Глава 5
Войдя на другой день утром в Большой зал, Леа видит сероглазого блондина за столом Слизерина, который рассказывает окружившим его слизеринцам какую-то забавную историю. Заметив парня из Гриффиндора, он смешно изображает обморок, и вся компания хватается за бока от хохота.
— Не обращай внимания на этого идиота, — шепчет парню шедшая за ним кудрявая гриффиндорка. — Просто не обращай, и все...
— Эй, Поттер! — взвизгивает сидящая рядом с блондином слизеринка. — Поттер! Оглянись! Сзади тебя дементоры! У-у-у-у-у!
Парень, нахмурившись, садится за стол гриффиндорцев рядом с Джорджем Уизли.
— Вот, возьми расписание уроков для третьекурсников. — слышит Леа и Джордж протягивает ему несколько кусков пергамента. — Что с тобой, Гарри?
Леа садится рядом с Сьюзен и, кивнув в знак приветствия, продолжает слушать разговор сзади нее, слегка подсматривая.
— Это все Малфой, — рассказывает рыжий парень, походу брат Уизли, садясь рядом с Джорджем по другую сторону.
Джордж смотрит на блондина — тот опять закатывает глаза в притворном ужасе.
— Гнусный тип, — говорит он спокойно. — Вчера вечером в поезде, когда в вагон вошли дементоры, он так не петушился.
Помнишь, Фред?
— Чуть в штаны не наложил. — Фред бросает на слизеринца полный презрения взгляд.
— Честно говоря, — продолжает Джордж, — я и сам испугался этих красавцев.
— Смотришь на них, и как будто все внутренности у тебя заморозило, — подхватывает Фред.
— Но ведь никто в обморок не упал, — тихо проговаривает гриффиндорец.
— Выкинь из головы, — бодрит Джордж парня.
— Посмотрим, как Малфой будет веселиться после первой игры, — говорит Фред. — Ведь первый матч сезона — Гриффиндор против Слизерина.
— Гарри Поттер...Сьюзен, — зовет ее девушка.
Та кивает ей и пододвигается поближе.
— Тот парень в очках и со шрамом на лбу, Гарри Поттер? — шепотом спрашивает Старлайт.
Боунс в ответ кивает и улыбается, заметив удивленную реакцию Леа.
— Мы на одном курсе. Хогвартс гордится такой звездой. Ну а блондин со Слизерина - Драко Малфой, та еще заноза. Слизеринцы по своей натуре хитроумны, высокомерны и считают себя выше других. Большинство из них, в их числе Малфой и его дружки. Гриффиндор и Слизерин давно друг друга недолюбливают, в отличии от Когтеврана и Пуффендуя. Они будут бороться в квиддиче. Это будет кровавая бойня, — рассказывает однокурсница.
Леа внимательно слушает и кивает Сьюзен в знак благодарности. Судя по тону и взглядам близнецов Уизли, Боунс говорит правду.
— Леа, как поживаешь? — интересуется Седрик, проходя мимо девушек.
— Все отлично, — отвечает та, улыбнувшись парню.
— У него к тебе слишком сильный интерес, — замечает Сьюзен, прищурившись.
В ответ Леа лишь кивает плечами, давая понять, что не видит в этом ничего такого.
* * *
— Это Трелони сумасшедшая. — возмущается Ханна, пока пуффендуйцы спускаются по лестнице. — Это никакое не прорицание, а гадание, смешанное с сумасшествием.
— Сивилла Трелони ежегодно предсказывает скорую смерть одному из студентов. Никто, однако, до сих пор не умер. Знакомство с классом она начинает с предзнаменований смерти. Очень это любит, — рассказывает Седрик, идя сзади девушек.
— Прорицание — самая неточная ветвь магических знаний. — добавляет Сьюзен. — Тут можно надумать что угодно.
— Зачем нам учить что-то неточное? — задает вопрос Ханна. — Какой в этом смысл?
— Это все полный бред, — выносит вердикт Майкл, один из друзей Седрика.
Он кудрявый, смуглый и зеленоглазый. Любит пошутить, является душой компании и пользуется популярностью благодаря своей харизме.
Компания Диггори присоединилась к девушкам по пути, когда они возмущаясь, спускались из кабинета Трелони.
— Идите скорее на травологию. Там у вас будет тема про паффопод. Их очень весело кидать, не так ли, Эрни? — говорит Майкл, на что раздаются смешки.
— Заткнись, Зальцри, — отзывается тот, нахмурившись.
— О, девушки, вы же не знаете. Могу рассказать одну очень интересную историю, — обращается Майкл к Леа и Сьюзен.
— Не смей, гнида! — кричит Эрни и толкает пятикурсника.
На что парень лишь смеется и начинает убегать от Макмиллана, который с яростью начинает гоняться за ним. Пуффендуйцы смеются и кричат их имена, поддерживая.
— Дураки, — вздыхает Диггори, но на его лице появляется улыбка.
— Расслабься, парень. Так интереснее, — хлопает по его плечу товарищ Лео, русый парень со взъерошенными волосами и голубыми глазами.
— Пойдемте быстрее, парни наверняка уже добежали до теплиц, — поторапливает их Леа.
— Ваши ставки, кто кому раньше надел горшок на голову? — вставляет Ханна, вызывая очередной смех.
Травология проходит спокойно и Помона с радостью отпускает ребят пораньше.
— Старлайт, задержись пожалуйста, — просит она девушку и Леа остается стоять рядом с дверью теплицы.
— Возьми эту книгу и передай Дженни Чанг из Когтеврана. Она забыла ее на моем уроке, — декан факультета протягивает ей старинную книгу по травологии.
— Хорошо, мисс, — отзывается девушка и выходит из кабинета.
Леа решает найти ее через сестру и замечает Чжоу возле Большого зала с друзьями.
Чжоу Чанг азиатка с красивой внешностью. Светлая кожа, карие глаза и черные волосы. На ней мантия Когтеврана, как и у ее подруг.
— Чжоу! — зовет ее Леа. — Где Дженни?
— В библиотеке, — отвечает та озадаченно.
В ответ Леа кивает и направляется в библиотеку.
Библиотека в Хогвартсе огромная и искать нужную информацию приходится часами. Но она имеет свою тихую и спокойную атмосферу.
Леа слышит голос Дженни, когда поворачивает в отдел травологии. Но она там не одна.
— Чем ты увлекаешься? — слышит она голос Седрика.
— Люблю танцы и изучаю иностранные языки. И иногда наблюдаю за квиддичем.
А ты? — спрашивает Дженни.
— В основном квиддич. Но также изучаю языки и люблю травологию, как и все наши. Откуда к нам перешла?
— Я была на домашнем обучении. Но сейчас я здесь, рядом с сестрой.
— Что ищешь в библиотеке? — спрашивает Диггори и Леа все отчетливее слышит его голос.
— Книгу по зельеварению. Хочу лучше понять нынешнюю тему.
— Могу помочь. Какую тему вы проходите?
— Ну...Уменьшающее зелье, — судя по голосу когтевранки, она явно не ожидала помощи.
— Это легкая тема. Во сколько ты сегодня свободна?
— В три. Сразу после уроков.
— Отлично, тогда встретимся в три возле входа в библиотеку. И прихвати с собой книгу, — напутствует Седрик.
— Хорошо.
— Было приятно познакомиться, Дженни, — парень выходит из-за угла и сталкивается с Леа.
Девушка улыбается ему и проходит мимо.
— Дженни, — зовет она и тут же видит ее.
Дженни стоит, прислонившись спиной к стеллажу с книгами, а в руках держит книгу по зельеварению. Она слегка улыбается и смотрит на стеллаж перед собой.
— Дженни, — зовет ее снова Старлайт и касается плеча.
Чанг будто просыпается и неловко улыбается.
— Прости, задумалась. Ты меня искала?
— Да, возвращаю книгу. Ты ее забыла на травологии, — девушка отдает ей книгу.
— Благодарю. Сегодня столько всего, уже начинаю учебники забывать, — Дженни тяжело вздыхает и подходит к окну, наблюдая за природой.
— Ты слишком задумчивая и ветреная. О чем-то думаешь? Или о ком-то? — задает вопрос Леа.
— Ты все слышала, — сразу догадывается Дженни, не поворачиваясь к девушке.
Это не упрек, а факт.
— Да. — признается пуффендуйка. — Так ты из-за него такая задумчивая...
Дженни тяжело вздыхает и отвечает:
— Он не может не притягивать внимание. И ужасно привлекательный. Но у вас, пуффендуйцев, есть существенный минус: вы стараетесь всем помочь, все успеть, быть лучшими. Но забываете про себя. И ставите выше других, а не себя. Я увидела это в Седрике, когда ты лежала в больничном крыле. Его сжирала изнутри вина. Но он старался этого не показывать. И это его и погубит, — с этими словами Дженни разворачивается и уходит, не попрощавшись.
Походу она умеет читать эмоции людей. И это тоже сыграет с ней злую шутку. Но ясно одно: ей не все равно.
