Часть 53
Чарли не сразу понял, когда именно его рассказ о душе, что устроил для него один из драконов, перестал быть просто рассказом.
Может, когда Анна рассмеялась так, что у неё на переносице появилась та самая очаровательная морщинка?
Или когда она прижалась к нему, спасаясь от резкого порыва ветра с фьорда?
Его пальцы сами нашли её руку — сильную, но изящную, с мелкими царапинами от работы с растениями.
— После университета, — он откашлялся, наблюдая, как лучи солнца играют в светлых волосах, — у тебя уже есть планы?
Анна задумалась, крутя в свободной руке веточку.
— Не то, чтобы я уже была уверена во всём, но думаю, что легко найду работу по специальности, — она пожала плечами. — В конце концов, я одна из лучших на курсе. Как говорит наш куратор, у меня волшебные руки, которые обожают растения.
Чарли улыбнулся. Он провёл большим пальцем по её костяшкам и посмотрел на девушку.
— У меня есть идея получше, — наклонился он и подмигнул. — Заповедник расширяется, и нам будут нужны специалисты.
— Нам? — Анна выгнула бровь и прикусила губу.
— Я вхожу в состав совета с прошлого года. Сделали важной шишкой за отличную работу...
— То есть, ты просто ищешь хорошие кадры в заповедник?
— Лучшие, — поправил её Чарли. — И не только в заповедник.
— А куда же ещё? — она подняла голову, глядя ему в глаза.
— В свою жизнь.
— О, — Анна облизнула губы, делая вид, что не заметила, как дёрнулся кадык мужчины. — Это как-то быстро, мистер Уизли.
— Я предлагаю взаимопонимание, — он взял её за руку и нежно сжал, — доверие, — поднёс к губам, — уважение, — поцеловал в ладонь.
— И всё? — хрипло спросила датчанка, чувствуя, как бешено бьётся её сердце.
— Ещё хижину.
— Хижину? — она моргнула.
— С камином.
— ... И горячей водой? — её губы дрогнули в улыбке.
— Ты что, я же не варвар! — Чарли прижал руку к груди и наигранно закатил глаза. — А ещё и вафельницу купил. Помню, ты говорила, что любишь вафли.
Анна рассмеялась, запрокинув голову, и он поймал себя на мысли, что готов рассказывать глупости до утра, лишь бы слышать этот звук.
— Тебе не кажется, что это... быстро? — датчанка склонила голову к плечу, повторив свой вопрос.
— Нет, — Чарли внезапно стал серьёзным, — я предлагаю тебе подумать. В конце концов, тебе учиться ещё два года. И я умею ждать.
— Уверен?
— Конечно. Иначе бы я не был одним из лучших драконологов.
— От скромности ты не умрёшь, — пробормотала Анна.
— Я влюблён в тебя, датчанка, — признался Чарли. — И я, как и мои подопечные, однолюб.
Анна молча смотрела ему в глаза, будто искала в них ответ.
— Я...
— Тш, — она прижала палец к его губам и покачала головой. — Мне нравится твой план, викинг. Нравится. Только...
— Что?
— Для заключения соглашения кое-что нужно.
— Что же? — Чарли едва сдерживал улыбку.
— Поцелуй, конечно же, — пожала она плечами и улыбнулась.
Мужчина замер, будто дракон, внезапно обнаруживший, что его золото — всего лишь раскрашенные камешки, а затем прищурился.
— На самом деле, влюблённые драконологи — ужасны, — пробормотал он, наклоняясь к ней и проведя большим пальцем по щеке. — Нам всё время хочется целоваться и быть рядом. Ты готова к такому?
Анна хихикнула.
— Ты забыл добавить, что они ещё и ужасно драматичны. Но, знаешь, глядя на Хёгни и Малфоя, я начала мечтать о собственном драконе. Особенно если он ещё и умеет варить кофе.
Чарли фыркнул и перевёл взгляд на её губы.
— Кофе — это святое. Но предупреждаю: если я начну рычать во сне, не пугайся.
— А если я тоже зарычу в ответ?
Он замер на секунду, затем громко рассмеялся и упёрся лбом в её лоб.
— Я знал, что мы идеально подходим друг другу. Два дракона в одной хижине — это интересно.
Анна хихикнула и обняла его за шею.
— Знаешь, я готова рискнуть, —прошептала она.
Чарли запустил руку в золотистые волосы и слегка наклонил её голову, прильнув к губам.
— Ну что, договор скреплён? — хрипло спросил он, когда закончил поцелуй.
— Ага, — она улыбнулась. — Значит, хижина.
— Да, и вафельница.
— Звучит идеально, викинг.
