Глава 16
Снежные вихри кружили над замком, медленно опускаясь на землю. В такую погоду люди обычно предпочитают сидеть дома, но только не юные волшебники. Натянув длинные, утепленные мантии, небольшая делегация учеников направлялась в Хогсмид — магическую деревушку. От группы незаметно отделилась красивая девушка с длинными каштановыми волосами и карими глазами. Быстро юркнув в тайный проход, ведущий в глубь Хогвартса, она скрылась из виду.
***
Гермиона Грейнджер никогда не обладала эйдетической памятью, но идя по тайному подходу в «сердце» замка на встречу с Гарри и Джинни, ей почему-то пришла на ум история Хогсмида, от посещения которого она увильнула.
«...Хогвартс уже был построен и постепенно начинал завоевывать популярность. Многие волшебники стали постепенно заселять окрестности, строить свои дома, из которых со временем образовывались улочки. Неудивительно, что спустя время в некоторых домах маги открывали свои магазинчики с самым необходимым. Поселение разрасталось, население тоже. В 1140 году в нем появился некий чародей, которого называли Хенгист из Вудкрофта. Это был необычный маг, именно так о нем все его современники и отзывались. С момента его появления, он загорелся идеей придания поселению официальности. Хенгист лично не раз посещал Магический Совет с просьбами о придании поселению статуса городка или хотя бы деревни. В один из его визитов, Глава Совета объяснил, что для утверждения просьбы необходимо, чтобы в поселении было определенное количество магазинов, домов и различных заведений. Лишь тогда Магический Совет сможет позволить Хогсмиду носить статус деревни. Хенгист из Вудкрофта был человеком ученым и не бедным. Вернувшись в свой дом, он сразу же начал производить необходимые подсчеты, количество домов удовлетворяло требования Совета, а вот общественных мест тут явно не хватало. Уж не знаю, преследовал ли он свои интересы или же просто загорелся желанием создания деревни, но Хенгист вкладывал свои средства, чтобы другие маги могли открывать свои волшебные лавки. В 1145 году Магический Совет дал поселению статус деревни, которую назвали Хогсмид».
Это в начале учебного года на своей паре рассказывала Макгонагалл. Грейнджер всегда нравилась история магии, и, наверно, именно по этому девушке так понравился рассказ преподавательницы.
А вот и заветная выручай-комната, до которой гриффиндорка добралась достаточно быстро. Стены разошлись, пропуская её внутрь.
Красивая и очень завораживающая картина предстала взору Гермионы. Под цветущей омелой весьма увлеченно целовалась красивая пара, и догадаться, что это за люди, было не сложно. С минуту она молча наблюдала за Гарри и Джинни, но когда дело начало переходить во что-то большее, чем поцелуй, девушка не громко прокашлялась. Они мигом отлипли друг от друга, и смущенно уставились на подругу. Затем Джинни, с радостными криками, кинулась на Гермиону.
—Герми-и-и-и!
Гарри поспешил следом за своей девушкой, и тоже очень тепло обнял бывшую однокурсницу.
— Я смотрю, вы времени даром не теряете, — улыбаясь во весь рот, заявила Гермиона.
Парочка переглянулась, и Поттер крепко прижал Джинни к себе, нежно держа за талию.
— Ну что ж, нам нужно очень серьёзно поговорить,— первая завела тему рыжеволосая.
Присев на диван, и наколдовав себе по чашке чая, ребята принялись бурно обсуждать последние события. За время разговора Гермиона часто смотрела на Гарри, и думала, что через сутки этот жизнерадостный, смелый, целеустремлённый, полный энергии человек погибнет. Точнее, погибнет его душа, выброшенная Волан-де-Мортом. Больше не будет того озорного блеска в глазах, того быстро повзрослевшего голоса.
Да, девушка могла бы считать, что старик наврал. Но он был далеко не первый, кто предсказывал такие события.
«Интересно, знал ли сам Гарри? Скорее всего, да. Даже если не знает, то чувствует, что что-то плохое происходит. Точно! Поттер все продумал, но никому не говорил об этом, ведь у Гарри всегда есть план», — Гермиона успокоила себя совершенно ложными мыслями.
***
Если полчаса назад в выручай-комнате был слышен радостный смех, то сейчас царила гробовая тишина.
— Не могу поверить, что мой брат это сделал, — плача, произнесла Джинни.
— Да, Гермиона, теперь всё складывается в единую картину. Рон часто врал нам про то, что между вами случилось, причём каждый раз его слова отличались от предыдущих. Но... Я никогда не думал, что он способен на такую подлость, как изнасилование. Почему ты не рассказала нам сразу?
— Боюсь, вы бы не поняли. Я очень, очень не хотела превращать его в жабу, но другого выхода не было. Он либо изменился до неузнаваемости, раз смог совершить такое со мной, либо всегда был таким гадом, но просто скрывал это. Прости меня, Джинни. Последнее время я была очень закрытой. И за Рона тоже прости.
— Милая, ты не должна извиняться за поступки моего брата! Я ещё давно заметила, что с ним что-то не то, но он не спешил раскрывать карты.
***
Друзья сидели допоздна, и всё не могли наговориться. Гарри рассказал, почему им пришлось покинуть Гриммо. Гермиона поделилась рассказом про случай с Малфоем в ванной комнате и про бал-маскарад, о котором гриффиндока никогда не забудет.
На лицах ребят играли радостные улыбки, и, казалось, что ничто не сможет испортить настроение, ведь завтра Рождество.
