пришлют мне деньги, - произнесла Касси.

Продавщица только легонько кивнула и взмахнула палочкой. Касси снова стояла в тёплой мантии, берете, кожаных перчатках и в ботинках на небольшом каблуке.

- Может вам ещё отложить туфли, клатч и украшения к платью? - спросила мадам Лесюёр, когда девушки собирались покидать магазин. Женщина знала толк в бизнесе, поэтому поняв, что у Касси есть деньги, начала предлагать чуть ли не всё, что было самым дорогим в её салоне. Малфой это чудесно понимала, но согласилась на «помощь» мадам.

- Выберете на своё усмотрение. Я только соглашусь с вашим выбором, - ответила Касси и добавила: - Или не соглашусь.

На улице уже становилось темно. Сколько же они провели времени в том магазине? Захлопнув за собой дверь, девочки сразу увидели Драко, Тео, Крэбба и Гойла, которые направлялись в их сторону, махая руками.

- Кстати, вы так себе ничего и не выбрали, - напомнила подругам Касси и подбежала к мальчикам.

***

Люциус Малфой сидел в своем кабинете, перечитывая вновь и вновь письмо, которому он даже не знал, радоваться или плакать. Чувствуя, что эмоции начинают переполнять его, мужчина позвал эльфийку Милли.

- Стакан и коньяк Henri IV, - произнёс Люциус потирая переносицу, и спустя секунды, он уже держал у себя в руке напиток. - А теперь убирайся.

Сделав небольшой глоток, он опёрся о спинку кресла и начал читать письмо сначала.

Вдруг дверь резко открылась, и в кабинет вошла Нарцисса.

- Люциус, мне нужно в Грингроттс за деньгами для платья Касси, - произнесла она, держа в руках письмо. Затем она перевела взгляд на кусок пергамента в руках её мужа и спросила: - От кого это письмо?

Люциус ничего не ответил, только протянул лист жене тяжело вздыхая. Нарцисса с некой осторожностью медленно взяла письмо и начала читать шепотом.

«Люциус Малфой,

Я поговорил с Тёмным Лордом насчёт тебя, и, к счастью, он согласен дать тебе последний шанс. Твоё задание состоит в том, чтобы поймать Барти Крауча-старшего и тщательно следить за тем, чтобы он не появлялся на людях. Применяй все заклинания какие знаешь, только не позволяй ему выйти за пределы Малфой-Мэнора. Никто не должен его увидеть. Крауч знает слишком много, это может помешать Тёмному Лорду вернуться. Хозяин надеется, что хоть одно задание ты не провалишь.

Барти Крауч-младший.»

Дочитав письмо, Нарцисса замолчала на минуту, обдумывая всё написанное. Её глаза проходились ещё пару раз по письму и она наконец произнесла:

- Я тоже надеюсь, что ты не будешь опять подвергать нашу семью опасности и исполнишь приказ Тёмного Лорда.

- Подвергну опасности нашу семью? Я только то и делаю, чтобы оправдать нас перед Министерством, - возразил Люциус.

- У тебя это получается, согласна, - Нарцисса кивнула головой. - Но если бы ты так оправдывал себя перед Тёмным Лордом...

- Я делаю всё возможное! - крикнул Малфой-старший, от чего его жена напряглась. Люциус всегда старался держать себя спокойно, но если он начинал кричать в ответ, это знаменовало начало бури.

- Если бы ты исполнял его приказы на все сто процентов, то тебе даже не приходилось бы...

- Нарцисса!

- ... оправдываться перед ним и подвергать опасности нас всех...

- Нарцисса!

Люциус выкрикивал имя жены, что есть силы, но она как будто не слышала его и только продолжала сыпать на мужа обвинения повышая голос, что было очень несвойственно для Нарциссы, всегда такой спокойной, тихой и сдержанной.

- Мы все расплачиваемся за твою ошибку молодости, Люциус!

Он замер, не ожидав услышать такие слова от своей жены. Люциус не любил лжи, пусть даже за ней скрывается горькая правда, но с уст Нарциссы правда прозвучала острее и больнее.

- Ошибку молодости? - прошептал Малфой-старший.

- Да, - Нарцисса перешла на более тихий тон, заметив растерянность мужа, - Вспомни, как я тебе отговаривала, когда к тебе пришла идея стать Пожирателем Смерти. Сколько я выплакала слёз, умоляя тебя не идти к Тёмному Лорду.

Люциус молчал. Он не мог смотреть в глаза Нарциссы, поэтому уставился на часы сзади жены. Она же, пользуясь молчаливостью мужа, продолжила:

- Я всегда тебе говорила, что Лорд знает, что Блэки и Малфои - преданны ему, что мы поддерживаем его намерения. Но ты не слушал. Ты хотел эту метку, ты хотел служить ему. Дослужился?! Теперь он даёт тебе последний шанс. А что будет, если и его ты упустишь? Что будет с Драко и Касси в первую очередь? Они совсем ещё дети.

Последние предложения Нарцисса прошептала, а слёзы покатились ручьями по её щеках. Она всхлипнула. Люциус всё также стоял, следя за движением минутной стрелки.

- Я не прощу тебя, если с детьми что-либо случится, - сквозь зубы произнесла Нарцисса, почти соприкасаясь с Люциусом носами. Затем она подошла к его столу, открыла верхний ящик и вынула оттуда связку ключей.

- Зачем тебе в Грингроттс? - наконец-то произнёс Люциус, не оборачиваясь к жене.

- Купить детям наряды на Святочный Бал. Они остаются на Рождество в Хогвартсе, - сухо ответила Нарцисса, закрывая за собой дверь в кабинет.

***

Последние три недели были очень холодными. Мороз рисовал на окнах, а ветер дул с такой силы, что Касси радовалась, что живёт не в башне. Хотя и в гостиной Слизерина стало настолько холодно, что даже заклинание не помогало, поэтому пришлось доставать самые тёплые вещи.

В Хогсмид, за платьем Малфой так и не пошла. Да она даже на улицу не выходила, только если была надобность.

Конец ноября, но снега ещё не было, что было очень странно для климата Шотландии.

Единственной, кто была рада такой погоде - это Касти, с которой целыми днями игрались Касси и Астория. Иногда кошка спускалась в гостиную, и тогда ей уделяли внимание десятки слизеринцев.

Гермиона и Гарри всё также старались избегать Касси, только девушке не хотелось верить в плохое, поэтому оправдывала поступки друзей загруженностью и подготовку к Турниру. За то Малфой больше времени проводила с Флёр и настолько усовершенствовала французский, что могла свободно говорить на самые простые темы.

Уже завтра должен был состояться первый тур Турнира Трёх Волшебников, и погода этому содействовала. Впервые за долгое время Касси увидела лучи солнца через окна, засыпая на лекциях профессора Бинса, которому, вероятно, не нравилось быть призраком, поэтому он решил убить третьекурсников своей смертельно скучной лекцией о средневековой ассамблеи европейских волшебников.

Сразу после Истории Магии, который был последним предметом на сегодня, Касси накинула тёплую мантию и решила прогуляться к деревянному мосту, откуда открывался красивый вид на закат.

Сделав первый шаг на мосту, от которого старые доски заскрипели, Касси увидела Гарри, который, опёршись на поручни, смотрел вдаль.

- Привет, Гарри, - поздоровалась Касси, сразу заметив, как глаза юноша начали бегать туда-сюда от растерянности, - Ты готов к первому испытанию?

- Э, да... Готов, - протянул Поттер и, видимо, смирившись с положением, опять опёрся о поручни.

- Почему ты сам? Где Рон и Гермиона?

- Гермиона в библиотеке, а Рон... - тут Гарри остановился, подбирая слова. - Рон на меня обижен.

- Почему?

- Он думает, что я сам кинул своё имя в Кубок, потому что мне хочется ещё большей славы. Хотя... так считают абсолютно все, - возмутился Гарри, и стукнул кулаком о деревянный столб.

- Я так не считаю, - спокойно сказала Касси, и Гарри резко перевёл на неё взгляд, - Не нужно быть на Когтевране, чтобы понять, что кто-то хочет тебя подставить, Гарри.

- Ты и вправду так думаешь? - переспросил Поттер.

- Я не думаю. Я уверена. И я надеюсь, что скоро мы узнаем, кто это сделал, - произнесла Касси и положила свою руку на руку Гарри. - Почему вы меня избегаете?

Поттер сразу убрал свою руку и заморгал. Вот так, одним вопросом можно разрушить такой момент. Молодец, Касси.

Малфой не стала повторять вопрос, только терпеливо ждала ответа, который очень затянулся.

- Понимаешь, Касси... - спустя несколько минут молчания начал Гарри. - Ты...

- Я... - повторила Касси в надежде помочь другу быстрее закончить предложение.

- Ты очень добрая и хорошая подруга...

- Гарри, - Касси прервала гриффиндорца потому, что её терпение было на исходе, - Я знаю, какая я. Давай ближе к делу.

- Да, да, - кивнул Гарри, чем напомнил Касси старого профессора, который что-то забыл сделать. Она ухмыльнулась. - Мы не можем...

- Поттер! - послышался крик и ребята обернулись. К ним приближался профессор Грюм, стуча своим посохом с такой силой, что казалось, будто этот старый мост сейчас развалится, - Я тебе повсюду ищу. Мне срочно нужно с тобой поговорить.

- Профессор, могу ли я с Гарри обговорить кое-что, а потом он сразу подойдёт к вам? - Касси сама удивилась собственной дерзости, но она хотела узнать, что же стоит за игнором со стороны гриффиндорцев.

- Кас... Мисс Малфой, - Грюм сразу же поправил себя, откашлялся и продолжил, - Это не может ждать, потому что это касается Турнира.

- Касси, иди. Позже поговорим, - Гарри поддержал профессора.

Ещё миг Малфой смотрела на них обоих и, кивнув головой в знак согласия, поторопилась назад в замок.

Касси проходила возле кабинета Зельеварения, смотря в пол, и даже не увидела, как кто-то схватил её за руку и потащил за собой.

- Мерлин, Стори, не пугай меня, - улыбнулась Касси, когда свет факела упал на лицо Гринграсс.

- Я тебе сейчас расскажу, как у одного мальчика на уроке только что взорвался котёл, - восхищённо произнесла Астория.

- Лучше бы ты мне рассказала, почему меня избегают Гарри с Гермионой, - устало сказала Касси. - А то постоянно, когда я их это спрашиваю, они начинают тянуть с ответом, а потом и вовсе кто-то приходит и разговор резко прерывается.

Астория остановилась и вздохнула.

- Да, меня они тоже избегают, но это, наверное, всё из-за загруженности ребят.

- Мне бы тоже хотелось в это верить, - разочарованно произнесла Касси и, тяжело вздохнув, улыбнулась, - Так что там с Зельеварением?

- Ах, да, точно. В общем, слушай... - Астория будто забыла обо всех остальных проблемах и с такой привычной эмоциональностью начала рассказывать историю.

24 страница2 марта 2021, 17:16

Комментарии